background image

12

BATTERY INSTALLATION

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or 
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) 
or rechargeable.
Insert batteries as indicated inside the battery compartment (+ and -).
Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the 
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside 
may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the product before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.

Información de seguridad acerca de las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar 
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) 
o recargables.
Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta (+/-).
Sacar las pilas gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. Sacar las pilas si el 
producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar las pilas ya que podrían 
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
No provocar un cortocircuito con las terminales.
Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
No cargar pilas no recargables.
Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.

The battery compartment for the 
soother is located on the top side of 
the footrest.

Loosen the screw in the battery 
compartment door and lift to remove 
the door.

Insert three C (LR14) 

alkaline

 batteries.

Replace the battery compartment door 
and tighten the screw.

El compartimento de pilas de la unidad 
relajante se encuentra en la parte 
superior del reposapiés.

Afloja el tornillo de la tapa del 
compartimento de pilas y retira la tapa.

Inserta 3 pilas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5V.

Cierra la tapa del compartimento de 
pilas y aprieta el tornillo.

Содержание GFB76

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GFB76 GFB76...

Страница 2: ...e Adult assembly is required Tool needed for assembly Phillips screwdriver not included Please read these instructions before assembly and use of this product Product features and decoration may vary...

Страница 3: ...ended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de ca das beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das de sillas Usar la silla NICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar...

Страница 4: ...entify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla...

Страница 5: ...ano est hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro Lift and rotate the foot pedal Levanta el pedal y g rala Place the back base tube on a flat surface Fit the side rail into the base tube Poner...

Страница 6: ...ide is down and the peg side is inward Atenci n Aseg rate que el lado plano est hacia abajo y el lado de la clavija hacia adentro 4 5 6 x 1 Fit the side rail into the base tube Introducir la barandill...

Страница 7: ...e end of the foot pedal to the bend in the side rail Ajusta el extremo del pedal al doblez de la barandilla lateral Turn the assembly over and fit the foot pedal cover to the foot pedal Voltea la unid...

Страница 8: ...d relajante en el reposapi s Turn the assembly upright to assemble the footrest Position the footrest so that the soother is upright Voltea la unidad en posici n vertical para montar el reposapi s Col...

Страница 9: ...l respaldo para asegurarse de que est totalmente ajustado en las barandillas laterales 14 Place and hold a connector to the seat back If the connector does not seem to fit try assembling to the other...

Страница 10: ...nda superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Lift the footrest to fit the pad lower pocket on it Levanta el reposapi s para ajustar la funda inferior de la almohadilla en el mismo 16 Plac...

Страница 11: ...rget to fasten the pad buckle Tip the product over and fasten the buckles Make sure you hear a click Recuerda abrochar la hebilla de la almohadilla Voltea el producto para abrochar las hebillas Aseg r...

Страница 12: ...ras o da ar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas est ndar carbono cinc o recargables Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la cor...

Страница 13: ...de que el sistema de sujeci n est bien asegurado jal ndolo en direcci n opuesta al ni o El sistema de sujeci n debe permanecer conectado Aprieta cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede...

Страница 14: ...or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue Do not immerse the frame or toy bar La almohadilla se puede lavar a m quina Usa un detergente neutro para lavar la almohadilla por separa...

Страница 15: ...n las instrucciones puede causar interferencia da ina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garant a de que no haya interferencia en una instalaci n particular Si este equipo llega a causar...

Страница 16: ...020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 2018 Mattel GFB76 2C70 PRINTED IN CHINA 1102038382 2LC ARGENTINA Mattel Argentina S A Av Libertador 1000 Piso 11 Oficinas 109 y 1...

Отзывы: