8
Hint:
If you’d like to
allow
baby to press the home
button, follow the instructions in this step.
• Insert the device with the home button on the
opposite
side of the clear protective strip.
Remarque :
Pour
permettre
à bébé d'appuyer sur le
Bouton principal, suivre les instructions suivantes.
• Insérer l'appareil avec le Bouton principal du côté
opposé
à la bande de protection transparente.
Hinweis:
Möchten Sie Ihrem Kind die Betätigung
der Home-Taste
erlauben
, befolgen Sie bitte die
Anweisungen in diesem Schritt.
• Legen Sie das Gerät so ein, dass sich die Home-Taste
auf der
gegenüberliegenden
Seite des durchsichtigen
Schutzstreifens befindet.
Tip:
volg deze instructies als baby op de home-knop
mag
drukken.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop
aan
de andere kant
van de doorzichtige beschermstrip.
Suggerimento:
Per
permettere
al bambino di premere
il tasto home, seguire queste istruzioni.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sul lato
opposto
a quello della pellicola protettiva trasparente.
Home Button
Bouton principal
Home-Taste
Homeknop
Tasto Home
Botón de inicio
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Tira protectora transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesfilm
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home-knap
Botão de Início
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
4
Atención:
Para que el bebé
pueda
pulsar el botón de
inicio, seguir estas instrucciones.
• Introducir el dispositivo en el gimnasio, con el
botón de inicio en el lado
opuesto
al de la tira
protectora transparente.
Tip:
Hvis du vil
give barnet lov
til at trykke på home-
knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
modsatte
side af beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção:
Se pretender
permitir
o acesso do bebé ao
botão Home do iPad, siga estas instruções.
• Inserir o dispositivo com o botão home no lado
oposto
da correia transparente de proteção.
Vinkki:
Jos haluat, että lapsi
voi
painaa kotipainiketta,
noudata tässä annettuja ohjeita.
• Aseta laite niin, että kotipainike on
eri
puolella kuin
läpinäkyvä suojanauha.
Tips:
Hvis du vil
tillate
at barnet trykker på
startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
• Sett enheten slik at startknappen havner på
motsatt
side av den gjennomsiktige beskyttelsesfilmen.
Tips:
Följ dessa instruktioner, om du vill
tillåta
babyn
att trycka på hemknappen.
• Sätt i enheten med hemknappen på
motsatt
sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Βοήθεια:
Εάν θέλετε να
επιτρέψετε στο
μωρό να πατάει το
κουμπί για το βασικό μενού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού
του βήματος.
•
Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το
κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει
προς την αντίθετη
πλευρά του προστατευτικού.
ón de
ome-
der på
ren.
bé ao
o
iketta,
kuin