11
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
3
G
Seat back tube bends backward
F
Tube du dossier courbé vers l’arrière
D
Die Rückenlehnenstange nach hinten neigen
N
Buis van rugleuning buigt naar achteren
I
Tubo Schienale Seggiolino Pieghevole Verso il Retro
E
El tubo del respaldo se dobla para atrás
K
Sæderøret vender bagud
P
O Tubo das Costas da Cadeira Dobram para Trás
T
Selkänojan putki taipuu taaksepäin
M
Seteryggsbøylen bøyer seg bakover
s
Ryggstödsröret böjs bakåt
R
∆Ô ™Ù‹ÚÈÁÌ· ¶Ï¿Ù˘ ∫·ı›ÛÌ·ÙÔ˜ §˘Á›˙ÂÈ ¶ÚÔ˜ Ù· ¶›Ûˆ
G
●
Circles Match
F
●
Les cercles doivent correspondre
D
●
Kreise passen zusammen
N
●
De rondjes moeten overeenkomen
I
●
Abbinamento Cerchi
E
●
Los círculos hacen juego
K
●
Cirklerne passer sammen
P
●
Os Círculos Combinam
T
●
Ympyrät sopivat yhteen
M
●
Sirklene stemmer overens
s
●
Cirklarna passar ihop
R
●
√È ∫‡ÎÏÔÈ ∆·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó
G
▲
Triangles Match
F
▲
Les triangles doivent
correspondre
D
▲
Dreiecke passen zusammen
N
▲
De driehoekjes moeten overeenkomen
I
▲
Abbinamento Triangoli
E
▲
Los triángulos hacen juego
K
▲
Trekanterne passer sammen
P
▲
Os Triângulos Combinam
T
▲
Kolmiot sopivat yhteen
M
▲
Trekantene stemmer overens
s
▲
Trianglarna passar ihop
R
▲
∆· ∆Ú›ÁˆÓ· ∆·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó
D
• Die Rückenlehnenstange so positionieren, dass sie sich
nach hinten neigt
.
• Das farbige Symbol an der Rückenlehnenstange mit dem farbigen Symbol an
der Basisstange
ineine Linie bringen
(
●
Kreise auf der einen Seite und Dreiecke
auf der anderen
▲
Seite). Passen die farbigen Symbole nicht zusammen, die
Rückenlehnenstange umdrehen, und es noch einmal versuchen!
• Die Rückenlehnenstange vollständig auf die Basisstangen stecken.
N
• Zet de buis van de rugleuning zo neer dat hij
naar achteren
buigt.
• Zorg ervoor dat het gekleurde symbooltje op de buis van de rugleuning
overeenkomt
met het gekleurde symbooltje op de onderstang (
●
rondjes aan
de ene zijde en
▲
driehoekjes aan de andere zijde). Als de gekleurde symbooltjes
niet overeenkomen, moet u de buis van de rugleuning omdraaien en het nog een
keer proberen!
• Schuif de buis van de rugleuning zo ver mogelijk in de onderstangen.
I
• Posizionare il tubo dello schienale del seggiolino in modo tale che sia
piegato
all’indietro
.
•
Abbinare
il simbolo colorato del tubo dello schienale del seggiolino al simbolo
colorato dei cerchi (
●
del cavo della base su un lato e ai triangoli
▲
dell’altro
lato). Se i simboli colorati non dovessero essere abbinati, capovolgere il tubo dello
scheinale del seggiolino e riprovare!
• Inserire completamente il tubo dello schienale del seggiolino sui cavi della base.
E
• Colocar el tubo del respaldo de modo que
se doble para atrás
.
•
Hacer corresponder
el símbolo de color del tubo del respaldo con el símbolo
de color del tubo de la base (l círculos de un lado y s triángulos del otro). Si los
símbolos de color no hacen juego, voltear el tubo del respaldo y volver a intentar.
• Ajustar el tubo del respaldo totalmente en los tubos de la base.
K
• Anbring sæderøret, så det
vender bagud
.
•
Det farvede
symbol på sæderøret skal
svare til
det farvede symbol på den
nederste stang (
●
cirkler i den ene side og
▲
trekanter i den anden side).
Hvis de farvede symboler ikke passer sammen, skal du vende sæderøret om
og prøve igen!
• Sæt sæderøret helt ned over de nederste stænger.
P
•
Dobre para trás
o tubo das costas da cadeira.
•
Faça combinar
o símbolo colorido do tubo das costas da cadeira com o símbolo
colorido do suporte da base (
●
círculos num dos lados e
▲
triângulos no ouro
lado). Se os símbolos coloridos não combinarem, vire o tubo ao contrário e tente
de novo!
• Encaixe o tubo das costas da cadeira completamente nos suportes da base.
T
• Aseta istuimen selkänojan putki paikalleen niin, että se
taipuu taaksepäin
.
•
Yhdistä
selkänojan putken värisymboli jalassa olevaan samaan värisymboliin
(
●
ympyrät yhdellä puolella ja
▲
kolmiot toisella puolella). Jos värisymbolit
eivät täsmää, käännä selkänojan putki ja kokeile uudestaan.
• Sovita selkänojan putken päät istuimen jalkoihin ja paina alas asti.
M
• Plasser seteryggsbøylen slik at den
bøyer seg bakover
.
•
Fargesymbolene
på seteryggsbøylen og fargesymbolene på stolbenet skal
stemme overens (
●
sirkler på den ene siden og
▲
trekanter på den andre). Hvis
fargesymbolene ikke stemmer, kan du prøve å snu seteryggsbøylen og prøve igjen.
• Skyv seteryggsbøylen helt ned på stolbenet.
s
• Placera ryggstödsröret så att det
böjs bakåt
.
•
Passa in
den färgade symbolen på ryggstödsröret mot den färgade symbolen
på baslinan (
●
cirklar på ena sidan och
▲
trianglar på den andra). Om de färgade
symbolerna inte passar ihop vänder du på ryggstödsröret och försöker igen!
• För på ryggstödsröret helt på baslinorna.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Ï˘Á›˙ÂÈ ÚÔ˜
Ù· ›Ûˆ.
•
∆·ÈÚÈ¿ÍÙÂ
ÙÔ ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi ۇ̂ÔÏÔ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì ÙÔ
¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙfi ۇ̂ÔÏÔ ÛÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ‚¿Û˘ (
●
ÔÈ Î‡ÎÏÔÈ ·fi ÙË Ì›· ÌÂÚÈ¿
▲
Ù· ÙÚ›ÁˆÓ· ·fi ÙËÓ ¿ÏÏË). ∂¿Ó Ù· ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ ۇ̂ÔÏ· ‰ÂÓ Ù·ÈÚÈ¿˙Ô˘Ó,
·Ó·Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Î·È Í·Ó·ÚÔÛ·ı‹ÛÙÂ!
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÙÂÏ›ˆ˜ ̤۷ ÛÙ· Ï·˚Ó¿
ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Ù˘ ‚¿Û˘.
G
IMPORTANT!
You
MUST
position the seat back tube correctly for proper assembly of this product!
F
IMPORTANT !
Le tube du dossier
DOIT
être positionné correctement pour que le produit puisse être assemblé correctement.
D
WICHTIG!
Die Rückenlehnenstange
MUSS
korrekt positioniert werden, damit das Produkt richtig zusammengebaut werden kann!
N
BELANGRIJK!
Let goed op dat u de buis van de rugleuning
OP DE JUISTE MANIER
bevestigt.
I
I
MPORTANTE! OCCORRE
posizionare correttamente il tubo dello schienale del seggiolino per montare correttamente il prodotto!
E
¡IMPORTANTE! DEBERÁ
colocar el tubo del respaldo correctamente para que el producto quede bien ensamblado.
K
VIGTIGT!
Sæderøret
SKAL
anbringes korrekt, for at produktet er ordentligt samlet!
P
ATENÇÃO! DEVE
colocar o tubo das costas da cadeira de forma correcta, para que o produto fique bem montado.
T
TÄRKEÄÄ!
Selkänojan putki on
EHDOTTOMASTI
asennettava ohjeiden mukaisesti!
M
VIKTIG!
Du
MÅ
plassere seteryggsbøylen riktig for å montere produktet på en ordentlig måte.
s
VIKTIGT!
Du
MÅSTE
placera ryggstödsröret korrekt för att kunna montera produkten korrekt!
R
™∏ª∞¡∆π∫√!
°È· ÙËÓ ÛˆÛÙ‹ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ¶ƒ∂¶∂π Ó· ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ Ï¿Ù˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G
• Position the seat back tube so that it
bends backward
.
•
Match
the coloured symbol on the seat back tube to the coloured symbol
on the base wire (
●
circles on one side and
▲
triangles on the other side).
If the coloured symbols do not match, turn the seat back tube over and
try again!
• Fit the seat back tube completely onto the base wires.
F
• Placer le tube du dossier de sorte qu’il soit
courbé vers l’arrière
.
•
Faire
correspondre au symbole de couleur du tube du dossier le symbole de la
même couleur du tube de la base (cercles d’un côté
●
et triangles de l’autre
▲
). Si les symboles de couleur ne se correspondent pas, retourner le tube du
dossier et recommencer.
• Glisser le tube du dossier complètement dans les supports de la base.