background image

8

Assembly    Montaje    Assemblage    Montagem

Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
Surface antidérapante
Superfície antiderrapante

Right Base Wire
Tubo de base derecho
Support droit de la base
Tubo de base direito

Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Support gauche de la base
Tubo de base esquerdo

Base Tube
Tubo de la base
Tube de la base
Tubo da base

1

2

• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires as shown.
• Fit the left base wire and right base wire into the 

base tube.

• Poner el tubo de la base sobre una superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal 

como se muestra.

• Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el 

tubo de la base.

• Poser le tube de la base sur une surface plane.
• Disposer les supports gauche et droit de la base 

comme illustré.

• Insérer les supports gauche et droit dans le tube de 

la base.

• Coloque o tubo base em uma superfície plana.
• Posicione os tubos esquerdo e direito como mostrado.
• Encaixe o tubos esquerdo e direito na base no 

tubo da base.

• Position the feet so the

 non-skid surface is down

.

• Fit the feet on the base tube, as shown.

• Colocar las patas de modo que la 

superficie 

antiderrapante esté hacia abajo

.

• Ajustar las patas en el tubo de la base, tal como 

se muestra.

3

• Insert a screw through each foot and tighten.

• Introducir un tornillo en cada pata y apretarlos.

• Insérer une vis dans chaque pied et les serrer.

• Insira um parafuso em cada pé e aperte.

• Placer les pieds en orientant la 

surface antidérapante 

vers le bas

.

• Fixer les pieds sur le tube de la base, comme illustré.

• Posicione os pés de modo que a 

superfície 

antiderrapante fique virada para baixo

.

• Encaixe os pés no tubo de base, como mostrado.

4

Base Wires
Tubos de base
Supports de la base
Tubos de base

Footrest
Reposapiés
Repose-pieds
Apoio dos pés

• Position the footrest so that the soothing unit 

is upright.

• Fit the footrest onto the ends of the base wires.

• Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante 

esté en posición vertical.

• Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos de 

la base.

• Positionner le repose-pieds en orientant l’unité de 

vibrations vers l’avant.

• Fixer le repose-pieds aux extrémités des supports de 

la base.

• Posicione o apoio dos pés de modo que a unidade 

calmante fique na posição vertical.

• Encaixe o apoio dos pés nas extremidades dos tubos 

de base. 

Содержание BGB11

Страница 1: ...server ce mode d emploi pour s y r f rer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire attentivement ce mode d emploi avant d assembler et d utiliser le produit Doit tre assembl p...

Страница 2: ...ar a m quina Lavarla por separado en agua fr a ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla inmediatamente despu s de finalizado el cicl...

Страница 3: ...ede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar como cargador o levantarla mientras el ni o est sentado en ella No usar la barra de juguetes como asa Siempre usar el sistema de sujeci n N...

Страница 4: ...rinquedo em uma superf cie mole ou fofa como cama sof almofadas pois o produto pode virar e sufocar a crian a N o usar como um transportador enquanto a crian a estiver sentada N o use a barra de brinq...

Страница 5: ...ta da unidade calmante e apoio dos p s Voc deve escutar um clique dos dois lados Aperte cada cinto para que a prote o envolva a crian a Veja a pr xima se o para instru es de como prender os cintos Pux...

Страница 6: ...ar correctamente sin vibraciones ni funci n de apagado Sacar y desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva alcalina D LR20 x 1 5V Soothing Unit Unidad relajante Unit de vibrations Unidade Calmante...

Страница 7: ...upport gauche de la base Tubo de base esquerdo 2 Feet 2 patas 2 pieds 2 p s Pad Almohadilla Coussin Acolchoado Parts Piezas Pi ces Pe as Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with...

Страница 8: ...d surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante est hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra 3 Insert...

Страница 9: ...r pour s assurer qu il est bien fix aux supports Ins rer une vis dans chaque trou du tube du dossier puis dans le support de la base et dans le dispositif de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du...

Страница 10: ...barre jouets Coloque e encaixe os conectores da barra de brinquedos em cada lado Dica A barra de brinquedos remov vel Aperte as pontas das travas e levante a barra de brinquedos Soothing Unit Unidad r...

Страница 11: ...erate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un desatornillador de cruz Retirar l...

Страница 12: ...es lorsque le produit n est pas utilis pendant une longue p riode Ne jamais laisser des piles us es dans le produit Jeter les piles us es dans un conteneur r serv cet usage Ne pas jeter ce produit au...

Отзывы: