20
Calming Vibrations Vibraciones relajantes
• Press the power button
on the soother to turn calming vibrations ON or OFF.
Hint:
Vibrations will time out after approximately 30 minutes. Press the power button again
to restart.
• Presionar el botón de encendido
de la unidad de vibraciones para PRENDER o APAGAR las
vibraciones relajantes.
Atención:
después de aproximadamente 30 minutos, las vibraciones se apagarán. Volver
a presionar el botón para reiniciarlas.
Power Button
Botón de encendido
Care Mantenimiento
• Unbuckle the restraint system. Lift the edges of the pad from the seat and pull to remove the pad
and body support from the restraint system.
• Machine wash the pad and body support in cold water with a mild detergent. Do not use bleach.
Tumble dry on low heat and remove promptly. Replace the pad onto the seat.
• To clean the seat, restraint system, frame, toy and mobile, use a mild cleaning agent and damp
cloth. Rinse with clean water to remove residue.
• Replace the pad and body support onto the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed.
• Desabrochar el sistema de sujeción. Levantar los bordes de la almohadilla de la silla y jalar la
almohadilla y soporte corporal para quitarlos del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla y soporte corporal en agua fría con detergente neutro. No usar blanqueador.
Meterlos a la secadora a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el
ciclo. Volver a colocar la almohadilla en la silla.
• Para limpiar la silla, sistema de sujeción, armazón, juguete y móvil, usar un paño humedecido
en una solución limpiadora neutra. Enjuagarlos con agua limpia para eliminar el residuo.
• Volver a colocar la almohadilla y soporte corporal en la silla.
• Revisar periódicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas
según sea necesario.