30
• Bij een juiste plaatsing mogen de banden
niet om
de stangen
gedraaid
zijn. Als een van de banden
om de stang is gedraaid, druk je op het knopje van
de stang en maak je de stang los. Verplaats de band
en klik de stangen weer vast.
• Cuando esté todo bien montado, las correas del
forro
no deberían estar enrolladas
alrededor de
los tubos bajos del forro. Si alguna de las correas se
queda enrollada, pulsar el botón del tubo bajo del
forro y retirarla del tubo lateral. Mover la correa
y volver a montar los tubos.
• Assim que o produto estiver corretamente
montado, as correias do revestimento
não devem
estar torcidas
à volta dos tubos inferiores do
revestimento. Se alguma das correias estiver
torcida, basta premir o botão no tubo inferior
do revestimento e removê-lo do tubo lateral do
revestimento. Mover a correia e voltar a montar
os tubos.
• När de är korrekt monterade
ska remmarna på
fodret
inte
vara snodda runt fodrets nedre rör. Om
någon av remmarna är snodd trycker du bara på
knappen på fodrets nedre rör och tar bort den från
fodrets sidorör. Flytta remmen och montera sedan
rören igen.
• Oikein koottuna kopan sivuilla olevat hihnat
eivät
saa olla kiertyneet
kopan alaputkien ympärille. Jos
jokin hihnoista on kiertynyt, irrota kopan alaputki
sivuputkesta painamalla sen painiketta. Siirrä hihnaa
ja kokoa sitten putket uudelleen.
• Når den er samlet korrekt, bør stropperne på
betrækket
ikke være snoet
rundt om de nederste
gelænderrør. Hvis en af stropperne er snoet,
skal du bare trykke på knappen på det nederste
gelænderrør og fjerne det fra siderøret under
betrækket. Flyt stroppen, og saml derefter
rørene igen.
• Når det er riktig montert, skal remmene på
rekkverket
ikke være vrengt
rundt rørene under
rekkverket. Hvis noen av remmene er vrengt, trykker
du på knappen på røret under rekkverket og tar den
av fra rekkverksrøret på siden. Flytt remmen, og så
monter rørene på nytt.
• Poprawnie zmontowane paski pokrycia
nie powinny
być zaplątane
wokół dolnych rurek pokrycia. Jeśli
któreś paski są zaplątane, wciśnij przycisk na dolnej
rurce pokrycia i odłącz ją od bocznej rurki pokrycia.
Popraw pasek i ponownie zmontuj rurki.
• Όταν η συναρμολόγηση είναι σωστή, τα λουράκια
στο πλαίσιο
δεν πρέπει να είναι μπερδεμένα
γύρω
από τους κάτω σωλήνες. Αν κάποιο λουράκι είναι
μπερδεμένο, απλά πατήστε το κουμπί του κάτω
σωλήνα και βγάλτε τον από τον πλαϊνό σωλήνα.
Φτιάξτε το λουράκι και μετά συνδέστε ξανά
τους σωλήνες.
• Pokud jsou trubky správně sestaveny, popruhy na
vložce by se
neměly okolo spodních trubek vložky
přetočit
. Pokud je některý z popruhů přetočen, stačí
stisknout tlačítko na spodní trubce vložky a vyjmout
ji z boční trubky vložky. Vyjměte popruh a trubky
znovu sestavte.
• Pri správnej montáži popruhy na výstelke
neomotávajte
okolo spodných rúrok výstelky. Ak sú
niektoré z popruhov skrútené, jednoducho stlačte
tlačidlo na spodnej rúrke výstelky a popruh vyberte
z postrannej rúrky výstelky. Popruh premiestnite
a potom rúrky znovu namontujte.
• Helyes összeszerelés esetén a bölcsőn lévő pántok
nem lehetnek
a bölcső alsó csöveire csavarodva. Ha
a pántok a csövek köré vannak csavarodva,
egyszerűen nyomja meg a gombot a bölcső alsó
csövén, és távolítsa el azt a bölcső oldalsó csövéből.
Húzza a helyére a pántot, majd szerelje össze ismét
a csöveket.