background image

2

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de 
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 
y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 
11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, 
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa 
Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro 
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 
704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. 
Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. 
Tel.: 0800-54744. Resto de Latinoamérica: 
[email protected].

CONSUMER ASSISTANCE

AYUDA AL CONSUMIDOR

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

©2013 Mattel. All Rights Reserved.

PRINTED IN CHINA 

BHL59a-0821

To remove the pad:

• Pull to remove the pad from around the 

retainers and the soothing unit 

A

.

• Remove the bottom pocket of the pad 

from the footrest 

B

.

• Lift to remove the pad 

C

.

• To replace the pad, refer to Assembly 

steps 7 - 9.

Para quitar la almohadilla:

• Jalar para desprender la almohadilla 

alrededor de los retenedores y la unidad 
relajante 

A

.

• Retirar la funda inferior de la almohadilla 

del reposapiés 

B

.

• Levantar para retirar la almohadilla 

C

.

• Para poner la almohadilla en su lugar, 

consultar los pasos de montaje 7 - 9.

• The pad is machine washable. Wash it 

separately in cold water on the gentle cycle. 
Do not use bleach. Tumble dry separately on 
low heat and remove promptly. 

• The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
damp cloth. Do not immerse the toy bar. 
Do not use bleach. Do not use harsh or 
abrasive cleaners. Rinse clean with water 
to remove residue.

• La almohadilla es lavable a máquina. Lavarla 

por separado en agua fría, en ciclo para ropa 
delicada. No usar blanqueador. Meter a la 
secadora por separado a temperatura baja 
y sacar inmediatamente después de 
finalizado el ciclo.

• Pasarles un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra al armazón, 
barra de juguetes y juguetes. No sumergir 
la barra de juguetes. No usar blanqueador. 
No usar limpiadores fuertes o abrasivos. 
Enjuagar con agua para eliminar el residuo.

Care    Mantenimiento

B

A

C

A

Содержание BHL59

Страница 1: ...s and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto LEA LAS INSTRUCCIONES ANTE...

Страница 2: ...remove the pad from around the retainers and the soothing unit A Remove the bottom pocket of the pad from the footrest B Lift to remove the pad C To replace the pad refer to Assembly steps 7 9 Para q...

Страница 3: ...ds of sleep Never leave child unattended Never use for a child able to sit up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar en superficies elevadas ya que el movimiento...

Страница 4: ...r cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones To tighten the restraint belts F...

Страница 5: ...eries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the...

Страница 6: ...fy them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colch n M5 x 20...

Страница 7: ...n listado completo No usar piezas de terceros 1 2 3 Place the base tube on a flat surface Position the left and right base wires as shown Fit the left base wire and right base wire into the base tube...

Страница 8: ...is completely on the base wires Seat Back Tube Tubo del respaldo Introducir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que est...

Страница 9: ...s through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla Ajus...

Страница 10: ...a de la parte de abajo de la almohadilla del reposapi s B 1 5V D LR20 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery into the...

Отзывы: