7
1,5V x 3
"AA" (LR6)
SHOWN ACTUAL SIZE • TAILLE RÉELLE
IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET • SKALA 1:1
ÉLETNAGYSÁGÚ MÉRET
ZOBRAZENO VE SKUTEČNÉ VELIKOSTI
ZOBRAZENÁ SKUTOČNÁ VEĽKOSŤ
В НАТУРАЛЬНУЮ ВЕЛИЧИНУ
GERÇEK BOYUTLARINDA GÖSTERILMIŞTIR
• Найдите батарейный отсек на нижней стороне
игрушки. Найдите крышку батарейного отсека на
нижней части паровоза.
• Ослабьте болты крышки батарейного отсека с
помощью крестообразной отвертки и снимите крышку.
Крышка батарейного отсека
• Вставьте три
щелочные
батарейки LR6 (“AA”).
Подсказка:
Для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать
щелочные
батареи.
• Верните на место крышку батарейного отсека и
закрутите болты с помощью крестообразной отвертки.
Не закручивайте слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как только
звуки игрушки станут приглушенными или перестанут
быть слышны!
• Lokomotifin altındaki pil bölümü kapağını bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki vidaları
gevşetin. Pil bölümünün kapağını açın.
• Üç adet “AA” (LR6)
alkalin
pili yerleştirin.
İpucu:
Daha uzun pil ömrü için
alkalin
piller kullan-
manızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız tornavidayla
vidaları sıkın. Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya veya hiç
çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından
değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that
can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter
tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du comparti-
ment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au
feu. Les piles pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit
avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que par un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslau-
fende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder
das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu
vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur
gleichen Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im Batteriefach
angegebenen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt
längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzges-
chlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer
aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać,
co może spowodować poparzenie chemiczne lub może
zniszczyć ten produkt. Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu
z baterii:
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii różnych
typów: alkalicznych, standardowych (cynkowowęglowych)
oraz akumulatorków (niklowo-kadmowych).
• Wkładaj baterie zgodnie z oznaczeniami umieszczonymi
na pokrywie schowka na baterie.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z produktu
przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj wyczerpane baterie
z produktu. Utylizuj baterie w bezpieczny sposób. Nie
wyrzucaj wyczerpanych baterii do ognia. Baterie mogą
wówczas eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
• Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
• Nie ładuj baterii jednorazowych, nieprzeznaczonych do
ponownego naładowania.
Содержание H5698
Страница 1: ...H5698 www fisher price com...