13
Assembly Assemblage Montaje
15
Slot
Fente
Ranura
Crotch Belt
Courroie
d’entrejambe
Cinturón de
la entrepierna
• Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make
sure the crotch belt is not twisted.
• Glisser la courroie d’entrejambe dans la fente du cous-
sin. Vérifez qu’elle n’est pas vrillée.
• Introducir el cinturón de la entrepierna en la ranura de
la almohadilla. Verificar que el cinturón no esté retorcido.
Shoulder Portion
Partie pour l’épaule
Parte del hombro
• Fold the top of the pad down.
• Remove the shoulder portion of the waist/shoulder belts
by feeding them through the slots in the seat back.
• Plier le dessus du coussin vers le bas.
• Retirer la partie pour l’épaule de la courroie ventrale et
d’épaule en la glissant dans les fentes du dossier du siège.
• Doblar para abajo la parte de arriba de la almohadilla.
• Quitar la parte del hombro de los cinturones de la cintu-
ra/hombros, introduciéndolos en las ranuras del respaldo.
16
• Lift the top of the pad.
• Thread the waist/shoulder belts through the bottom
slots in the back of the seat pad.
• Fit the top of the pad over the seat back.
• Fold the bottom edge of the pad under the edge of the
seat bottom to fasten it.
• Soulever le haut du coussin.
• Insérer les courroies d’épaule/ventrale dans les fentes
inférieures à l’arrière du coussin.
• Placer le haut du coussin sur le dossier du siège.
• Plier le bord inférieur du coussin sous le bord du siège
pour le fixer en place.
• Ajustar la parte superior de la almohadilla sobre el res-
paldo.
• Doblar el borde inferior de la almohadilla debajo del
borde del asiento para asegurarlo.
• Levantar la parte de arriba de la almohadilla.
• Introducir los cinturones de la cintura/hombros en las
ranuras inferiores del dorso de la almohadilla del asiento.
Bottom Slots
Fentes inférieures
Ranuras inferiores
17
Содержание G8659
Страница 1: ...www fisher price com ...
Страница 27: ...27 ...