background image

9

10

TOP VIEW

TOP VIEW

VISTA DE ARRIBA

VISTA DE ARRIBA

VUE DE DESSUS

VUE DE DESSUS

9

9

Pegs

Pegs

Clavijas

Clavijas

Attaches

Attaches

Assembly    Montaje    Assemblage

• Fasten the buckle on the rear cross brace to 

the buckle on the back of the seat pad.

• Insert and "

snap

" the pegs on the pad into the 

holes in the footrest.

• Insertar y 

ajustar

 las clavijas de la almohadilla 

en los orificios del reposapiés.

• Insérer et 

enclencher

 les attaches du coussin 

dans les trous du repose-pieds.

• Abrochar la hebilla de la barra transversal 

trasera en la hebilla de la parte trasera de 
la almohadilla.

• Attacher la boucle de la traverse arrière à la 

boucle située au dos du coussin.

11

Toy Bar

Toy Bar
Barra de 

Barra de 
juguetes

juguetes
Barre-jouets

Barre-jouets

Sockets

Conexiones

Ouvertures

• Insert and “

snap

” the toy bar plugs into each 

retainer socket. The toy bar is designed to 
fit one way. If it does not seem to fit, turn it 
around and try again.

Hint:

 The toy bar is removable. Press the ends 

of the latches and lift the toy bar.

• Insertar y 

ajustar

 los enchufes de la barra 

de juguetes en cada conexión del retenedor. 
La barra de juguetes está diseñada para 
ajustarse de una manera. Si no se ajusta, 
voltearla e intentar de nuevo.

Atención:

 La barra de juguetes se puede quitar. 

Presionar los extremos de los seguros y levantar 
la barra de juguetes.

• Insérer et 

enclencher

 les embouts de la 

barre-jouets dans l’ouverture des dispositifs 
de retenue. La barre-jouets se fixe dans un 
sens seulement. Si elle ne semble pas s’insérer 
correctement, essayer dans l’autre sens.

Remarque :

 La barre-jouets est amovible. 

Il suffit d’appuyer sur les extrémités des 
loquets et de soulever la barre-jouets.

Содержание FTM99

Страница 1: ...tornillador de cruz no incluido La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V no incluida Usarla a partir del nacimiento hasta que el bebé intente incorporarse por sí solo o pese 9 kg lo que ocurra primero Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Lire toutes les instructions avant d utiliser le siège sauteur Conserver ces instructions ...

Страница 2: ...ended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre s...

Страница 3: ...Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a basculé sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canapé un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Pour prévenir les risques de chute et d étouffement TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté CESSER d utiliser le siège sauteur lorsque l enfant essaie de se redresser pour s as...

Страница 4: ...1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 CONSUMER ASSISTANCE ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 432 5437 US Canada Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle...

Страница 5: ...uets Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Footrest Reposapiés Repose pieds 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha 2 bases gauche et droite Rear Cross Brace Barra transversal trasera Traverse arrière Front Cross Brace Barra transversal delantera Traverse avant Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws...

Страница 6: ...t endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser ce siège sauteur s il est endommagé Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant Snap the base assembly into the front cross brace Ajustar la unidad de las bases en la barra transversal delantera Enclencher la base dans la traverse avan...

Страница 7: ...Insertar cuatro tornillos en los orificios de la barra transversal delantera y el reposapiés Apretar los tornillos Insérer quatre vis dans les trous de la traverse avant et du repose pieds Serrer les vis Slide the footrest into the front cross brace as shown Hint The power switch on the footrest should fit into the lower hole on the front cross brace Ajustar el reposapiés en la barra transversal d...

Страница 8: ...our s assurer qu il est bien fixé Asegurarse de que la conexión de cada retenedor esté en posición vertical Ajustar el tubo del respaldo en la base tal como se muestra Atención El tubo del respaldo está diseñado para ajustarse de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo S assurer que l ouverture de chaque dispositif de retenue est orientée vers le haut Fixer le tube du dossier...

Страница 9: ...arre jouets Sockets Conexiones Ouvertures Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexión del retenedor La barra de juguetes está diseñada ...

Страница 10: ...s first This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuand...

Страница 11: ... Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a basculé sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canapé un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Pour prévenir les risques de chute et d étouffement TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté CESSER d utiliser le siège sauteur lorsque l enfant essaie de se redresser pour s a...

Страница 12: ...onsulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the...

Страница 13: ... Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carg...

Страница 14: ...as del niño Abrochar los cinturones de seguridad en la almohadilla de sujeción Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Aprieta cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado a tu pequeño Consulta la siguiente sección para mayore...

Страница 15: ...ntroducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un espacio A Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B Para aflojar los cinturones de seguridad Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad p...

Страница 16: ...mohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 7 a 10 Le coussin est lavable en machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser de javellisant Faire sécher séparément à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas plonger la barre jo...

Отзывы: