background image

14

CALMING VIBRATIONS, MUSIC AND SOUNDS

VIBRACIONES, MÚSICA Y SONIDOS RELAJANTES

Slide the power switch 

 to ON or OFF.

Press the vibration button 

 to turn vibrations 

on. Press again to turn it off. 

Press the music 

or sound effects 

 button 

to play sounds. Press again to turn music or 
sounds off. 

Press the volume buttons 

 to adjust the 

volume level.

Poner el interruptor de encendido 

 en 

ENCENDIDO o APAGADO.

Presionar el botón de vibraciones 

 para activar 

vibraciones. Volver a presionarlo para apagarlas. 

Presionar el botón de música 

 o efectos 

de sonido 

 para activar sonidos. Volver 

a presionarlos para apagar la música o los sonidos.

Presionar los botones del volumen 

 para 

ajustar el volumen.

CARE  

|

  MANTENIMIENTO

The pad is machine washable. Wash the pad 
separately, with a mild detergent, in cold 
water and on the gentle cycle. Do not use 
bleach. Tumble dry separately on low heat 
and remove promptly.

To remove the pad, 

unfasten the rear strap 

buckle on the pad and remove the pad.

The frame and toy bar may be wiped clean 
using a mild cleaning solution and a damp 
cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water to 
remove residue. Do not immerse the frame or 
toy bar.

La almohadilla se puede lavar a máquina. Usa 
un detergente neutro para lavar la almohadilla 
por separado en agua fría en ciclo para 
ropa delicada. No uses blanqueador. Sécala 
por separado a temperatura baja y sácala 
inmediatamente después de finalizado el ciclo.

Para quitar la almohadilla, 

desabrocha la hebilla 

de la cinta trasera de la almohadilla y quita 
la almohadilla.

Limpia el armazón y barra de juguetes con un 
paño humedecido en una solución limpiadora 
neutra. No uses blanqueador. No uses 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuaga con 
agua para eliminar el residuo. No sumerjas el 
armazón ni la barra de juguetes.

When replacing the pad, 

be sure 

to fasten the underside pad buckle. 
Follow the assembly instructions to 
attach the pad properly.

Para ensamblar la almohadilla, 

asegúrate de abrochar la hebilla de la 
almohadilla de la parte de abajo. Sigue 
las instrucciones de montaje para 
ajustar la almohadilla.

If this product begins to operate 
erratically, you may need to reset the 
electronics. Slide the power switch off 
and then back on.

Si este producto no funciona 
correctamente, restablecer el circuito 
electrónico. Poner el interruptor de 
encendido en apagado y nuevamente 
en encendido.

Содержание GFB76

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GFB76 GFB76...

Страница 2: ...e Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Please read these instructions before assembly and use of this product Product features and decoration may vary...

Страница 3: ...ended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de ca das beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das de sillas Usar la silla NICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar...

Страница 4: ...entify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla...

Страница 5: ...ano est hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro Lift and rotate the foot pedal Levanta el pedal y g rala Place the back base tube on a flat surface Fit the side rail into the base tube Poner...

Страница 6: ...ide is down and the peg side is inward Atenci n Aseg rate que el lado plano est hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro 4 5 6 x 1 Fit the side rail into the base tube Introducir la barandill...

Страница 7: ...e end of the foot pedal to the bend in the side rail Ajusta el extremo del pedal al doblez de la barandilla lateral Turn the assembly over and fit the foot pedal cover to the foot pedal Voltea la unid...

Страница 8: ...d relajante en el reposapi s Turn the assembly upright to assemble the footrest Position the footrest so that the soother is upright Voltea la unidad en posici n vertical para montar el reposapi s Col...

Страница 9: ...l respaldo para asegurarse de que est totalmente ajustado en las barandillas laterales 14 Place and hold a connector to the seat back If the connector does not seem to fit try assembling to the other...

Страница 10: ...nda superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it Levanta el reposapi s para ajustar la funda inferior de la almohadilla en el mismo 16 Plac...

Страница 11: ...rget to fasten the pad buckle Tip the product over and fasten the buckles Make sure you hear a click Recuerda abrochar la hebilla de la almohadilla Voltea el producto para abrochar las hebillas Aseg r...

Страница 12: ...ras o da ar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas est ndar carbono cinc o recargables Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la cor...

Страница 13: ...de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede...

Страница 14: ...or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue Do not immerse the frame or toy bar La almohadilla se puede lavar a m quina Usa un detergente neutro para lavar la almohadilla por separa...

Страница 15: ...n las instrucciones puede causar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar...

Страница 16: ...020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 2018 Mattel GFB76 2C70 PRINTED IN CHINA 1102038382 2LC ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 1...

Отзывы: