G
Power/Volume Switch
F
Interrupteur alimentation/volume
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N
Aan/uit- en volumeknop
I
Leva di Attivazione/volume
E
Interruptor de volumen/apagado
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Interruptor de Ligação/Volume
T
Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
M
På/av- og volumbryter
s
Strömbrytare/volymkontroll
R
∫Ô˘Ì› §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G
Power/Volume Switch
– Choose high volume
; low volume
or power
off
O
.
F
Interrupteur alimentation/volume
– Pour choisir le volume fort
,
le volume faible
ou pour éteindre le jouet
O
.
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
– Wählen Sie zwischen Laut
,
Leise oder
Aus
O
.
N
Aan/uit- en volumeknop
– Kies hard
; zacht
of uit
O
.
I
Leva di Attivazione/volume
– Scegliere tra volume alto
; volume
basso o
off
O
.
E
Interruptor de volumen/apagado
– Seleccionar volumen alto
,
volumen bajo
o apagado
O
.
K
Afbryder/lydstyrkeknap
– Vælg høj styrke
, lav styrke
eller slukket
O
.
P
Interruptor de Ligação/Volume –
Escolha entre volume alto
;
volume baixo
ou desligado
O
.
T
Virtakytkin ja äänenvoimakkuuden säädin
- Valitse joko voimakkaat
äänet
, hiljaiset äänet
tai virta pois
O
.
M
På/av- og volumbryter
– Velg høyt volum
, lavt volum
eller av
O
.
s
Strömbrytare/volymkontroll
– Välj hög volym
, låg volym
eller
avstängd
O
.
R
∫Ô˘Ì› §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
–
∂ÈϤÍÙ ·fi ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
‹¯Ô˘
; ÷ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
‹ ÎÏÂÈÛÙfi
O
.
G
Remote Control Features
F
Caractéristiques
de la télécommande
D
Funktionen der Fernbedienung
N
Eigenschappen
afstandsbediening
I
Funzioni del Radiocomando
E
Funciones del control remoto
K
Fjernbetjening
P
Características do
Controlo Remoto
T
Kaukosäätimen ominaisuudet
M
Funksjoner på fjernkontrollen
s
Fjärrkontrollfunktioner
R
÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈο ∆ËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
G
Button
- Press to restart or pause the mobile once the mobile has been
turned on.
LED Signal Indicator
- Lights when the button is pressed to let you
know the remote control has transmitted a signal to the mobile.
Transmitter Window
- Remote control transmits a signal to the receiver
dome on the mobile.
Handle
- Flips up so you can hang the remote control on a doorknob.
It snaps around the bottom of the remote control when not in use.
F
Bouton
– Appuyer sur ce bouton pour réenclencher ou arrêter le mobile
quand celui-ci est allumé (ON).
Voyant de signal
– S’allume lorsque le bouton est enclenché pour
avertir que la télécommande a transmis un signal au mobile.
Fenêtre de l’émetteur
– La télécommande transmet un signal au dôme
du récepteur du mobile.
Poignée
– Se déplie pour permettre de suspendre la télécommande à
une poignée de porte. Quand la poignée n’est pas utilisée, l’enclencher
autour de la base de la télécommande.
D
Knopf
- Drücken Sie den Knopf, wenn das Mobile eingeschaltet ist,
um es zu aktivieren.
LED Signalanzeige
- Leuchtet, wenn der Knopf gedrückt wurde.
Zeigt an, dass die Fernbedienung ein Signal an das Mobile gesendet hat.
Sendefenster
- Die Fernbedienung sendet ein Signal an die
Empfängerkuppel des Mobiles.
Henkel
- Drehen Sie den Henkel nach oben, um die Fernbedienung
an einen Türgriff zu hängen, wenn Sie sie nicht gebrauchen.
1
1
4
2
3
G
Front View
F
Vue de l’avant
D
Vorderansicht
N
Vooraanzicht
I
Vista Frontale
E
Delante
K
Set forfra
P
Visto de Frente
T
Kaukosäädin edestä
M
Sett forfra
s
Framifrån
R
ªÚÔÛÙÈÓ‹ Ÿ„Ë
2
3
4
6
1
2
3
4
1
2
3
4