5
Back Strap
Cinturón trasero
Attaching to a Chair
Ajustar en una silla
• Wrap the back straps around the back of the
chair
. Buckle the straps .
Make sure you
hear a “click”.
Pull the free end of the strap
to tighten on the chair
.
• Enrollar los cinturones traseros alrededor del
dorso de la silla
. Abrochar los cinturones .
Cerciorarse de oír un “clic”.
Jalar el extremo
libre del cinturón para ajustarlo en la silla .
Back Strap
Cinturón
trasero
E
F
Securing Your Child
Sistema de sujeción
• Lift the seat back and
“snap”
it into place.
• Place your child in the booster seat. Position the
crotch belt between your child’s legs.
• Buckle the restraint belts to the crotch belt.
Make sure you hear a “click” on both sides.
• Tighten each restraint belt so that the restraint
system is snug against your child. Please refer
to the next section for instructions to tighten
the restraint belts.
• Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.
• Levantar el respaldo y
ajustarlo
en su lugar.
• Sentar al niño en la silla de refuerzo. Colocar el
cinturón de la entrepierna entre las piernas
del niño.
• Abrochar los cinturones de seguridad en el
cinturón de la entrepierna.
Cerciorarse de oír
un "clic" en ambos lados.
• Apretar todos los cinturones de modo que
queden bien ceñidos al cuerpo del niño.
Para más información sobre el ajuste de los
cinturones, ver la siguiente sección.
• Verificar que el sistema de sujeción está bien
seguro, jalándolo en dirección opuesta al niño.
El sistema de sujeción debe permanecer ajustado.
Restraint Belt
Cinturón de
seguridad
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
Restraint Belt
Cinturón de
seguridad
1
2