background image

19

CARE  |  MANTENIMIENTO  |  ENTRETIEN  |  CUIDADOS

The pad is machine washable. Wash the pad 
separately, with a mild detergent, in cold 
water and on the gentle cycle. Do not use 
bleach. Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly.

To remove the pad: 

Lift to remove the pad 

pegs from the frame. Unfasten the rear strap 
buckle on the pad and remove the pad.
The frame and toy bar may be wiped clean 
using a mild cleaning solution and a damp 
cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to 
remove residue. Do not immerse the frame or 
toy bar.

La almohadilla se puede lavar a máquina. Usa 
un detergente neutro para lavar la almohadilla 
por separado en agua fría en el ciclo para ropa 
delicada. No uses blanqueador. Métela a la 
secadora por separado a temperatura baja 
y sácala inmediatamente después de 
finalizado el ciclo.

Para quitar la almohadilla: 

Levanta para 

retirar las clavijas de la almohadilla del 
armazón. Desabrocha la hebilla de la cinta 
trasera de la almohadilla y quita la almohadilla.
Limpia el armazón y barra de juguetes con un 
paño humedecido en una solución limpiadora 
neutra. No uses blanqueador. No uses 
limpiadores fuertes ni abrasivos. Enjuaga con 
agua para eliminar el residuo. No sumerjas el 
armazón ni la barra de juguetes.

Le coussin est lavable en machine. Laver le 
coussin séparément en machine à l’eau froide, 
au cycle délicat, avec un détergent doux. Ne 
pas utiliser de javellisant. Sécher séparément 
à basse température et retirer rapidement de 
la machine une fois sec.

Pour retirer le coussin : 

Lever pour retirer 

les attaches du coussin du cadre. Détacher la 
lanière à l’arrière du coussin, puis retirer 
le coussin.
Nettoyer le cadre et la barre-jouets avec 
un linge humide et une solution nettoyante 
douce. Ne pas utiliser de javellisant. Ne pas 
utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. 
Rincer à l’eau propre pour enlever les résidus. 
Ne pas plonger le cadre ni la barre-jouets 
dans l’eau.

O acolchoado pode ser lavado na máquina. 
Lave o acolchoado separadamente em água 
gelada, com detergente neutro e ciclo suave. 
Não utilize produtos alvejantes. Seque-a 
separadamente na secadora em temperatura 
baixa e remova-a imediatamente.

Como remover o acolchoado: 

Levante para 

remover os ganchos da almofada da armação 
do pé. Solte a fivela da fita de trás do assento 
e remova-o.
A estrutura e a barra de brinquedos podem 
ser limpas com um pano umedecido com 
água e sabão neutro. Não utilize produtos 
alvejantes. Não utilize produtos de limpeza 
fortes ou abrasivos. Enxágue com água limpa 
para remover os resíduos. Não mergulhe 
a barra de brinquedo ou a armação.

When replacing the pad, 

be sure to 

fasten the rear strap buckle on the pad. 
Follow the assembly instructions to 
attach the pad properly.

Para ensamblar la almohadilla, 

abrocha la hebilla de la cinta trasera de 
la almohadilla. Sigue las instrucciones 
de montaje para ajustar la almohadilla.

Au moment de remettre le coussin 
en place,

 s’assurer d’attacher la 

lanière à l’arrière du coussin. Suivre les 
directives d’assemblage pour attacher 
le coussin correctement.

Quando for trocar o acolchoado, 

certifique-se de apertar o cinto de 
trás na fivela. Diga as instruções de 
montagem para colocar o acolchoado 
de assento corretamente.

Содержание GVG47

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR MANUAL GVG47...

Страница 2: ...ange autres que ceux approuv s par le fabricant N utiliser que des pi ces du fabricant IMPORTANTE Favor guardar estas instru es para futuras refer ncias pois cont m informa es importantes Antes montar...

Страница 3: ...a mayor duraci n usa solo pilas alcalinas Fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non incluse Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolong e Funciona com pilha alcalina D LR20 n o inclu da...

Страница 4: ...LIGRO DE CA DAS Ni os han sufrido lesiones en la cabeza debido a ca das desde sillas mecedoras SIEMPRE usa sistema de sujeci n hasta que el ni o pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda Aj stal...

Страница 5: ...itaire pour une utilisation non supervis e ou un sommeil non surveill La barre jouets n est pas une poign e Ne jamais utiliser la barre jouets pour lever ou transporter le produit PERIGO DE QUEDA Houv...

Страница 6: ...er NOTA Aperte ou solte os parafusos com a chave Phillips N o aperte demais os parafusos IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed i...

Страница 7: ...embly around and fit it to the other side rail Voltea la unidad y aj stala en la otra barandilla lateral Retourner l assemblage et l ins rer dans l autre support lat ral Vire a pe a montada e encaixe...

Страница 8: ...rails Voltea la unidad e inserta los extremos de la barra transversal en las clavijas de las barandillas laterales Retourner l assemblage et ins rer les extr mit s de la barre transversale dans les t...

Страница 9: ...baixo para conectar o p de apoio Turn the assembly upright After assembling the seat back tube pull up on it to be sure it s secure Pon la unidad en posici n vertical Despu s de armar el tubo de respa...

Страница 10: ...10 10 11 12...

Страница 11: ...au cadre Depois de montar o assento pressione para baixo para se certificar que est seguro na arma o The toy bar is removable Simply press the ends of the latches and lift the toy bar La barra de jugu...

Страница 12: ...tampa do compartimento de pilhas Coloque uma pilha alcalina D LR20 Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte o parafuso Protect the environment by not disposing of this product or any batter...

Страница 13: ...s piles Lors de circonstances exceptionnelles des substances liquides peuvent s couler des piles et provoquer des br lures chimiques ou endommager le produit Pour viter que les piles ne coulent Ne pas...

Страница 14: ...ppuyer sur les deux boutons et lever en position redress e ou abaisser en position inclin e Pressione os dois bot es e levante para posi o vertical ou abaixe para posi o reclinada Rotate the kickstand...

Страница 15: ...cci n opuesta al ni o para garantizar que est bien asegurado El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado a tu peque o...

Страница 16: ...ixa do cinto de seguran a pela fivela para formar uma al a Puxe a ponta livre do cinto contentor To loosen Feed the free end of the restraint belt into the buckle to form a loop Then pull the anchored...

Страница 17: ...no se activan o no se apagan saca y vuelve a introducir la pila Si no se soluciona el problema sustituye la pila por una nueva Glisser l interrupteur pour activer ou d sactiver les vibrations Une pile...

Страница 18: ...listo para usar el producto como mecedora vuelve a introducir el sistema de sujeci n en las ranuras de la almohadilla Ins rer les courroies du syst me de retenue dans les fentes du coussin lorsque l...

Страница 19: ...ne une fois sec Pour retirer le coussin Lever pour retirer les attaches du coussin du cadre D tacher la lani re l arri re du coussin puis retirer le coussin Nettoyer le cadre et la barre jouets avec u...

Страница 20: ...a 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Per RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 54744 E mail Latinoam rica servicio clientes mattel...

Отзывы: