background image

made in europe

instructions  •  instrucciones  •  instruções  •  gebruiksaanwijzing

cot

cuna

cama

lit

bed

Artech

Summary of Contents for TRAMA Artech

Page 1: ...made in europe instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing cot cuna cama lit bed Artech ...

Page 2: ......

Page 3: ...con destornillador elétrico Utilizar chave manual Estes parafusos não devem ser apertados com máquina Raw Material Wooden Pine Beech MDF Finished Product Coated With Varnish or Painted non toxic Materia Prima Pino Natural Haya MDF Producto terminado con acabado de Barniz o Pintura no tóxicos Matéria Prima Pinho Natural Faia MDF Acabamento do Produto Verniz ou Lacado não toxico Matière Première Pin...

Page 4: ...telas MAX 12 cm EN 716 2017 Conforms to Standards Normas de Seguridad Normas de Segurança Exigences Sécurité Conform WARNING This cot should not be dragged ADVERTENCIA Esta cuna no debe ser arrastrada ATENÇÃO Esta cama não deve ser arrastada ATTENTION Ne faites pas glisser ce lit GB E P F ...

Page 5: ...el Côté Amovible Beweegbarezijde 1 Base Base Estrado Sommier Lattenbodem 1 A C D 4 F F1 Plastic Mouldings Molduras Peças Plásticas Supports Plastique Plastiek Steunen G Threaded Pin Perno Roscado Varilla Roscada Boulon Fileté Schroeven 2 4 Long Screws Tornillos Largos Parafusos Grandes Grandes Vis Lange Schroeven H Short Screws TornillosCortos ParafusosPequenos Petites Vis Korte Schroeven 4 J 1 x ...

Page 6: ...ews Tornillos Parafusos Vis Schroeven K 8 Nº5 Allen Key Llave Allen Chave Allen Clé Allen Allen Sleuteltje 1 2 Spring Metal Pin Mola Perno Metálico Resorte Pasador de Metal Ressort Clou Lente Metalen Pin Socket Casquilho Casquillo Douille Bus 2 T U ...

Page 7: ...em cima Para fixar o lateral amovível siga as instruções de montagem Esta característica possibilita que a cama seja colocada no quarto de acordo com a posição pretendida Le côté amovible D de ce lit peut être monté de chaque côté selon votre choix comme indiqué ci dessus Pour fixé le côté amovible suivre les instructions de montage Cette option vous permet de positionner le lit dans la chambre se...

Page 8: ...ATENÇÃO WARNING ADVERTENCIA ACHTUNG ATTENTION OPGELET A1 A2 P P T A T A A T T ...

Page 9: ...pletely IMPORTANTE Apriete Completamente IMPORTANTE Apertar Completamente IMPORTANT Fixer Completement BELANGRIJK Draai Volledig Vast A G Test Spring Testar Resorte Testar Mola Essayer Ressort Test Lente A x 2 x 2 A 2 x x 2 S T T T T A2 A1 ...

Page 10: ...que la pièce plastique soit bien fixée au sommier voir FIG 1 F E F E WARNING Make sure that the plastic moulding is completely fitted to the wooden base see FIG 1 ADVERTENCIA Asegúrese de que la moldura de plástico esté completamente encajada con la base de madera véase el FIG 1 F E WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het plastiek omhulsel volledig leunt op de houten basis zie FIG 1 F E ...

Page 11: ...S SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT NOTA DE SCHROEVEN NIET VOLLEDIG VASTDRAAIEN H C C A A H 5 NOTE DO NOT FULLY TIGHTEN SCREWS NOTA NO APRIETE LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE NOTA NÃO APERTE OS PARAFUSOS DEFINITIVAMENTE NOTE NE PAS SERREZ LES VIS COMPLÈTEMENT NOTA DE SCHROEVEN NIET VOLLEDIG VASTDRAAIEN F E E F A A 4 x Nº5 U C A1 A2 4 x A1 A2 E J J ...

Page 12: ...EMPURRE PUSH EMPUJAR POUSSER I II III Step Step Step A1 A2 A A1 A2 A A A 6 EMP URR E PUSH EMP UJAR POU SSER G D D D D D D S D D A ...

Page 13: ...2 deixe o descer lentamente até que encaixe automaticamente 3 Certifique se que está bem fixo Para subir o lateral levante o ligeiramente 4 e empurre em simultâneo a parte central inferior do mesmo com a perna 5 continue a puxa lo para cima até que encaixe automaticamente 6 Certifique se que está bem fixo POUR BAISSER OU SOULEVER LE CÔTÉ AMOVIBLE Pour baisser le côté amovible D soulevez le un peu ...

Page 14: ...pueda sentarse solo Das posições de regulação do estrado a mais baixa é a mais segura e a única que deverá ser usada assim que o seu filho se consiga sentar Des différentes hauteurs de sommier c est la plus basse qui offre la plus grande sécurité et celle qui doit entre utilisée dès que votre enfant s assied De laagste stand van het bedje is het veiliggste en moet gebruikt worden vanaf het ogenbli...

Page 15: ... Before using the cot ensure all assembly fixings are properly tightened and remember to regularly check that they remain so Loose screws can pinch parts of the body or catch clothing string or ribbons on dummies etc and present a danger of strangulation When the child is able to climb out of the cot with the mattress base on it s lowest position and the drop side raised the cot shall no longer be...

Page 16: ...0mm con el somier en la posición más baja y al menos 200mm con el somier en la posición más alta Las medidas recomendadas del colchón son 120 x 60 cm El colchón que usa con esta cuna no debe de tener un espacio superior de 30mm en los cuatro lados entre ello y los laterales y cabezales Antes de usar la cuna asegúrese que las partes de montaje estén bien apretados y recuerde inspeccionar regularmen...

Page 17: ...ma não deverá proporcionar um espaçamento superior a 30 mm entre o mesmo e a estrutura em toda a volta da cama Antes de usar a cama certifique se que todos os componentes estão bem montados e apertados verifique regularmente a cama para que se mantenha nesse estado Parafusos mal apertados podem arranhar o bebé ou caçar a roupa cordões fios das chupetas etc provocando assim perigo de estrangulament...

Page 18: ...osition la plus basse et 200mm dans la position la plus haute Le mesure conseillée pour le matelas est 120 x 60 cm Ne pas utiliser un matelas qui laisse plus de 30mm entre les côtés du lit et le matelas Des vis mal vissées peuvent pincer certaines parties du corps ou rester accrochées dans les vêtements ficelle ou ruban sur les sucettes etc et présenter un danger de strangulation Dès que l enfant ...

Page 19: ... hoogste stand of 200mm bij de laagste Voor dat U het bedje gebruikt zie na dat alle vijzen korrekt zijn aangedraaid De aanbevolen maat van de matras is 120 x 60 cm De spatie tussen matras en bed mag 30mm rondom niet overschrijden Vanaf het ogenblik dat het kindje met de lattenbodem in de laagste stand en de zijkant naar boven uit het bedje kan klimmen mag u dit bedje niet meer gebruiken voor dat ...

Page 20: ...8807 FAX 01692 500176 E mail sales bebecar co uk www bebecar co uk MADE IN PORTUGAL ESPAÑA BÉBÉCAR ESPAÑOLA S L C MARCHES S N PARCELA 74 APARTADO DE CORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL ITX000004782 12 2018 IM04782 1 www bebecar com FRANCE BÉBÉCAR FRANCE SARL 208 AVENUE DU GÉNÉRAL LECLERC 954...

Reviews: