background image

12

To clean the frame and toys, wipe clean using 
a mild cleaning solution and damp cloth. Do 
not use bleach. Do not use harsh or abrasive 
cleaners. Rinse clean with water to remove 
soap residue.
Machine wash the pad in cold water on the 
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry 
on low heat.
To remove the pad, lift to remove the pad 
pegs from the front base. Then remove the 
pad button holes from the pegs underneath 
the seat ring.
To replace the pad, follow the assembly steps.

Pasarle un paño humedecido en una solución 
de jabón neutro con agua al armazón 
y juguetes. No usar blanqueador. No usar 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar con 
agua para eliminar el residuo de jabón.
Lavar el colchón a máquina en agua fría en ciclo 
para ropa delicada. No usar blanqueador. Meter 
a la secadora a temperatura baja.
Para quitar el colchón, levantar el colchón 
para desconectar las clavijas de la base 
delantera. Luego, quitar los orificios de botón 
del colchón de las clavijas abajo del aro 
del asiento.
Para poner el colchón en la silla, seguir los 
pasos de montaje.

CARE  

|

  MANTENIMIENTO  

|

  ENTRETIEN

Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon 
humide et une solution nettoyante douce. Ne 
pas utiliser de javellisant. Ne pas utiliser de 
produit nettoyant puissant ou abrasif. Rincer 
pour éliminer les résidus de savon.
Laver le coussin en machine à l’eau froide, 
au cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant. 
Sécher en machine à basse température.
Pour retirer le coussin, le soulever afin de 
retirer les attaches de la base avant. Ensuite, 
retirer les attaches (sous l’anneau du siège) 
des boutonnières du coussin.
Pour remettre le coussin, suivre les 
instructions d’assemblage.

Содержание GRJ05

Страница 1: ...1 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR GRJ05 ...

Страница 2: ...59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 111 Vicente López Prov Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ M...

Страница 3: ...ge et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant Your product may come with replacement warning labels which you can apply ove...

Страница 4: ...eza derecha sin ayuda NO usar cuando el niño pueda caminar o salirse solo SIEMPRE mantener al niño a la vista mientras esté en el producto PELIGRO DE MORIR AHOGADO Bebés se han ahogado cuando la silla de piso se ha metido en una bañera o piscina NUNCA utilizar en el agua o cerca de esta ATTENTION DANGER DE CHUTE Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant d un siège Utiliser le produit UN...

Страница 5: ...5 ASSEMBLED PARTS PIEZAS ENSAMBLADAS PIÈCES À ASSEMBLER ...

Страница 6: ...ra ajustarse de una sola manera Si estas piezas no se conectan ajustar cada armazón en el hueco opuesto de la base delantera Les cadres s insèrent d un seul côté S ils ne semblent pas s enclencher inverser les cadres et essayer de nouveau 1 2 3 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Hub Button Out Botón de conexión hacia afuera Bouton vers l extérieur Hub Button Out Botón de conexión hacia afuera Bouton vers...

Страница 7: ...7 4 5 6 Pull on the rear base to be sure it s attached Jalar la base trasera para asegurarse que está segura Tirer sur la base arrière pour s assurer qu elle est bien fixée ...

Страница 8: ...azones y voltearlo de modo que el lado ancho plano quede hacia la base delantera Luego repetir este paso de montaje S il est impossible d enclencher l anneau du siège il a peut être été assemblé à l envers Retirer l anneau et le retourner afin que le côté large et plat soit orienté vers la base avant Ensuite répéter cette étape d assemblage Fit the end of the pad with the pegs down through the sea...

Страница 9: ...oles on the pad to the eight pegs under the seat ring Ajustar los ocho orificios de botón del colchón en las ocho clavijas abajo del aro del asiento Accrocher les huit boutonnières du coussin aux huit attaches sous l anneau du siège ...

Страница 10: ...nd fit or remove baby s legs into or from the leg openings in the seat pad Carefully lower or lift baby into or out of the seat Sentar y sacar al bebé Poner el producto ensamblado sobre el piso Arrodillarse o pararse detrás de la silla y meter o sacar las piernas del bebé en de los orificios de pierna del colchón Sentar o sacar cuidadosamente al bebé en de la silla Comment installer et retirer béb...

Страница 11: ... armazones hasta que cada uno se ajuste en su lugar Presionar hacia abajo el aro del asiento para asegurarse que los armazones se abren Relever les cadres jusqu à ce qu ils s enclenchent Appuyer sur l anneau du siège pour s assurer que le cadre s ouvre s While pressing the button on each hub lower the seat Mientras presiona el botón de cada conexión bajar el asiento Tout en appuyant sur le bouton ...

Страница 12: ...para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora a temperatura baja Para quitar el colchón levantar el colchón para desconectar las clavijas de la base delantera Luego quitar los orificios de botón del colchón de las clavijas abajo del aro del asiento Para poner el colchón en la silla seguir los pasos de montaje CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon ...

Отзывы: