background image

3

IMPORTANT! Please keep these instructions for
future reference.

• Please read these instructions before assembly and use 

of this product.

• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips screwdriver 

(not included).

• Product features and decorations may vary

from photographs.

IMPORTANT ! Conserver ces instructions car elles 
contiennent des renseignements importants.

• Lire toutes les instructions avant d’assembler le produit 

et de l’utiliser.

• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme 

(non fourni).

• Les caractéristiques du produit et les décorations

peuvent varier par rapport aux illustrations.

¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para
futura referencia. 

•  Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar 

el producto. 

• Requiere ensamblaje por un adulto. 
•  Herramienta necesaria para el montage: destornillador 

de estrella (no incluida).

•  Las características y decoración del producto pueden 

variar de los mostrados.

Consumer Information   

Service à la cliéntèle   

Información para el consumidor

FCC Statement (United States Only)

This equipment has been tested and found to comply 
with the limits for a Class B digital device, pursuant to 
part 15 of the FCC rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful interference 
in a residential installation. This equipment generates, 
uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio communications. 
However, there is no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, 
which can be determined by turning the equipment off 
and on, the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Note: Changes or modifications not expressively approved 
by the manufacturer responsible for compliance could 
void the user's authority to operate the equipment.

Nota FCC (Válido sólo en los Estados Unidos)

Este equipo fue probado y cumple con los límites de 
un dispositivo digital de Clase B, según está establecido 
en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están 
diseñados para proporcionar una protección razonable 
contra interferencia dañina en una instalación residen-
cial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía 
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según 
lo estipulado en las instrucciones, puede causar inter-
ferencia dañina a radio-comunicaciones. Sin embargo, 
no hay ninguna garantía de que no haya interferencia 
en una instalación particular. Si este equipo llega a 
causar interferencia dañina a la recepción de radio o 
televisión, lo cual puede ser verificado encendiendo y 
apagando el equipo, se recomienda tomar una de las 
siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico 
de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente 
autorizados por el fabricante responsable del cumpli-
miento de las normas puede cancelar la autoridad del 
usuario de usar el equipo.

ICES-003

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

NMB-003

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.

Содержание G8659

Страница 1: ...www fisher price com ...

Страница 2: ... enfant quand il est dans la chaise Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Il est recommandé d utiliser la chaise haute en position redressée seulement pour un enfant capable de s asseoir sans aide Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas El niño debe quedar asegurado en la silla alta en todo momento con el sistema de sujeción ya sea en la posición reclinada o vertical Ajustar los...

Страница 3: ...levision reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the inter ference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Note Changes or modifications not expressively approv...

Страница 4: ...osapiés Back Base Base arrière Base trasera Pad Coussin Almohadilla Seat Bottom Bas du siège Asiento Seat Back Dossier du siège Respaldo Base Tray Plateau de base Bandeja de base Food Tray Plateau pour aliments Bandeja de alimentos Electronic Toy Jouet électronique Juguete electrónico ...

Страница 5: ...ips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis Nota Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella No apretar en exceso Shown Actual Size Dimensions réelles Se muestra a tamaño real 8 x 3 4 1 9 cm Screws 8 Vis n 8 de 1 9 cm 8 Tornillo N 8 x 1 9 cm 8 10 x 7 8 2 2 cm ...

Страница 6: ...troducir y ajustar la barra de juguetes en el juguete electrónico tal como se muestra Toy Bar Barre jouets Barra de juguetes Electronic Toy Jouet électronique Juguete electrónico IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges DO NOT use if any parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instr...

Страница 7: ...ont pas été fixés correctement Retirer les vis et s assurer que les trous des tubes du siège sont alignés avec les anneaux en plastique Remettre les vis en place et les serrer de nouveau 4 Alinear los orificios de los aros de plástico y de los tubos del asiento Introducir un tornillo N 8 x 1 9 cm en cada aro de plástico y en los tubos del asiento tal como se muestra Ajustar los tornillos Esto pued...

Страница 8: ... hinge rod Tighten the screw Set the seat assembly aside for Assembly step 10 Mettre le siège à l envers Insérer la tige de support dans la charnière entre le dossier et le bas du siège comme illustré Insérer une vis noire n 10 de 2 2 cm dans la tige de support Serrer la vis Mettre le siège de côté pour l étape 10 de l assemblage Colocar la unidad del asiento cara abajo Introducir la varilla de bi...

Страница 9: ... la vis Répéter ce procédé pour fixer l autre patte arrière de la structure à l autre côté de la base arrière Remarque Il se peut que les vis noires n 10 de 2 2 cm soient déjà assemblées aux anneaux pour vis Frame Decorated Side Côté décoré de la structure Costado decorado del armazón Frame Back Legs Pattes arrière de la structure Patas traseras del armazón Back Base Base arrière Base trasero Scre...

Страница 10: ... the same position position 4 You may need to push the frames apart slightly to fit the seat bottom tubes into the seat height adjuster sockets Placer le siège entre les deux structures Insérer les tubes du bas du siège dans les logements de chaque régleur de hauteur Remarques S assurer que les deux régleurs sont à la même position position 4 Il peut être nécessaire d écarter légèrement les struct...

Страница 11: ...ornillo y la pata delantera Ajustar el tornillo con un destornillador de estrella sin apretar en exceso Repetir este procedimiento para asegurar el otro extremo de la base delantera con el sujetador de tornillo restante y tornillo negro N 10 x 2 2 cm Consejo Es posible que los tornillos negros N 10 x 2 2 cm vengan ajustados a los sujetadores Front Base Base avant Base delanteras Screw Retainers An...

Страница 12: ... Orificio Elastic Loops Boucles élastiques Aros elásticos Lift the assembly upright From the front of the assembly place the pad onto the seat Lift the bottom of the pad Insert the two elastic loops on the pad through the holes in the seat bottom From the back and bottom of the seat hook the elastic loops to the tabs on the seat Mettre la structure assemblée à l endroit Placer le coussin sur le si...

Страница 13: ...e de arriba de la almohadilla Quitar la parte del hombro de los cinturones de la cintu ra hombros introduciéndolos en las ranuras del respaldo 16 Lift the top of the pad Thread the waist shoulder belts through the bottom slots in the back of the seat pad Fit the top of the pad over the seat back Fold the bottom edge of the pad under the edge of the seat bottom to fasten it Soulever le haut du cous...

Страница 14: ... 18 Fit the pad strap through the handle and press it to the fastener on the back of the seat From behind the seat be sure the shoulder portion of the waist shoulder belts are secure in the seat back slots Hook the elastic loops on each side of the pad onto the tabs in the seat back Insérer la courroie du coussin dans la poignée et presser contre la attache à l arrière du siège À l arrière du sièg...

Страница 15: ... del compartimento de pilas y ajustar los tornillos Consejo recomendamos usar pilas alcalinas para una mayor duración Battery Compartment Compartiment des piles Compartimento de pilas Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only Protéger l environnement en ne jetant pas ce produit...

Страница 16: ...lisé pendant une longue période Toujours retirer les piles usées du produit Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage Ne pas jeter les piles au feu elles pourraient exploser ou couler Ne jamais court circuiter les bornes des piles N utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes Ne pas recharger des piles non rechargeables Toujours retirer l...

Страница 17: ...r l enfant Asegure al niño 1 Place your child in the seat Position the crotch belt between your child s legs Fasten both waist shoulder belts to each side of the crotch belt Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Mettre l enfant dans le siège Glisser la courro...

Страница 18: ...pour raccourcir l extrémité libre de la courroie Para desajustar los cinturones Introducir el extremo libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio Agrandar el espacio jalando el extremo del espacio hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para achicar el extremo libre del cinturón de la cintura 3 LOOSEN DESSERRER DESAJUSTAR 2 To tighten the shoulder belts Hold the adjuster an...

Страница 19: ...r portion of the waist shoulder belts out and then fit them back through the desired shoulder belt slots in the seat pad and the seat back Pull on the belts to be sure they are secure in the seat back À l avant de la chaise haute tirer la partie pour l épaule des courroies ventrale et d épaule et les glisser dans les fentes désirées du coussin et du dossier du siège Tirer sur les courroies pour s ...

Страница 20: ...sujeción ya sea en la posición reclinada o vertical Ajustar los cinturones de sujeción al tamaño de su hijo La bandeja no está diseñada para sujetar al niño en la silla WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Fit the base tray onto the seat armrests Push down until the base tray snaps into place Hint Before use thorougly wash all parts the trays that may contact food The base tray is not dishwasher safe...

Страница 21: ...a bandeja ajustar la bandeja hacia delante o atrás Mientras presiona la barra ajustadora en la parte del antera de la bandeja ajustar la bandeja hacia adel ante o atrás To remove the tray Squeeze one or both of the latches underneath the base tray and lift Push the release bar on the front of the tray and lift Pour retirer la plateau de base Appuyer sur l un ou sur les deux verrous sous le plateau...

Страница 22: ...deja Consejo para quitar el juguete presionar la lengüeta y levantar el juguete 11 Using the Trays Utilisation des plateaux Uso de las bandejas Using the Brakes Utilisation des freins Usar los frenos Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always leave wheels locked Never use near steps Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissa...

Страница 23: ...he desired position Push the seat back to be sure it is latched in position Pour régler l angle du siège Appuyer sur la poignée du dossier du siège et pousser le siège vers l avant ou le tirer vers l arrière à la position désirée Pousser sur le dossier du siège pour s assurer qu il est verrouillé en position Para ajustar el ángulo del asiento Apretar el asa del respaldo y empujar el respaldo para ...

Страница 24: ...nto está asegurado en posición Seat Height Adjuster Régleur de la hauteur du siège Ajustador de altura del asiento Press Lever Appuyer sur le bouton Presionar la palanca 14 Groove Rainure Ranura Insert the tab on the edge of the electronic toy into the groove in the front of the base tray Push the electronic toy down to secure in place Hint The electronic toy does not fit into the food tray To rem...

Страница 25: ...uttons or turn roller for sounds and songs Hint If sound becomes faint remove the batteries from the toy and dispose of properly Replace the batteries with three new AA LR6 alkaline batteries Faire glisser l interrupteur alimentation mode à Short Play mode court 6 à 10 secondes Long Play mode long 6 minutes Off arrêt Faire glisser le sélecteur de volume à Volume faible Volume élevé Appuyer sur les...

Страница 26: ...coussin du dossier du siège Insérer la partie pour l épaule des courroies ventrale et d épaule dans les fentes du coussin et du dossier du siège Insérer la partie ventrale des courroies ventrales et d épaule et de la courroie d entrejambe dans les fentes du siège Retirer les courroies ventrales et d épaule et la courroie d entrejambe des fentes du coussin Détacher les attaches du coussin du devant...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ... Aires Colombia Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá Brasil Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0004 72 Av Tamboré 1400 1440 Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Great Britain Telephone 01628 500303 www service mattel com uk Australia Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 New Zealand 16 18 Wi...

Отзывы: