manualshive.com logo in svg
background image

22

G

Set-Up & Use

F

Installation et utilisation

D

Aufbau & Gebrauch

N

Opstelling en gebruik

I

Preparativi e Uso

E

Preparación y uso

K

Opstilling og brug

P

Montagem e Utilização

T

Valmistelut ja käyttö

M

Forberedelser og bruk

s

Installation och användning

R

™Ù‹ÛÈÌÔ Î·È ÃÚ‹ÛË

G

Baby Activated

• Slide the 

mode switch

to

for 

baby activated 

mode.

• When 

baby bats either toy

, baby is rewarded with wave sounds, bubbling 

action and lights. 

Hint: 

Each time baby bats either toy, baby is rewarded with a different sound 

and light pattern! Note that the sound selection button
does not work in baby activated mode.

• Slide the volume switch to 

for low volume; 

for high volume.

• The toy bar automatically turns off after approximately 10 minutes (from the 

last time baby bats a toy). To turn the toy bar back on, simply bat either toy. 

• Slide the mode switch to 

°

to turn off sounds, bubbling action and lights.

IMPORTANT! 

If lights become dim, sound becomes faint, bubbling action slows, 

or the toy bar operates erratically or does not turn off, remove the three batteries 
from the large battery compartment 

in the electronic unit. Dispose of the 

batteries properly. Replace the batteries with three, new “D” (LR20) 

alkaline

batteries.

F

Mode Bébé

• Mettre le 

bouton de mode 

sur pour 

le 

mode Bébé

• Quand 

bébé tapote un jouet

, il déclenche des sons de vagues, des bulles 

et des lumières. 

Remarque : 

Chaque fois que bébé tapote un des jouets, il déclenche un son 

ou des lumières différentes ! Le bouton de sélection du son 
ne fonctionne pas dans le mode Bébé.

• Mettre le 

bouton du volume

sur 

pour baisser le volume, sur 

pour 

augmenter le volume. 

• Le panneau d’activités s’éteint automatiquement environ 10 minutes après que

bébé, ait tapoté un des jouets. Pour le remettre en marche, il suffit de tapoter 
un jouet.

• Mettre le bouton de mode en position 

°

pour désactiver les sons, les bulles 

et les lumières.

IMPORTANT ! 

Si les lumières ou les sons faiblissent, si les bulles sont plus lentes à 

apparaître, si le panneau d’activités ne fonctionne pas correctement ou ne s’éteint 
plus, enlever les trois piles du plus grand compartiment        des piles et les jeter 
dans un conteneur réservé à cet usage. Les remplacer par 3 piles 

alcalines

LR20 neuves .

D

Aktivierung durch das Baby

• Den 

Einstellungsschalter

auf 

(icon

stellen, um zur Einstellung 

Aktivierung durch

Baby

zu gelangen.

Stößt 

Ihr Baby 

eines der Spielzeuge an

, wird es mit Wellengeräuschen,

Luftblasen und Lichtern belohnt.

Hinweis: 

Jedes Mal, wenn Ihr Baby ein Spielzeug anstößt, wird es mit einem 

anderen Geräusch oder Licht belohnt! Bitte beachten Sie, dass der 
Geräuschwahlknopf 

im Modus Aktivierung durch das 

Baby nicht funktioniert.

• Für eine leise Lautstärke den 

Lautstärkeregler 

auf 

stellen, für eine laute

Lautstärke auf

.

• Die Spielzeugleiste schaltet sich nach etwa 10 Minuten automatisch ab (von 

dem Zeitpunkt an, wo Ihr Baby zum letzten Mal ein Spielzeug angestoßen hat). 
Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug anstoßen.

• Den Einstellungsschalter auf 

°

stellen, um Geräusche, Luftblasen und  

Lichter einzuschalten.

WICHTIG! 

Lassen Lichter, Geräusche oder Luftblasen nach oder hören ganz auf, 

oder funktioniert die Spielzeugleiste nicht richtig oder schaltet sich nicht ab, die 
drei im großen Batteriefach des elektronischen       Funktionselements befindlichen 
Batterien herausnehmen und vorschriftsmäßig entsorgen. Durch drei neue 

Alkali

-Monozellen D (LR20) ersetzen.

N

Door de baby geactiveerd

• Zet de 

keuzeknop 

op de stand

voor 

"door de baby geactiveerd"

.

• Als de baby 

tegen een van speeltjes slaat

, wordt hij/zij beloond met geluidjes,

luchtbelletjes en lichtjes. 

Tip: 

Elke keer dat de baby tegen een van de speeltjes slaat, wordt hij/zij beloond 

met andere lichtjes en geluidjes! 

• N.B. De knop voor de geluidskeuze 

werkt niet 

in de stand 

“door de baby geactiveerd”.

• Zet de 

volumeknop 

op 

voor een laag volume en op 

voor een 

hoog volume.

• De speelgoedstang wordt zo’n 10 minuten nadat de baby voor het laatst tegen

een speeltje heeft geslagen, automatisch uitgeschakeld. Wanneer de baby weer
tegen een van de speeltjes slaat, wordt de speelgoedstang weer geactiveerd.

• Zet de keuzeknop op 

°

om de geluiden, luchtbelletjes en lichtjes uit  

te schakelen.

BELANGRIJK! 

Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden, de luchtbelletjes minder 

worden of als de speelgoedstang niet meer goed functioneert of niet meer kan 
worden uitgeschakeld, moet u de drie batterijen in het grote batterijvakje  
ervangen door drie nieuwe “D” (LR20) 

alkaline

batterijen. Lege batterijen inlever

en als KCA.

G

Bat toys for sounds or music, bubbling action 
and lights

F

Tapoter les jouets pour actionner les sons, 
la musique, les bulles ou les lumières

D

Durch Anstoßen der Spielzeuge werden 
Geräusche oder Musik, Luftblasen und 
Lichter ausgelöst

N

Speeltjes met geluidjes of muziek, 
luchtbelletjes en lichtjes

I

Picchiettare i Giocattoli per Attivare i Suoni 
o la Musica, le Bolle e le Luci

E

Golpea los juguetes para oír sonidos o música 
y ver acción burbujeante y luces

K

Slå til legetøjet for at høre musik og se 
bobler og lyseffekter

P

Ao Tocar nos Brinquedos são Emitidos 
Sons ou Música, Bolhinhas e Luzes

T

Taputtamalla leluja vauva saa aikaan ääniä 
tai musiikkia, kuplia ja valoja

M

Leker med lyd og musikk, bobler og lys

s

Slå på leksakerna för ljud eller musik, 
bubblor och ljus

R

∫ÚÂÌ·ÛÙ¿ ¶·È¯Óȉ¿ÎÈ· ÁÈ· ◊¯Ô˘˜, ªÔ˘ÛÈ΋, 
º˘Û·Ï›‰Â˜ Î·È ºˆÙ¿ÎÈ·

G

Mode Switch

F

Bouton de mode

D

Einstellungsschalter

N

Keuzeknop

I

Leva Modalità

E

Interruptor de 
modos

K

Funktionsknap

P

Interruptor de 
Opções

T

Valintakytkin

M

Modusbryter

s

Lägesomkopplare

R

¢È·ÎfiÙ˘ ∆ÚfiÔ˘ 
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

G

Volume Switch

F

Bouton du volume

D

Lautstärkeregler

N

Volumeknop

I

Leva Volume

E

Interruptor de 
volumen

K

Lydstyrkeknap

P

Interruptor de 
Volume

T

Äänikytkin

M

Volumbryter

s

Volymreglage

R

¢È·ÎfiÙ˘ 
`∂ÓÙ·Û˘ ∏¯Ô˘

G

Sound Selection 
Button

F

Bouton de sélection 
du son

D

Geräuschwahlknopf

N

Geluidskeuzeknop

I

Tasto Selezione 
Suoni

E

Botón de selección 
de sonidoh

K

Lydknap

P

Botão de Selecção 
de Som

T

Äänien valintanappi

M

Knapp for lydvalg

s

Ljudvalsknapp

R

¢È·ÎfiÙ˘ ∂ÈÏÔÁ‹˜ 
'∏¯Ô˘

5

Содержание C6408

Страница 1: ...la alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida para la unidad tranquilizante y tres pilas alcalinas tipo 3 x D LR20 x 1 5V no incluidas para la barra de juguetes LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ES...

Страница 2: ...del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superficies suaves cama sof cojines ya que el producto podr a voltearse y causar asfixia No usar como cargador ni cargarlo mientr...

Страница 3: ...res T 2 Kiinnikett M 2 Fester s 2 F sten R 2 G Seat Back Tube F Tube du dossier D R ckenlehnenstange N Buis rugleuning I Tubo Schienale Seggiolino E Tubo del respaldo K S der r P Tubo das Costas da Ca...

Страница 4: ...ctivit s D Das elektronische Funktionselement hat zwei Batterief cher Das kleinere Batteriefach versorgt das Funktionselement mit Energie das gr ere Batteriefach die Spielzeugleiste Als Erstes die in...

Страница 5: ...pilhas O compartimento mais pequeno activa a unidade relaxante o compartimento maior activa a barra de actividades Primeiro desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas da unidade relaxante com um...

Страница 6: ...speelgoed product verwijderen Batterijen inleveren als KCA Batterijen niet in het vuur gooien de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpo...

Страница 7: ...kkasje Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink eller oppladbare nikkel kadmium Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet...

Страница 8: ...el Filiale Niemals Teile mit nicht f r das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen N BELANGRIJK Controleer dit product v r montage of gebruik op beschadigingen losse verbindingen ontbrekende onderdelen o...

Страница 9: ...palletjes op de onderstangen zichtbaar zijn door de gaatjes in de verbindingsbuis I Posizionare il tubo della base su una superficie piatta come illustrato Posizionare i cavi della base destro e sinit...

Страница 10: ...st tzeneinheit an den Enden der Basisstangen einhaken Die Fu st tzeneinheit ganz bis zu den Laschen der Basisstangen herunterschieben N Zet de voetsteun zo neer dat de batterijklepjes van de elektron...

Страница 11: ...e farvede symboler ikke passer sammen skal du vende s der ret om og pr ve igen S t s der ret helt ned over de nederste st nger P Dobre para tr s o tubo das costas da cadeira Fa a combinar o s mbolo co...

Страница 12: ...erma in posizione la fascetta stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare Ripetere l operazione per fissare l altro lato del tubo dello schienale del seggiolino alla base usando la fascet...

Страница 13: ...maals stap 3 en 5 en probeer het opnieuw I Controllare che il tubo dello schienale del seggiolino si pieghi all indietro Tirare il tubo dello schienale del seggiolino verso l alto per controllare che...

Страница 14: ...mohadilla de sujeci n Pasar los cinturones de sujeci n de regreso por las ranuras en la almohadilla Ajustar la funda superior de la almohadilla en el tubo del respaldo Levantar el reposapi s Ajustar l...

Страница 15: ...bloccaggio nelle fessure del imbottitura come illustrato Girare la faccia del seggiolino verso il basso Allacciare la fibbia Raddrizzare il seggiolino E Meter ambos cinturones de sujeci n por las ranu...

Страница 16: ...e prese devono essere visibili dall apertura delle chiusure Il montaggio ora completo E Introducir y ajustar los extremos de la barra de juguetes en los z calos del reposapi s Consejo El extremo cuadr...

Страница 17: ...nte 6 mesi fino a 9 kg E Para evitar lesiones graves o la muerte No usar sobre superficies elevadas ya que el movimiento del ni o puede hacer que se deslice o voltee el producto No usar sobre superfic...

Страница 18: ...ambino sul seggiolino Posizionare la fascetta tra le gambe del bambino Allacciare entrambe le cinture di bloccaggio alle fibbie di ogni lato dell imbottitura di bloccaggio Assicurarsi di sentire un cl...

Страница 19: ...es ziehen N Het straktrekken van de riempjes Steek het vaste uiteinde van het riempje door de gesp en maak een lus Trek aan het losse uiteinde van het riempje I Per stringere le cinture Far passare l...

Страница 20: ...d vastzitten door eraan te trekken I Per allentare le cinture Far passare l estremit libera della cintura attraverso la fibbia per formare un anello Allargare l anello tirando l estremit dell anello v...

Страница 21: ...piccolo dell unit elettronica ed eliminarla con la dovuta cautela Sostituire con una nuova pila alcalina formato torcia LR20 E Vibraciones relajantes Verificar que el beb est bien asegurado en el asie...

Страница 22: ...gesto en hat Zum erneuten Aktivieren der Spielzeugleiste einfach ein Spielzeug ansto en Den Einstellungsschalter auf stellen um Ger usche Luftblasen und Lichter einzuschalten WICHTIG Lassen Lichter Ge...

Страница 23: ...o o beb toca num dos brinquedos s o emitidos sons de ondas sons de bolhinhas e luzes Aten o Cada vez que o beb toca num brinquedo s o emitidos diferentes sons e um padr o de luzes Lembre se que o bot...

Страница 24: ...Lichtern und Luftblasen erfreuen Musik oder Ger usche oder gar kein Ger usch w hlen Den Ger uschwahlknopf mehrmals hintereinander dr cken f r Schlaflieder Wellen Sommerregen Pl tschender Bach Kein Ge...

Страница 25: ...es e sons de bolhinhas Seleccione a m sica sons ou completamente sem som Pressione o bot o de selec o de som as vezes necess rias para activar as seguintes op es M sicas de Embalar Ondas do Mar Chuva...

Страница 26: ...nderne en anelse fra hinanden Bideringene s ttes p igen ved blot at skubbe dem fast p leget jet P Os mordedores s o remov veis dos brinquedos da barra de actividades Basta rodar as extremidades de cad...

Страница 27: ...hadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente despu s de acabar el ciclo de s...

Страница 28: ...036 BARCELONA N I F A08 842809 SKANDINAVIEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda...

Отзывы: