background image

3

Prevent serious injury or death from sliding out, falls or tipping over.

•  Always secure child with the restraint system adjusted to fit child snugly. The tray is not 

designed to hold child in the product. Use the restraint system until child is able to get in 
and out of the product without help (about 2½ years old).

•  Never leave child unattended.
•  Never allow child to push away from a table while in this product.
•  Attach this product to an adult chair using bottom and back attachment straps. Never use 

this product on a stool or bench that does not have a seat back.

•  Before each use, always check to be sure the product is properly secured to an adult chair.
•  Use only with a child who has enough upper body control to sit up unassisted.

Prevent serious injury or death.

 

•  Do not use in motor vehicles.

Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas o a que se voltee el producto.

•  Asegurar al niño de modo que los cinturones de seguridad queden bien ajustados al niño. 

La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto. Usar el sistema 
de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda (aprox. 
hasta los 2½ años).

•  Nunca dejar al niño sin supervisión.
•  No permitir que el niño empuje la silla de la mesa mientras está en el producto.
•  Ajustar este producto a una silla común usando las cintas de sujeción traseras e inferiores. 

No usar este producto sobre un taburete o banco sin respaldo.

•  Antes de cada uso, revisar que el producto esté bien asegurado en una silla común.
•  Únicamente usar con un niño que tenga suficiente control de la parte de arriba del cuerpo 

para sentarse sin ayuda.

Evitar lesiones graves o la muerte.

 

•  No usar en vehículos motorizados.

   

WARNING: 

   

ADVERTENCIA:

Note:

 This product comes with replacement 

warning labels which you can apply over the 
factory applied warning label if English is not 
your primary language. Select the warning label 
with the appropriate language for you.

Atención:

 este producto viene con etiquetas 

de advertencia en español que puede pegar 
sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que 
el inglés no sea su idioma primario. Seleccione 
las etiquetas de advertencia en el idioma de 
su elección.

Содержание DLT02

Страница 1: ...2 Leer estas instrucciones antes del montaje y de usar este producto Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto IMPORTANTE Previo al montaje y al uso de la silla revisar que este producto no tenga piezas dañadas conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar a...

Страница 2: ... CLIENTE CO SU SS S 1 800 432 5437 US Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 M...

Страница 3: ...diseñada para mantener seguro al niño en el producto Usar el sistema de sujeción hasta que el niño pueda sentarse y salirse del producto sin ayuda aprox hasta los 2 años Nunca dejar al niño sin supervisión No permitir que el niño empuje la silla de la mesa mientras está en el producto Ajustar este producto a una silla común usando las cintas de sujeción traseras e inferiores No usar este producto ...

Страница 4: ... Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura Leg Pata Side View Vista lateral Bottom Strap Cinturón inferior Place the booster seat on a chair Wrap the bottom straps around the bottom of the chair Buckle the straps Make sure you hear a click Pull the free end of the strap to tighten on the chair Colocar la silla de refuerzo en una silla Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la pa...

Страница 5: ...aint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the restraint belts Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Levantar el respaldo y ajustarlo en su lugar Sentar al niño en la silla de refuerzo Colocar el cinturón de la entrepierna entre las piernas de...

Страница 6: ...el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del cinturón de seguridad TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR Using the Trays Uso de las bandejas Make sure your child is properly restrained in the booster seat The base tray can be attached to the booster seat armrest in any of three positions Fit and snap th...

Страница 7: ... levantar las lengüetas en cada lado de la bandeja base Para desprender la bandeja de alimentación simplemente presionar con un dedo en la ranura del frente de la bandeja y levantar la bandeja de alimentación Tab Lengüeta The seat back is removable for use with an older child Lift the tab and lower the seat back El respaldo es desprendible para uso con niños mayores Levantar la lengüeta y bajar el...

Страница 8: ...orward Button Botón de hasta adelante Botón de hasta adelante Tab Lengüeta Snap the feeding tray into the base tray Snap the cover onto the feeding tray Ajustar la bandeja de alimentos en la bandeja base Ajustar la cubierta en la bandeja de alimentación Feeding Tray Bandeja de alimentación Cover Cubierta Bottom Straps Cinturones inferiores Wrap the bottom straps around the trays Buckle the straps ...

Отзывы: