background image

7

Battery Safety Information

Información de seguridad acerca de las pilas

Mises en garde au sujet des piles

Informações sobre segurança das pilhas/baterias

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your 
product. To avoid battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of different 

types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable 
(nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always 

remove exhausted batteries from the product. Dispose of 
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. 
The batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they are 

only to be charged under adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden 
derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar 
el producto. Para evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas 

alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables 
(níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante 

un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del 
producto y desecharlas apropiadamente. No quemar 
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido 
incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con 

la supervisión de un adulto.

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des 
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour 
éviter que les piles ne coulent :

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves 

ou différents types de piles : alcalines, standard 
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur 

du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles 
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un 
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit au 
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type 

équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit 

avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci 

ne doivent être chargées que sous la surveillance 
d’un adulte.

Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/baterias 
podem vazar e seus fluidos podem causar queimaduras 
ou danificar o produto. Para evitar o vazamento das 
pilhas/baterias:

• Não misture pilhas velhas com novas e nem de tipos 

diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou pilhas 
recarregáveis (níquel-cádmio).

• Insira as pilhas conforme indicado dentro do 

compartimento de pilhas.

• Remova as pilhas do interior do produto durante os 

longos períodos de não utilização. Sempre retire as 
pilhas gastas do interior do produto. Descarte as pilhas 
gastas em local apropriado.

• Não descartar o produto no fogo. As pilhas no interior do 

produto podem explodir ou vazar.

• Nunca coloque os terminais das pilhas em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes, 

conforme recomendado.

• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes 

de recarregá-las.

• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas, 

as mesmas devem ser recarregadas apenas com 
a supervisão de um adulto.

Содержание CMR07

Страница 1: ...bebé pese 18 kg 40 lb IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Assemblage par un adulte requis Outil requis pour l assemblage un tournevis cruciforme non fourni Les instructions d assemblage se trouvent au verso Fonctionne avec deux piles alcalin...

Страница 2: ...ones graves o la muerte Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se resbale o voltee Usar únicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama cuna sofá cojín ya que el producto puede vo...

Страница 3: ...sans aide La barre jouets n est pas une poignée Ne jamais utiliser la barre jouets pour soulever ou transporter le produit Ne jamais utiliser ce produit comme porte bébé et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Nunca deixe a criança brincando sozinha Este produto não foi feito para ser usado por períodos longos de sono ou períodos sem supervisão Risco de Queda Nunca use o produto em s...

Страница 4: ...o al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800...

Страница 5: ...t l assemblage et avant chaque utilisation vérifier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les fixations sont bien serrées et qu aucun bord n est tranchant Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant N utiliser que des pièces du fabricant Le coussin est lavable à l...

Страница 6: ...e l unité de vibrations Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles Soulever le couvercle et le retirer Insérer deux piles alcalines C LR14 neuves Remettre le couvercle et serrer la vis IMPORTANT Si les piles sont faibles il se peut que les vibrations ne fonctionnent pas et que le produit ne s éteigne pas Dans ce cas retirer et jeter les piles et les remplacer par deux piles alcalines ...

Страница 7: ...tances exceptionnelles des substances liquides peuvent s écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou endommager le produit Pour éviter que les piles ne coulent Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Enlever les...

Страница 8: ...g Your Child Sistema de sujeción Comment installer l enfant Protegendo a Criança Restraint Pad Sistema de sujeción Coussinet de retenue Lingueta de proteção Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie abdominale Cinto de segurança Restraint Belt Cinturón de seguridad Courroie abdominale Cinto de segurança Mettre l enfant dans le siège Placer le coussinet de retenue entre les jambes de l enfant A...

Страница 9: ... fijo Extrémité fixe Ponta fixa Free End Extremo libre Extrémité libre Ponta solta TIGHTEN APRETAR SERRER APERTAR LOOSEN AFLOJAR DESSERRER SOLTAR Free End Extremo libre Extrémité libre Ponta solta Anchored End Extremo fijo Extrémité fixe Ponta fixa Pour serrer les courroies Glisser l extrémité fixe de la courroie abdominale dans le passant de façon à former une boucle A Tirer sur l extrémité libre...

Страница 10: ...Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla Parts Piezas Pièces Peças Kickstand Pie de apoyo Béquille Pé de apoio M4 5 x 25 mm Screw 6 Tornillo M4 5 x 25 mm 6 Vis M4 5 de 25 mm 6 Parafuso M4 5 x 25 mm 6 Shown Actual Size Se muestran a tamaño real Illustration à taille réelle Mostrado em tamanho real M5 x 30 5 mm Screw 2 Tornillo M5 x 30 5 mm 2 Vis M5 de 30 5 mm 2 Parafuso M5 x 30 5 mm ...

Страница 11: ...is a barra de apoio se encaixa de uma só maneira Se a montagem não estiver encaixando vire a e tente novamente Insert two M4 5 x 25 mm screws into the soothing unit and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other side rail to the soothing unit Introducir dos tornillos M4 5 x 25 mm en la unidad relajante y apretarlos Repetir los pasos 1 y 2 para ensamblar la otra barandilla lateral en la uni...

Страница 12: ...assemble the screws Introducir un tornillo M4 5 x 25 mm en cada extremo de la barra transversal y apretarlos Atención poner la unidad de lado para meter y apretar los tornillos Insérer une vis M4 5 de 25 mm dans chaque traverse et les serrer Remarque Mettre le produit sur le côté pour insérer les vis Coloque um parafuso M4 5 x 25 mm em cada ponta do suporte cruzado e aperte Observação Você pode vi...

Страница 13: ...LATERAL Pad Upper Pocket Funda superior de la almohadilla Repli supérieur du coussin Bolso superior Insert and snap the pegs on the front and sides of the pad into the holes in the soothing unit and side rails Insertar y ajustar las clavijas del frente y lados de la almohadilla en los orificios de la unidad relajante y barandillas laterales Insérer et enclencher les attaches situées à l avant et s...

Страница 14: ...tion Posición de la silla Position du siège Posição do Assento PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER APERTE APERTE PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER APERTE APERTE LIFT OR LOWER SUBIR O BAJAR LEVER OU BAISSER LEVANTAR OU ABAIXAR Rotate the kickstand out Push down on the seat bottom to be sure the kickstand is in position Girar hacia afuera el pie de apoyo Empujar hacia abajo...

Страница 15: ...dos Make sure your child is properly secured in the seat Press the soother power button to turn vibrations ON Press again to turn vibrations OFF Hint The soothing unit turns off after approximately 30 minutes Press the power button to restart If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Remove the batteries and reinstall Asegurarse de que el niño esté bien as...

Страница 16: ...inha depois de aproximadamente 30 minutos Aperte o botão para reativar a vibração Se o produto não estiver funcionando de maneira adequada você deve reiniciar a parte eletrônica Remova e troque as pilhas Insert the restraint belts back through the small slots in the pad Insert the restraint pad down through the large slot in the pad Insertar los cinturones de seguridad en las ranuras pequeñas de l...

Отзывы: