background image

13

Battery Safety Information

Información de seguridad acerca de las pilas

Mises en garde au sujet des piles

In exceptional circumstances, batteries 
may leak fluids that can cause a chemical 
burn injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries 

of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable.

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of 

non-use. Always remove exhausted batteries 
from the product. Dispose of batteries safely. 
Do not dispose of this product in a fire. 
The batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent 

type, as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the 

product before charging.

• If removable, rechargeable batteries are 

used, they are only to be charged under 
adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas 
pueden derramar líquido que puede causar 
quemaduras o dañar el producto. Para 
evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni 

mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
cinc) o recargables.

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas 

sea la correcta.

• Sacar las pilas gastadas del producto 

y desecharlas apropiadamente. Sacar las 
pilas si el producto no va a ser usado durante 
un periodo prolongado. Desechar las pilas 
gastadas apropiadamente. No quemar las 
pilas ya que podrían explotar o derramar el 
líquido incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con 

las terminales.

• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas 

(o su equivalente).

• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe 

realizarse con la supervisión de un adulto.

Lors de circonstances exceptionnelles, 
des substances liquides peuvent s’écouler 
des piles et provoquer des brûlures 
chimiques ou endommager le produit. 
Pour éviter que les piles ne coulent :

• Ne pas mélanger des piles usées avec des 

piles neuves ou différents types de piles : 
alcalines, standard (carbone-zinc) 
ou rechargeables.

• Insérer les piles dans le sens indiqué 

à l’intérieur du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas 

utilisé pendant une longue période. Ne jamais 
laisser des piles usées dans le produit. Jeter 
les piles usées dans un conteneur réservé 
à cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les 
piles incluses pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type 

ou de type équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées 

du produit avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles amovibles et 

rechargeables, celles-ci ne doivent être 
chargées que par un adulte.

Содержание FTM99

Страница 1: ...tornillador de cruz no incluido La unidad relajante funciona con 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V no incluida Usarla a partir del nacimiento hasta que el bebé intente incorporarse por sí solo o pese 9 kg lo que ocurra primero Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas IMPORTANT Lire toutes les instructions avant d utiliser le siège sauteur Conserver ces instructions ...

Страница 2: ...ended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre s...

Страница 3: ...Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a basculé sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canapé un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Pour prévenir les risques de chute et d étouffement TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté CESSER d utiliser le siège sauteur lorsque l enfant essaie de se redresser pour s as...

Страница 4: ...1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 CONSUMER ASSISTANCE ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 432 5437 US Canada Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle...

Страница 5: ...uets Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Footrest Reposapiés Repose pieds 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha 2 bases gauche et droite Rear Cross Brace Barra transversal trasera Traverse arrière Front Cross Brace Barra transversal delantera Traverse avant Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws...

Страница 6: ...t endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser ce siège sauteur s il est endommagé Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant Snap the base assembly into the front cross brace Ajustar la unidad de las bases en la barra transversal delantera Enclencher la base dans la traverse avan...

Страница 7: ...Insertar cuatro tornillos en los orificios de la barra transversal delantera y el reposapiés Apretar los tornillos Insérer quatre vis dans les trous de la traverse avant et du repose pieds Serrer les vis Slide the footrest into the front cross brace as shown Hint The power switch on the footrest should fit into the lower hole on the front cross brace Ajustar el reposapiés en la barra transversal d...

Страница 8: ...our s assurer qu il est bien fixé Asegurarse de que la conexión de cada retenedor esté en posición vertical Ajustar el tubo del respaldo en la base tal como se muestra Atención El tubo del respaldo está diseñado para ajustarse de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo S assurer que l ouverture de chaque dispositif de retenue est orientée vers le haut Fixer le tube du dossier...

Страница 9: ...arre jouets Sockets Conexiones Ouvertures Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexión del retenedor La barra de juguetes está diseñada ...

Страница 10: ...s first This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuand...

Страница 11: ... Des bébés ont suffoqué lorsque le siège sauteur a basculé sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canapé un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Pour prévenir les risques de chute et d étouffement TOUJOURS utiliser le système de retenue Il doit être bien ajusté CESSER d utiliser le siège sauteur lorsque l enfant essaie de se redresser pour s a...

Страница 12: ...onsulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région Loosen the screw in the battery compartment door and remove the door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the...

Страница 13: ... Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carg...

Страница 14: ...as del niño Abrochar los cinturones de seguridad en la almohadilla de sujeción Asegurarse de oír un clic en ambos lados Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Aprieta cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado a tu pequeño Consulta la siguiente sección para mayore...

Страница 15: ...ntroducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un espacio A Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad B Para aflojar los cinturones de seguridad Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad p...

Страница 16: ...mohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 7 a 10 Le coussin est lavable en machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser de javellisant Faire sécher séparément à basse température et retirer rapidement de la machine une fois sec Nettoyer le cadre la barre jouets et les jouets avec un chiffon humide et une solution nettoyante douce Ne pas plonger la barre jo...

Отзывы: