background image

•  ISTRUZIONI D’USO

•  NOTICE D’EMPLOI

•  GEBRAUCHSANLEITUNG

•  INSTRUCTIONS FOR USE

•  INSTRUCCIONES DE USO

•  INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

•  GEBRUIKSAANWIJZING

•  BRUGSANVISNING

•  KÄYTTÖOHJEET

•  BRUKSANVISNING 

•  NÁVOD K POUŽITÍ

•  INSTRUKCJE SPOSOBU UZYCIA

•  ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

•  KULLANIM BİLGİLERİ

•  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

•  ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ

• 

composit chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco con trapping sul pallino rosso

logo chicco senza trapping sul pallino rosso

rosso:
pantone 186 C

blu:
pantone 2747 C

Summary of Contents for LullaGo ZIP

Page 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UZYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BI LGI LERI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 1A 2 A B 1 3 E 2A C D 4 5 ...

Page 4: ...4 16 17 15 14 7 13 6 8 OK 10 11 9 12 ...

Page 5: ...5 18 19 20 ...

Page 6: ...al lettino accessori parti di ricambio o com ponenti non forniti o approvati dal costruttore ATTENZIONE Non lasciare nulla nel lettino o posizionare il lettino vicino ad un altro prodotto che possa fornire un punto d appoggio o di presentare un pericolo di sof focamento o strangolamento ad esempio corde cavi cordoni delle tende ecc ATTENZIONE Non usare più di un materasso nel lettino Utilizzare so...

Page 7: ...dalla portata dei bambini COMPONENTI A Telaio B Gambe C Cerniera con fibbia D Borsa E Materassino CURA E MANTENIMENTO Il lettino materassino e borsa hanno un rivestimento in tessuto completamente sfoderabile e lavabile ATTENZIONE Durante le operazioni di svestizione e o vestizione del lettino maneggiare con cura la parte tessile per evitare rotture o danneggiamenti accidentali ATTENZIONE Le operaz...

Page 8: ...er un facile trasporto e chiudere mediante la zip Fig 16 SFODERABILITÀ 9 Rimuovere il materassino avendo cura di slacciare i velcri come indicato nel paragrafo CHIUSURA DEL LETTINO 10 Per svestire il prodotto utilizzare le quattro cerniere presenti sui bordi superiori del lettino Fig 17 sganciare i 4 bottoni a scatto Fig 18 e sfilare delicatamente il tessile dal telaio 11 Sfilare dalla tasca sulla...

Page 9: ...zard such as ropes ca bles curtain cords etc WARNING Do not use more than one mattress in the cot Only use the mattress provided with this cot WARNING Only use the mattress sold with the cot Do not add a sec ond mattress choking hazard Infants can suffocate on soft bed ding Avoid placing pillows or simi lar items under sleeping infants for additional comfort Do not adjust the height of the cot whe...

Page 10: ...he cot base can be adjusted to two positions raised and completely lowered WARNING When in its highest position the cot is intended for use by children of 0 to 6 months weighing up to 9 kg WARNING When a child is able to sit kneel or to pull themselves up the cot should no longer be used with the base in the higher position this should now be completely lowered 4 To adjust the height of the base o...

Page 11: ... appareils de chauf fage à gaz ou d autres sources de forte chaleur AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le lit si des parties sont cassées ar rachées ou manquantes ne pas ap pliquer au lit d accessoires pièces de rechange ou éléments n ayant pas été fournis ou approuvés par le fabricant AVERTISSEMENT Ne rien laisser dans le lit et ne pas placer le lit près d un autre produit pouvant servir de point d ap...

Page 12: ...uve à l intérieur Quand il n est pas utilisé tenir le pro duit hors de la portée des enfants COMPOSANTS A Châssis B Pieds C Fermeture avec boucle D Sac E Matelas NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le lit le matelas et le sac ont un revêtement en tissu complètement amovible et lavable AVERTISSEMENT Pendant les opérations de déhoussage et ou de rehoussage du lit manipuler avec précaution la partie en tissu pour...

Page 13: ...anger tous les éléments dans le sac D pour faciliter le transport et le refermer à l aide de la fermeture éclair Fig 16 DÉHOUSSAGE 9 Enlever le matelas en ayant soin de décrocher les velcros comme indiqué au paragraphe FERMETURE DU LIT 10 Pour déhousser le produit utiliser les quatre fermetures pré sentes sur les bords supérieurs du lit Fig 17 détacher les 4 bou tons pression Fig 18 et enlever dél...

Page 14: ...RNUNG Verwenden Sie das Kinderbettnicht wenneinigeseiner Teile beschädigt sind oder fehlen Bringen Sie am Bettchen keine Zu behörteile Ersatzteile oder Kompo nenten an die nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt wurden WARNUNG Lassen Sie nichts im Bettchen zurück bzw stellen Sie das Bettchen nicht in der Nähe ei nes anderes Produkts auf das als Abstützpunkt dienen bzw eine Er stickungs oder ...

Page 15: ...Stellen Sie das Bettchen nicht in der Nähe von Wänden und Hindernis sen auf um jede Gefahr des Verfan gens zu vermeiden Das Bettchen muss von Stromka beln und Kordeln ferngehalten wer den Stellen Sie das Bettchen nicht in der Nähe von Fenstern auf wo Kordeln Vorhänge oder ähnliches eine Erstickungs oder Erdrosse lungsgefahr für das Kind darstellen könnten Um eine Erdrosselungsge fahr zu vermeiden ...

Page 16: ...hens eingefügt und befestigt werden Abb 9 10 11 Wenn man die Klettverschlüsse der Matratze von der Matratzenauf lage abnimmt und den Reißverschluss schließt kehrt die Bettchen wieder in die hohe Position zurück Abb A SCHLIESSEN DES BETTCHENS 5 Die Matratze herausnehmen dazu die Klettverschlüsse lösen falls befestigt und umgekehrt zu den Angaben in den Abbildungen 9 10 11 vorgehen 6 Die Tasten an d...

Page 17: ... loque la cuna cerca de ventiladores estufas eléctricas estufas de gas u otras fuentes de calor ADVERTENCIA No utilice la cuna si le falta alguna de sus partes o si éstas están rotas desgarradas no monte accesorios piezas de re puestos o componentes en la cuna que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante ADVERTENCIA No deje objetos dentro la cuna ni coloque la cuna cerca de otros ...

Page 18: ...iesgos de asfixia no le dé al niño objetos con cordones ni los deje a su alcance Una prolongada exposición al sol podría variar la tonalidad de color del producto Después de una pro longada exposición del producto a altas temperaturas espere durante algunos minutos antes de acomo dar al niño dentro del mismo Nocierrelacunasielniñoestádentro Cuandonoseutiliza mantengaelpro ducto fuera del alcance d...

Page 19: ...la cuna Fig 12 y extráigalas en la dirección que indica la flecha Fig 13 7 Luego apriete los dos botones que están en el borde superior de la cuna Fig 14 y doble el bastidor en dirección de las flechas Fig 15 8 Guarde todos los componentes dentro de la bolsa D para facili tar su transporte y ciérrela mediante la cremallera Fig 16 CÓMO QUITAR EL FORRO 9 Quite el colchón teniendo el cuidado de despe...

Page 20: ...umas partes estiverem partidas rasgadas ou em falta não aplique na cama acessórios peças de subs tituição ou componentes não for necidos ou não aprovados pelo fa bricante ATENÇÃO Não deixe nada dentro da cama nem a coloque perto de outro objeto que possa servir como ponto de apoio ou apresente peri go de asfixia ou estrangulamento por exemplo cordas cabos cor dões de cortinados etc ATENÇÃO Não use...

Page 21: ...a temperaturas elevadas aguarde al guns minutos antes de lá colocar o bebé Não feche a cama enquanto a crian ça se encontrar dentro da mesma Quando a cama não estiver a ser uti lizada mantenha a fora do alcance das crianças COMPONENTES A Estrutura B Pernas C Fecho de correr com fivela D Bolsa E Colchão CUIDADO E MANUTENÇÃO A cama o colchão e a bolsa dispõem de um revestimento em teci do completame...

Page 22: ... Fig 14 e dobre a estrutura no sentido das setas Fig 15 8 Introduza todos os componentes na bolsa D para um transporte fácil e feche o fecho de correr Fig 16 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO 9 Remova o colchão tendo o cuidado de soltar os velcros tal como indicado no parágrafo FECHO DA CAMA 10 Para remover o revestimento da cama utilize os quatro fechos de correr presentes nos rebordos superiores da cama F...

Page 23: ...ijn of ontbreken breng geen accessoires reserveonderdelenofele mentenaandienietdoordefabrikant geleverd of goedgekeurd zijn LET OP Laat geen voorwerpen in het bedje liggen en plaats het bedje niet in de buurt van een ander pro duct dat als opstapje kan dienen of verstikking of wurging kan veroor zaken b v touwen gordijnkabels koorden e d LET OP Gebruik niet meer dan een matras in het bedje Maak al...

Page 24: ...dt gebruikt dient het buiten het bereik van kin deren te worden gehouden ONDERDELEN A Frame B Poten C Ritssluiting met gesp D Tas E Matrasje ZORG EN ONDERHOUD Het bedje het matrasje en de tas hebben een stoffen bekleding die volledig kan worden verwijderd en gewassen LET OP Behandel de stof voorzichtig wanneer u de bekleding van het bedje verwijdert en of aanbrengt om toevallige scheuren of be sch...

Page 25: ...ten in de tas om ze gemakkelijk te vervoeren en sluit met de ritssluiting Fig 16 BEKLEDING VERWIJDEREN 9 Verwijder het matrasje en vergeet niet de klittenbanden los te maken zoals wordt uitgelegd in de paragraaf HET BEDJE INKLAP PEN 10 Om de bekleding te verwijderen gebruikt u de vier ritssluitingen op de bovenste randen van het bedje Fig 17 maak de 4 druk knopen los Fig 18 en schuif de stof voorz...

Page 26: ... výrobcem UPOZORNĚNÍ Nenechávejte v postýlce žádné předměty ani ne umisťujte do postýlky cokoli jiného cobymohlosloužitjakooporanebo představovat nebezpečí udušení nebo uškrcení např lana kabely šňůry žaluzie apod UPOZORNĚNÍ V postýlce nepou žívejte více než jednu matraci Po užívejte pouze matraci dodanou s postýlkou UPOZORNĚNÍ Používejte pouze matraci prodanou s touto postýl kou nepřidávejte druh...

Page 27: ...ýlku v případě poškození nepoužívejte a udržujte jí mimo dosah dětí Pro čištění kovových a plastových částí nepoužívejte rozpouštědla agresivní nebo brusné výrobky Pro mytí látky pečlivě dodržujte pokyny uvedené na etiketě shrnuty níže Perte v ruce ve studené vodě Nebělte Nesušte v sušičce Nežehlete Nečistěte chemicky Po každém mytí zkontrolujte pevnost látky a švů OTEVŘENÍ POSTÝLKY 1 Vyjměte kost...

Page 28: ...e potah který je uvnitř zajištěný suchými zipy Obr 20 opatrně odstraňte dřevě né základny a výztuže 13 Chcete li výrobek opět potáhnout postupujte podle pokynů v opačném pořadí ZÁRUKA Výrobek je v záruce pokud jde o jakoukoli vadu týkající se shodnosti výrobku při běžných podmínkách použití v souladu s návodem k použití Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávného po užití opotřebe...

Page 29: ...zkodzony rozdarty lub brakuje elementu używać tylko elementów dopuszczonych przez producenta OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać w łóżku czegokolwiek ani nie ustawiać łóżka w pobliżu innego sprzętu któ ry mógłby stanowić podparcie dla stopy lub spowodować niebezpie czeństwo uduszenia lub powiesze nia dziecka np przewody sznurki zasłon żaluzji OSTRZEŻENIE Nie używać w łóż ku więcej niż jednego materaca OST...

Page 30: ... tkaniny które można zdjąć i wyprać OSTRZEŻENIE Podczas zdejmowania i lub zakładania pokrycia na łóżeczko zachować ostrożność aby przypadkowo nie rozerwać ani nie uszkodzić tkaniny OSTRZEŻENIE Zdejmowanie i lub zakładanie pokrycia łóżeczka może trwać kilka minut i mogą to robić wyłącznie osoby dorosłe Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolo wać czy nie jest on zepsuty W raz...

Page 31: ...0 Aby zdjąć pokrycie rozpiąć cztery zamki na górnych krawę dziach łóżeczka Rys 17 odpiąć 4 zatrzaski Rys 18 i delikatnie zdjąć tkaninę z ramy 11 Z kieszeni w podstawie łóżeczka wyjąć środkową listwę drew nianą Rys 19 12 Aby zdjąć pokrycie materacyka rozpiąć poszewkę zapiętą na wewnętrzne rzepy Rys 20 i delikatnie zdjąć drewniane elemen ty i części wypełniające 13 Aby założyć pokrycie na produkt wy...

Page 32: ...γή θερμότητας ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το κρεβατάκι αν ορισμένα μέρη είναι σπασμένα σχισμένα ή λείπουν μην τοποθετείτε στο κρεβατάκι εξαρτή ματα ανταλλακτικά ή μέρη που δεν παρέχονται ή δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφήνετε τίποτα στο κρεβατάκι και μην τοποθετεί τε το κρεβατάκι κοντά σε ένα άλλο προϊόν που θα μπορούσε να απο τελέσει ένα σημείο στήριξης ή να αποτελέσει κί...

Page 33: ...δί στο εσωτερικό του Μην τοποθετείτε το κρεβατάκι κο ντά σε τοίχους και εμπόδια για να αποφευχθεί ο κίνδυνος παγίδευσης Το κρεβατάκι πρέπει να διατηρείται μακριά από ηλεκτρικά καλώδια και σχοινιά μην τοποθετείτε το κρεβα τάκι κοντά σε παράθυρα όπου τα σχοινιά τα κορδόνια οι κουρτίνες ή κάτι παρόμοιο θα μπορούσαν να προκαλέσουν ασφυξία ή στραγγαλι σμό του παιδιού Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμο...

Page 34: ...ρώντας τα βέλκρο του στρώματος από τη βάση του κρεβατιού και κλείνοντας το φερμουάρ η βάση του κρεβατιού θα επιστρέψει σε ανυψωμένη θέση Εικ A ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ 5 Αφαιρέστε το στρωματάκι βγάζοντας τα βέλκρο εάν είναι συνδε δεμένα ακολουθώντας με αντίστροφη σειρά τη διαδικασία που υποδεικνύεται στις εικόνες 9 10 11 6 Πατήστε τα πλήκτρα που υπάρχουν στα πόδια του κρεβατιού Εικ 12 και βγάλτε τα ...

Page 35: ...değiştirme parçalarını veya hiçbir bileşeni kullanmayınız UYARI Üzerine yaslanılabilecek veya havasız kalma ve boğulma tehlikesi oluşturacak ip kablo perde kordonu vb başka bir ürünü karyo lanın içinde bırakmayınız veya kar yolayı bunlara yakın olarak yerleştir meyiniz UYARI Karyola içerisinde birden fazla şilte kullanmayınız Yalnızca bu karyola ile birlikte verilen şilteyi kul lanınız UYARI Yalnı...

Page 36: ...ekleştirilmelidir Aşınma ve hasar belirtileri bakımından ürünü düzenli olarak ince leyiniz Hasar olması durumunda kullanmayınız ve çocukların erişi minden uzak tutunuz Metal ve plastik parçaları temizlemek için çözücü aşındırıcı veya çok sert ürünler kullanmayınız Kumaş kısımları yıkarken etiketteki talimatlara özel dikkat gösteriniz aşağıda özetlenmiştir Soğuk suda elde yıkayınız Çamaşır suyu kul...

Page 37: ...ründen çıkarmak için karyolanın üst kenarındaki dört fermuarı kullanınız Şek 17 4 geçmeli düğmeyi çözünüz Şek 18 ve kumaşı şaseden nazikçe çıkarınız 11 Merkezi ahşap çıtayı karyolanın tabanındaki cepten çıkarınız Şek 19 12 Kaplamayı şilteden çıkarmak için içindeki cırt cırtlı bantlarla sa bitlenmiş olan kaplamayı açınız Şek 20 ahşap tabanı ve dolgu yu nazikçe çıkarınız 13 Ürünü yeniden kaplamak iç...

Page 38: ... сильного тепла УВАГА Не використовуйте ма неж у разі поломаних відірваних або відсутніх деталей не встанов люйте на манеж аксесуари запас ні частини або компоненти які не постачаються або не схвалені ви робником УВАГА Не залишайте в манежі ні які речі та не ставте його поруч з іншим виробом який може зігра ти роль точки опори або створює небезпеку задушення наприклад шнури кабелі тасьми занавісок...

Page 39: ...ні на сонці можлива зміна кольору ви робу Після тривалого перебуван ня виробу при високих темпе ратурах зачекайте кілька хвилин перед тим як посадити дитину на стільчик Не складайте манеж коли всере дині знаходиться дитина Тримайте виріб подалі від дітей коли Ви ним не користуєтесь КОМПОНЕНТИ A Рама B Ніжки C Застібка блискавка з пряжкою D Сумка E Матрац ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Манеж матрац та су...

Page 40: ...у напрямку вказаному стрілкою Мал 13 7 Натисніть дві кнопки на верхньому борту манежа Мал 14 та складіть каркас у напрямку вказаному стрілками Мал 15 8 Покладіть всі компоненти в сумку D для легкого транспорту вання та застебніть сумку блискавкою Мал 16 ЗНІМНИЙ ЧОХОЛ 9 Зніміть чохол обережно ростебнувши застібки липучки як по казано в параграфі СКЛАДАННЯ МАНЕЖА 10 Щоб зняти чохол скористайтесь чот...

Page 41: ...ай те кроватку возле вентиляторов электрических нагревателей га зовых печей или других источни ков тепла ВНИМАНИЕ Не используйте кроватку если какие либо её ча сти сломаны порваны или отсут ствуют не устанавливайте на кро ватку аксессуары запасные дета ли или компоненты не входящие в комплект или не утверждённые производителем ВНИМАНИЕ Не оставляйте ни чего в кроватке и не ставьте её рядом с други...

Page 42: ... избежание опасности удушения не давайте ребёнку и не оставляйте возле него предметы со шнурами При длительном пребывании на солнце возможно изменение цвета изделия При продолжи тельном пребывании изделия под воздействием высоких темпера тур следует подождать несколько минут и только потом усаживать в него ребенка Не складывайте кроватку когда в ней находится ребенок Если Вы не пользуетесь изделие...

Page 43: ...и закрыв застёжку молнию основание кроватки вернётся в высокое по ложение Рис A СКЛАДЫВАНИЕ КРОВАТКИ 5 Выньте матрасик отстегнув липучки если зафиксированы выполняя действия указанные на рисунках 9 10 11 в обрат ном порядке 6 Нажмите кнопки на ножках кроватки Рис 12 и выньте их по направлению указанному стрелкой на Рис 13 7 Нажмите две кнопки на верхнем бортике кроватки Рис 14 и сложите каркас по ...

Page 44: ...mponentes peças de substitui ção ou acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante ATENÇÃO Não coloque no cer cado ou perto dele produtos que possam ser usados como ponto de apoio ou que possam representar risco de sufocamento ou estrangu lamento como cordas cabos cor dões de cortinas etc ATENÇÃO Não use mais de uma colchão no cercado Use apenas o colchão fornecido com o cercado ATENÇÃO Us...

Page 45: ...cado com a criança dentro dele Quando não estiver em uso mante nha o produto fora do alcance das criança COMPONENTES A Estrutura chassi B Pernas C Zíper com fecho D Bolsa E Colchão CUIDADOS E MANUTENÇÃO O cercado o colchão e a bolsa possuem um revestimento de tecido que pode ser completamente removido e lavado ATENÇÃO Durante as operação de remoção e ou colocação do tecido do cercado manuseie com ...

Page 46: ...etas Fig 15 8 Coloque todos os componentes na bolsa D para facilitar o trans porte e feche a com o zíper Fig 16 REMOÇÃO DO REVESTIMENTO 9 Retire o colchão lembrando se de soltar os velcros como indicado no parágrafo FECHAMENTO DO BERÇO 10 Para remover o revestimento do produto abra os quatro zíperes das bordas superiores do cercado Fig 17 solte os 4 botões de pressão Fig 18 e retire delicadamente ...

Page 47: ...ar godkänts av tillverkaren på barnsängen OBS Lämna inte kvar föremål i barnsängen och ställ inte barnsäng en intill andra föremål som kan an vändas som stödpunkt eller utgöra risk för kvävning eller strypning som till exempel linor kablar gar dinsnören osv OBS Använd inte mer än en madrass i barnsängen Använd bara madrassen som medföljer barn sängen OBS Använd bara madrassen som säljs tillsammans...

Page 48: ...ll för barn För rengöring av delar av metall eller plast får inte lösningsmedel produkter med slipande effekt eller aggressiva produkter användas För att tvätta tyget följ noga anvisningarna på tvättrådsetiketten sammanfattas nedan Handtvätt i kallt vatten Blek inte Torktumla inte Stryk inte Kemtvätta inte Kontrollera tygets och sömmarnas skick efter varje tvätt FÄLLA UT BARNSÄNGEN 1 Ta ut ramen f...

Page 49: ...arnsängens botten fig 19 12 För att ta av klädseln på madrassen ska man öppna fodret som sitter fast med kardborrebanden på dess insida fig 20 och för siktigt ta ut träribborna och stoppningarna 13 För att sätta på klädseln gör på samma sätt i omvänd ordning GARANTI Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal använd ning av produkten enligt vad som förutses i bruksanvisningen Gar...

Page 50: ...anglende dele og brug al drig tilbehør reservedele eller kom ponenter som ikke er leveret eller godkendt af fabrikanten på barne sengen OBS Efterlad aldrig ting i barne sengen og undgå at placere bar nesengen i nærheden af et andet produkt som kan udgøre et støtte punkt eller risiko for kvælning eller strangulering for eksempel snore ledninger gardinsnore etc OBS Brug kun én madras i bar nesengen ...

Page 51: ...LEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Barnesengen madrassen og tasken er beklædt med stof der kan tages af og vaskes OBS Vær forsigtig under handlingerne omkring aftagning og eller påsætning af barnesengens beklædning for at undgå beskadigel ser OBS Handlingerne omkring aftagning og eller påsætning af bar nesengens stof tager nogle minutter og skal udføres af en voksen Kontrollér med jævne mellemrum produktet f...

Page 52: ...ittet LUKNING AF BARNESENGEN 10 Stoffet tages af produktet ved hjælp af de fire lynlåse på barne sengens øvre kanter Fig 17 åbn de 4 tryklåsknapper Fig 18 og træk forsigtigt stoffet af stellet 11 Træk den centrale trælamel ud af lommen i sengebunden Fig 19 12 Stoffet tages af madrassen ved at åbne betrækket som er fast holdt af indvendige burrebånd Fig 20 og forsigtigt trække træ bundene og polstr...

Page 53: ...tä puuttuu osia Älä lisää lastensänkyyn lisävarusteita äläkä käytä muita kuin valmistajan toimittamia tai hyväksymiä varaosia tai komponentteja HUOMIO Älä jätä lastensänkyyn mitään mihin lapsi voisi tukeutua tai josta voisi aiheutua tukehtumisen tai kuristumisen vaara esimerkiksi naruja johtoja verhojen nauhoja tms Älä myöskään sijoita lasten sänkyä minkään sellaisen tuotteen läheisyyteen josta vo...

Page 54: ...KOMPONENTIT A Runko B Jalat C Vetoketju ja solki D Laukku E Patja HOITO JA KUNNOSSAPITO Lastensängyn patjan ja laukun verhoilu on valmistettu täysin irro tettavasta ja pestävästä kankaasta HUOMIO Lastensängyn verhoilun irrottamisen ja tai pukemisen aikana on kangasosaa käsiteltävä varoen jotta se ei pääsisi rikkou tumaan tai vahingoittumaan HUOMIO Lastensängyn verhoilun irrottamiseen ja tai pukemi...

Page 55: ...isesti kuva 13 7 Paina sitten lastensängyn yläreunassa olevia kahta painiketta kuva 14 ja taita runko nuolten suuntaisesti kuva 15 8 Laita kaikki komponentit laukkuun D jolloin niitä on helpompi kuljettaa ja sulje vetoketjulla kuva 16 VERHOILUN IRROTTAMINEN 9 Avaa tarranauhat kappaleessa LASTENSÄNGYN SULKEMINEN il moitetulla tavalla ja ota patja pois 10 Irrota tuotteen verhoilu lastensängyn yläreu...

Page 56: ...e har rift el ler mangler ikke bruk tilbehør reser vedeler eller komponenter som ikke er godkjente av produsenten FORSIKTIG Ikke la det ligge gjen stander i barnesengen eller plassere barnesengen i nærheten av et an net produkt som kan brukes som støtte eller som kan presentere fare for kvelning f eks tau ledninger gardinsnorer osv FORSIKTIG Ikke bruk mer enn én madrass i barnesengen Bruk kun madr...

Page 57: ...n er laget av et trekk som er av takbart og som kan vaskes FORSIKTIG Når trekket tas av og på barnesengen må delene i stoff håndteres forsiktig for å unngå at det tilfeldig ødelegges eller skades FORSIKTIG Det kan ta noen minutter å ta av og på trekket til bar nesengen denne operasjonen må alltid utføres av en voksen Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ...

Page 58: ...k ved hjelp av glidelåsen Fig 16 TREKKET ER AVTAKBART 9 Fjern madrassen og vær oppmerksom på å løsne på borrelåsene slik det beskrives i avsnittet LUKNING AV BARNESENGEN 10 For å ta av trekket må de fire glidelåsene som befinner seg på den øvre kantene av barnesengen Fig 17 benyttes frigjøre de 4 trykknappene Fig 18 og trekk forsiktig av stoffet fra rammen 11 Trekk den sentrale planke av tre ut av...

Page 59: ... من لالختناق الرضع يتعرض أن ميكن أية أو وسادات أية وضع جتنب الطرية احلشوات لتوفير النائم الرضيع أسفل مشابهة أشياء الراحة من مزيد بداخله الطفل بينما املهد ارتفاع بتعديل تقم ال عندما فقط لالستعمال ا ً ز جاه املهد يكون مثبتة أنها تأكد مشغلة الغلق آليات تكون املهد استخدام قبل آمن بشكل ً ا أمن األكثر الوضع هو السرير لقاعدة وضع أدنى بلوغ مبجرد الوضع لهذا القاعدة حتريك يجب الوقوف من فيه يتمكن سن الطفل بش...

Page 60: ... املهد استخدام يجوز ال نفسه رفع أو احلبو أو الوقوف على ا ً قادر الطفل كان إذا حتذير ا ً متام خفضها ويجب املرتفع الوضع في القاعدة بينما الشكل املهد خارج إلى C السوستة السحاب اسحب املهد قاعدة ارتفاع لضبط 4 الستخدام 8 الشكل املهد قاعدة خلفض ا ً متام السوستة السحاب افتح 5 6 7 في باحلشوة الفيلكرو األشرطة إدخال يلزم ا ً متام منخفضة القاعدة بينما املهد 9 10 11 الشكل وتثبيتها املهد بأطراف املوجودة الفتحات...

Page 61: ...Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 382 111 факс 39 031 382 400 www CHICCO com часы работы 8 30 17 30 европейское время ООО Артсана Рус Россия 107150 Мо...

Page 62: ...62 NOTE ...

Page 63: ......

Page 64: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: