background image

7

Hint:

 If you’d like to 

block

 baby from pressing the 

home button, follow the instructions in this step. 
Turn your device power ON.
• Insert the device with the home button on the 

same

 

side as the clear protective strip.

Remarque :

 Pour 

empêcher

 bébé d'appuyer sur le 

Bouton principal, suivre les instructions de cette étape. 
Mettre l'appareil en MARCHE.
• Insérer l'appareil avec le Bouton principal du 

même

 

côté que la bande de protection transparente.

Hinweis:

 Möchten Sie die Home-Taste für die 

Betätigung durch Ihr Kind 

blockieren

, befolgen Sie 

bitte die Anweisungen in diesem Schritt. Schalten Sie 
Ihr Gerät EIN.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die 

Home-Taste auf 

derselben

 Seite wie der 

durchsichtige Schutzstreifen befindet.

Tip:

 volg deze instructies als u wilt voorkomen dat 

baby op de home-knop drukt. Zet het toestel AAN.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop 

aan dezelfde kant als de doorzichtige beschermstrip.

Nota:

 Per evitare che il bambino prema il tasto home, 

seguire queste istruzioni. ACCENDERE il dispositivo.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sullo stesso 

lato della pellicola protettiva trasparente.

Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Tira protectora transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesfilm
Genomskinlig skyddsfilm

Διάφανο Προστατευτικό

Home Button
Bouton principal
Home-Taste
Home-knop
Tasto Home
Botón de inicio

3

Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startsideknapp
Hem-knapp

Κουμπί για Βασικό Μενού

Atención:

 Para 

evitar

 que el bebé pueda pulsar el 

botón de inicio, seguir estas instrucciones. 
ENCENDER el dispositivo.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el 

botón de inicio en el 

mismo

 lado que la tira 

protectora transparente.

Tip:

 Hvis du vil 

forhindre

 barnet i at trykke på 

home-knappen, skal du følge vejledningen i dette trin. 
TÆND enheden.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på 

samme

 side som beskyttelsesstrimlen på holderen.

Atenção:

 Se pretender 

bloquear

 o acesso do bebé 

ao botão Home do iPad, siga estas instruções. 
LIGAR o telemóvel.
• Inserir o dispositivo com o botão de início no 

mesmo

 

lado que a correia transparente de proteção.

Vinkki:

 Jos haluat 

estää

 lasta painamasta 

kotipainiketta, noudata tässä annettuja ohjeita. 
KYTKE laitteeseen virta.
• Aseta laite niin, että kotipainike on 

samalla

 puolella 

kuin läpinäkyvä suojanauha.

Tips:

 Hvis du vil 

hindre

 at barnet trykker på 

startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet. 
Slå PÅ enheten.
• Sett enheten slik at startknappen havner på 

samme

 

side som den gjennomsiktige beskyttelsesfilmen.

Tips:

 Följ dessa instruktioner, om du vill 

hindra

 babyn 

från att trycka på hemknappen. Sätt PÅ din enhet.
• Sätt i enheten med hemknappen på 

samma

 sida som 

den genomskinliga skyddsfilmen.

Σημαντικό:

 

Εάν δε θέλετε

 το μωρό να πιέσει το κεντρικό 

κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος. 
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή σας.

• 

Τοποθετήστε τη συσκευή 

μέσα στην ειδική

 θέση με 

το κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς το 
διάφανο προστατευτικό.

å 

mo

Содержание BFH85

Страница 1: ...un futuro riferimento Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Säilytä käyttöohje vastaisen varalle sillä siinä on tärkeää tiet...

Страница 2: ...n 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270 Espoo Tel 358 9 8190 530 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República nº 90 96 2º andar Fracção 2 1600 206 Lisboa Tel Número Verde 800 10 10 71 consumidor mattel com SVERIGE Leksam AB Brandsvigsgatan 6 S 262 73 Ängelholm Tel 46 431 44 41 00 ΕΛΛΑΔΑ Mattel AEBE Ελληνικού 2 16777 Ελληνικό Ελλάδα AUSTRALIA Mattel ...

Страница 3: ...it product is geschikt voor de iPad mini iPad mini niet inbegrepen Dit product alleen gebruiken als uw iPad mini goed in de vergrendelde houder is geplaatst Vóór het in de houder plaatsen andere houders of hoesjes van uw iPad mini verwijderen Wij raden u aan om de Airplane Modus AAN te zetten en Wi Fi UIT te zetten wanneer uw kind het apparaat gebruikt Dit product en uw iPad mini regelmatig contro...

Страница 4: ... puhdistusaineilla Tuote saattaa poiketa kuvassa näkyvästä Montering må utføres av en voksen Dette produktet er kompatibelt med iPad mini iPad mini medfølger ikke Dette produktet skal bare brukes med en iPad mini og når denne er satt riktig inn og låst fast Ta bort alle andre deksler fra iPad mini en før den settes inn Vi anbefaler at du slår flymodus PÅ og trådløst nettverk AV når barnet bruker e...

Страница 5: ...pp disponibile solo in lingua inglese Scansionare il codice QR sopra con il dispositivo iPad mini En App Store se pueden descargar varias aplicaciones de aprendizaje de Fisher Price Atención la aplicación está en inglés Escanear el código QR con el iPad mini Du kan downloade Fisher Price indlæringsapps fra App StoreSM App findes kun på engelsk Skan QR koden ovenfor med din iPad mini Pode fazer o d...

Страница 6: ... couvercle 1 tourner le cadran 2 et soulever le couvercle 3 Drücken Sie den Knopf der Abdeckung 1 drehen Sie die Verriegelung 2 und heben Sie die Abdeckung an 3 Houd het knopje 1 ingedrukt draai de vergrendelknop 2 en til het klepje op 3 Tenendo premuto il tasto sullo sportellino 1 girare la rotella 2 e sollevare lo sportellino 3 Pulsar el botón de la tapa 1 y sin dejar de pulsarlo girar el disco ...

Страница 7: ...ευτικό Home Button Bouton principal Home Taste Home knop Tasto Home Botón de inicio 3 Home knap Botão Home Kotipainike Startsideknapp Hem knapp Κουμπί για Βασικό Μενού Atención Para evitar que el bebé pueda pulsar el botón de inicio seguir estas instrucciones ENCENDER el dispositivo Introducir el dispositivo en el estuche con el botón de inicio en el mismo lado que la tira protectora transparente ...

Страница 8: ...beskyttelsesfilm Genomskinlig skyddsfilm Διάφανο Προστατευτικό Home knap Botão de Início Kotipainike Startknapp Hemknapp Κουμπί για Βασικό Μενού 4 Atención Para que el bebé pueda pulsar el botón de inicio seguir estas instrucciones Introducir el dispositivo en el gimnasio con el botón de inicio en el lado opuesto al de la tira protectora transparente Tip Hvis du vil give barnet lov til at trykke p...

Страница 9: ...αλίσει At an angle fit the tab on the door into the slot in the case Placer de biais la languette du couvercle dans la fente de l étui Halten Sie die Abdeckung schräg und stecken Sie die Lasche in den Schlitz des Halters Steek het tabje schuin in het gleufje van de houder Inserire la linguetta dello sportellino nella fessura della custodia inclinandola Con la tapa inclinada encajar la lengüeta de ...

Страница 10: ...de roca e os sons click click Lapsi voi käännellä kahvoja ja pyörittää palloa jolloin kuuluu rapinaa ja naksuntaa Vri og snu på håndtakene eller snurr på rulleballen og hør skrangle og klikkelyder Snurra och vrid handtagen eller snurra på rullbollen så rasslar pärlorna och klickande ljud hörs Περιστρέψτε τις λαβές ή γυρίστε την μπαλίτσα για ήχους Remove the device and your baby can play with the m...

Отзывы: