Fisher-Price GDD41 Скачать руководство пользователя страница 24

24

CARE  

|

  MANTENIMIENTO  

|

  ENTRETIEN

The seat pad and body support are machine 

washable. Wash them separately, with a 

mild detergent, in cold water and on the 

gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry 

separately on low heat and remove promptly.

To remove the pad,

 unfasten the rear strap 

buckle on the pad. Pull to remove the pad 

from around the seat back, soothing unit and 

the toy bar retainers. Remove the back of the 

pad from the pegs on the seat back. Lift to 

remove. Follow the assembly instructions to 

re-attach the pad.
The frame and toy bar may be wiped clean 

using a mild cleaning solution and a damp 

cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or 

abrasive cleaners. Rinse clean with water to 

remove residue. Do not immerse the frame or 

toy bar.

La almohadilla y el soporte corporal se pueden 

lavar a máquina. Lavar por separado, con un 

detergente suave y agua fría en el ciclo para 

ropa delicada. No uses blanqueador. Métela  

a la secadora por separado a temperatura baja 

y sácala inmediatamente después de finalizado 

el ciclo.

Para extraer la almohadilla,

 suelta la hebilla 

de la cinta que está en la parte trasera 

de la misma. Tira de la almohadilla para 

sacarla de respaldo del asiento, de la unidad 

de vibraciones calmantes y de la barra 

de juguetes. Quita la parte trasera de la 

almohadilla desde los broches ubicados en el 

respaldo del asiento. Levantala para sacarla. 

Sigue las instrucciones de ensamblaje para 

volver a fijar la almohadilla.
Limpia el armazón y barra de juguetes con un 

paño humedecido en una solución limpiadora 

neutra. No uses blanqueador. No uses 

limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuaga con 

agua para eliminar el residuo. No sumerjas el 

armazón ni la barra de juguetes.

Le coussin de siège et le support pour 

bébé sont lavables en machine. Les laver 

séparément en machine à l’eau froide, au 

cycle délicat, avec un détergent doux. Ne pas 

utiliser de javellisant. Sécher séparément à 

basse température et retirer rapidement de la 

machine une fois sec.

Pour retirer le coussin, 

détacher la lanière  

à l’arrière du coussin. Tirer sur le coussin pour 

le détacher du dossier, de l’unité de vibrations 

et de la barre-jouets. Retirer l’arrière du 

coussin des attaches sur le dossier. Soulever et 

retirer. Suivre les directives d’assemblage pour 

remettre le coussin en place.
Nettoyer le cadre et la barre-jouets avec 

un linge humide et une solution nettoyante 

douce. Ne pas utiliser de javellisant. Ne pas 

utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs. 

Rincer à l’eau propre pour enlever les résidus. 

Ne pas plonger le cadre ni la barre-jouets  

dans l’eau.

Содержание GDD41

Страница 1: ...ASSEMBLAGE ET UTILISATION GDD41 Scan it Watch it Build it Escan alo Ve el video rmala Balayez Regardez Assemblez sher price com assembly GDD41 EASY ASSEMBLY VIDEO VIDEO QUE MUESTRA LO F CIL QUE ES ARM...

Страница 2: ...lisation v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pi ces manquent ou sont endommag...

Страница 3: ...sisted Usar a partir del nacimiento hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Utiliser de la naissance jusqu ce que l enfant puisse s asseoir sans aide Requires an AC adapter input 100 240 VAC 50...

Страница 4: ...ver use as a carrier or lift while child is seated Evitar lesiones graves o la muerte Nunca dejar al ni o sin supervisi n Este producto no est dise ado para periodos no supervisados o prolongados de s...

Страница 5: ...e poign e Ne jamais utiliser la barre jouets pour lever ou transporter le produit Ne jamais utiliser ce produit comme porte b b et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis This product may c...

Страница 6: ...ions avant de commencer l assemblage IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empa...

Страница 7: ...screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atenci n Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Remarque Serrer ou desserrer toute...

Страница 8: ...be See the next step for instructions to remove the base tube Ay no Si ajustas un extremo del tubo base en la base y no puedes montar el otro extremo puedes sacar el tubo base Ve el siguiente paso par...

Страница 9: ...ing shipping the seat base tubes may have moved Press the latch and make sure the ends of the tubes align on both sides Es probable que durante el env o se hayan movido los tubos de la base del asient...

Страница 10: ...ocket is upright Aseg rate de que el tomacorriente quede en posici n vertical S assurer que la prise est bien droite 9 Make sure the socket is upright Aseg rate de que el tomacorriente quede en posici...

Страница 11: ...assembly over and fit a seat rail to the frame Gira el ensamblaje y ajusta el carril del asiento al armaz n Mettre l assemblage l envers et fixer un montant de si ge sur le cadre 11 x 4 ASSEMBLY MONT...

Страница 12: ...12 13 12 x 4 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE...

Страница 13: ...Antes de fijar la almohadilla del asiento en el siguiente paso puedes instalar las pilas para el sistema de vibraciones de la mecedora Consulta la p gina 16 para obtener instrucciones sobre la instala...

Страница 14: ...e la almohadilla Placer les boutonni res du coussin sur les attaches Buckle the straps on the pad Make sure you hear a click Abrocha los cinturones de la almohadilla Aseg rate de o r un clic Attacher...

Страница 15: ...tes Ins rer le coussin autour des dispositifs de retenue de la barre jouets 19 Fit the restraint belts through the slots in the body support Introducir los cinturones de seguridad en las ranuras del s...

Страница 16: ...arte inferior de la mecedora Quita la almohadilla del asiento alrededor de la mecedora Afloja el tornillo de la tapa del comparti mento de la pila y retira la tapa Introduce 1 pila alcalina D LR20 x 1...

Страница 17: ...er du si ge peut tre relev ou abaiss pour choisir la position redress e ou inclin e lorsqu il est utilis comme si ge ber ant ou berceuse Press the latch on the seat frame and then push the seat back o...

Страница 18: ...he toy bar La barra de juguetes se puede quitar Solo debes presionar los extremos de los seguros y levantar la barra de juguetes La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur les extr mit s des...

Страница 19: ...c t du coussin de retenue S assurer d entendre un clic de chaque c t Tirer sur le syst me de retenue pour s assurer qu il est bien fix Il doit demeurer attach Serrer les courroies de sorte que le syst...

Страница 20: ...nto a ceiling outlet Pon el producto cerca de un tomacorriente de pared est ndar Primero enchufa el adaptador de CA a la base de la mecedora y luego al tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de...

Страница 21: ...sica Vuelve a tocar el mismo bot n una y otra vez para cambiar de m sica a sonidos o para apagarlos Toca el o el para subir o bajar el volumen Si la mecedora no funciona correctamente es posible que d...

Страница 22: ...ll the battery If you still experience a problem replace the battery Desliza el interruptor de las vibraciones calmantes para ENCENDER o APAGAR La carga est tica o las pilas con poca carga pueden caus...

Страница 23: ...LADO A LADO DE GAUCHE DROITE Turn the seat for head to toe motion Cambia el movimiento del asiento a un movimiento de adelante hacia atr s Tourner le si ge pour un balancement d avant en arri re Turn...

Страница 24: ...el asiento de la unidad de vibraciones calmantes y de la barra de juguetes Quita la parte trasera de la almohadilla desde los broches ubicados en el respaldo del asiento Levantala para sacarla Sigue l...

Страница 25: ...aptador de corriente alterna recomendado Desconectar el adaptador de corriente alterna del producto antes de limpiarlo Remarque Si ce produit est utilis avec l adaptateur c a v rifier r guli rement l...

Страница 26: ...r las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con la supervisi n de un adulto BATTERY SAFETY INFORMATION INFORMACI N DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILA...

Страница 27: ...a tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientaci n o localizaci n de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en u...

Страница 28: ...00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel...

Отзывы: