background image

8

6

5

4

Assembly    Montaje

• Position the footrest so that the soothing 

unit is upright.

• Fit the footrest onto the ends of the 

base wires.

• Colocar el reposapiés de modo que la 

unidad relajante esté en posición vertical.

• Ajustar el reposapiés en los extremos de 

los tubos de la base.

Base Wires
Tubos de base

Footrest
Reposapiés

• Fit the seat back tube onto the ends of the 

base wire. 

• Push the seat back tube to be sure it is 

completely on the base wires.

Seat Back Tube
Tubo del respaldo

• Introducir el tubo del respaldo totalmente 

en los extremos del tubo de la base.

• Empujar el tubo del respaldo para 

asegurarse de que está totalmente ajustado 
en los tubos de la base.

• Insert a screw in each hole in the seat 

back tube, base wire and into the inside 
of the retainer. Tighten the screw.

• Pull the seat back tube up to be sure 

it is secure.

• Insertar el tornillo en cada orificio del 

tubo del respaldo, tubo de la base y en el 
interior del retenedor. Apretar los tornillos.

• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para 

asegurarse que está seguro.

Содержание BHL59

Страница 1: ...s and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto LEA LAS INSTRUCCIONES ANTE...

Страница 2: ...remove the pad from around the retainers and the soothing unit A Remove the bottom pocket of the pad from the footrest B Lift to remove the pad C To replace the pad refer to Assembly steps 7 9 Para q...

Страница 3: ...ds of sleep Never leave child unattended Never use for a child able to sit up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar en superficies elevadas ya que el movimiento...

Страница 4: ...r cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones To tighten the restraint belts F...

Страница 5: ...eries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the...

Страница 6: ...fy them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colch n M5 x 20...

Страница 7: ...n listado completo No usar piezas de terceros 1 2 3 Place the base tube on a flat surface Position the left and right base wires as shown Fit the left base wire and right base wire into the base tube...

Страница 8: ...is completely on the base wires Seat Back Tube Tubo del respaldo Introducir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que est...

Страница 9: ...s through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla Ajus...

Страница 10: ...a de la parte de abajo de la almohadilla del reposapi s B 1 5V D LR20 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery into the...

Отзывы: