4
1
•
"Snap"
the farm into the farm base.
•
Emboîter
la ferme dans la base de la ferme.
• Den Bauernhof in die Bauernhof-Basis stecken und
einrasten
lassen.
•
Zamontuj
podwórko na podstawie.
•
„Pattintsa”
be a farmot a farm alapzatba.
•
„Zaklapněte“
farmu do základny farmy.
•
Zasuňte
farmu do základne na farmu.
•
Установите
ферму на основание для фермы.
• Çiftliği, çiftlik tabanına
“oturtun”.
2
•
"Snap"
the tree house into the tree house base.
•
Emboîter
l’arbre dans la base de l’arbre.
• Die Baumschaukel in die Baumschaukel-Basis stecken
und
einrasten
lassen.
•
Zamontuj
domek na drzewie na podstawie.
•
„Pattintsa”
be a lombházat a lombház alapzatba.
•
„Zaklapněte“
stromový dům do základny stromového domu.
•
Zasuňte
strom s domom do základne na strom s domom.
•
Установите
деревянный дом на основание для
деревянного дома.
•
Ağaç evi, ağaç ev tabanına
“oturtun”
.
Assembly • Assemblage • Zusammenbau • Montaż
Összeszerelés • Sestavení • Montáž • Сборка • Montaj
3
• Fit the two curved track pieces onto the center track,
as shown.
• Assembler les deux virages à chaque extrémité de la
section de piste centrale, comme illustré.
• Die beiden Kurvenstreckenteile wie dargestellt am
mittleren Streckenteil befestigen.
• Dopasuj dwie zakrzywione części toru do środkowego
elementu, jak pokazano na rysunku.
• Illessze a két hajlított pályaelemet a központi pályához
az ábra szerint.
• Zapojte dvě ohnuté části trati do středové části
podle obrázku.
• Nasaďte dva zahnuté kusy trate na hlavný kus trate,
ako vidíte na obrázku.
• Вставьте две изогнутые части железнодорожного
полотна в центральное полотно, как показано
на рисунке.
• İki adet dönen ray parçasını orta parçaya gösterildiği
şekilde takın.
Содержание H5698
Страница 1: ...H5698 www fisher price com...