5
• Die Schraube der Geräuscheinheit mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien aus dem
Batteriefach nehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Desaparafusar o parafuso da tampa da unidade de
som com uma chave de fendas Phillips.
• Retirar a tampa.
• Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local
apropriado de reciclagem.
• Instalar 3 pilhas novas AA (LR6)
alcalinas
.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de
pilhas e aparafusar. Não apertar demasiado
os parafusos.
• Deșurubaţi șuruburile de la compartimentul pentru
baterii al unităţii de sunet, cu o șurubelnișă în cruce.
• Scoateţi capacul.
• Scoateţi bateriile consumate şi reciclaţi-le în mod
corespunzător.
• Introduceţi trei baterii
alcaline
noi de tip AA (LR6).
• Puneţi la loc capacul compartimentului de baterii şi
strângeţi şurubul. Nu strângeţi excesiv şuruburile.
• Lironi vidhën në derën e dhomëzës së baterive të
kutisë tingullore me një kaçavidë kryqe.
• Hiqeni derën.
• Hiqini bateritë e harxhuara dhe eliminojini
sipas rregullave.
• Futni tre bateri të reja AA (LR6)
alkaline
.
• Vëreni në vend derën e dhomëzës së baterive dhe
shtrëngojeni vidhën. Mos e shtrëngoni vidhën më
shumë se ç'duhet.
• Ses ünitesinde bulunan pil bölmesi kapağındaki
vidayı bir yıldız tornavida ile gevşetin.
• Kapağı çıkarın.
• Bitmiş pilleri çıkarın ve uygun şekilde atın.
• Üç adet yeni AA (LR6)
alkalin
pil takın.
• Pil bölümü kapağını tekrar takıp vidasını sıkın.
Fazla sıkmayın.
• Χαλαρώστε τη βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών του κουτιού ήχου με ένα
σταυροκατσάβιδο.
• Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Τοποθετήστε τρεις
αλκαλικές
μπαταρίες
μεγέθους AA (LR6).
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και
σφίξτε τη βίδα. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
• Развийте болтовете на музикалната кутия
с кръстатата отвертка.
• Свалете капака.
• Отстранете изтощените батерии и ги изхвърлете
на определените за това места.
• Поставете три нови
алкални
батерии тип AA (LR6).
• Върнете капака на отделението за батериите
и завийте винта. Не презатягайте.
•
ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺓﺮﺠﺣ
ﺀﺎﻄﻏ
ﻲﻓ
ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
ﻚﻓ
ﺐﺠﻳ
.Phillips
ﻉﻮﻧ
ﻦﻣ
ﻲﻏﺍﺮﺑ
ﻚﻔﻣ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ
ﺔﺒﻠﻌﺑ
•
.
ﺀﺎﻄﻐﻟﺍ
ﻉﺰﻧ
ﺐﺠﻳ
•
ﺎﻬﻨﻣ
ﺺﹼﻠﺨﺘﻟﺍﻭ
ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﻤﻟﺍ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺝﺍﺮﺧﺇ
ﺐﺠﻳ
.
ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ
ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
•
ﺓﺪﻳﺪﺟ
ﺔﻳﻮﻠﻗ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺑ
ﺙﻼﺛ
ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﺐﺠﻳ
.(LR6)
ﻉﻮﻧ
ﻦﻣ
AA
•
ﺪﺷﻭ
ﺪﻳﺪﺟ
ﻦﻣ
ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﺓﺮﺠﺣ
ﺀﺎﻄﻏ
ﺓﺩﺎﻋﺇ
ﺐﺠﻳ
.
ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
ﺪﺷ
ﻲﻓ
ﺔﻐﻟﺎﺒﻤﻟﺍ
ﻡﺪﻋ
ﺐﺠﻳ
.
ﻲﻏﺮﺒﻟﺍ
• Slide the power switch ON
to remove from
the try-me demonstration mode. When you are
finished playing with this toy, slide the power
switch OFF
.
• Fit the sound box back inside the toy.
Make sure
the button on the sound box is facing the front
of the toy
. Close the fasteners.
• If this toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and back on.
• When vibrations from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
• Positionner le bouton de mise en marche sur
MARCHE
pour quitter le mode démonstration.
Glisser le bouton de mise en marche sur ARRÊT
lorsque le jeu est fini.
• Remettre le boîtier sonore à l'intérieur du jouet.
S'assurer que le bouton du boîtier sonore
est tourné vers l'avant du jouet
. Refermer
les attaches.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Glisser le bouton de mise en marche
sur arrêt, puis de nouveau sur marche.
• Lorsque les vibrations du jouet faiblissent ou s'arrêtent,
il est temps qu'un adulte change les piles.