7
Hint:
If you’d like to
block
baby from pressing the
home button, follow the instructions in this step.
Turn your device power ON.
• Insert the device with the home button on the
same
side as the clear protective strip.
Remarque :
Pour
empêcher
bébé d'appuyer sur le
Bouton principal, suivre les instructions de cette étape.
Mettre l'appareil en MARCHE.
• Insérer l'appareil avec le Bouton principal du
même
côté que la bande de protection transparente.
Hinweis:
Möchten Sie die Home-Taste für die
Betätigung durch Ihr Kind
blockieren
, befolgen Sie
bitte die Anweisungen in diesem Schritt. Schalten Sie
Ihr Gerät EIN.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die
Home-Taste auf
derselben
Seite wie der
durchsichtige Schutzstreifen befindet.
Tip:
volg deze instructies als u wilt voorkomen dat
baby op de home-knop drukt. Zet het toestel AAN.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop
aan dezelfde kant als de doorzichtige beschermstrip.
Nota:
Per evitare che il bambino prema il tasto home,
seguire queste istruzioni. ACCENDERE il dispositivo.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sullo stesso
lato della pellicola protettiva trasparente.
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Tira protectora transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesfilm
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home Button
Bouton principal
Home-Taste
Home-knop
Tasto Home
Botón de inicio
3
Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startsideknapp
Hem-knapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
Atención:
Para
evitar
que el bebé pueda pulsar el
botón de inicio, seguir estas instrucciones.
ENCENDER el dispositivo.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el
botón de inicio en el
mismo
lado que la tira
protectora transparente.
Tip:
Hvis du vil
forhindre
barnet i at trykke på
home-knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
TÆND enheden.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
samme
side som beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção:
Se pretender
bloquear
o acesso do bebé
ao botão Home do iPad, siga estas instruções.
LIGAR o telemóvel.
• Inserir o dispositivo com o botão de início no
mesmo
lado que a correia transparente de proteção.
Vinkki:
Jos haluat
estää
lasta painamasta
kotipainiketta, noudata tässä annettuja ohjeita.
KYTKE laitteeseen virta.
• Aseta laite niin, että kotipainike on
samalla
puolella
kuin läpinäkyvä suojanauha.
Tips:
Hvis du vil
hindre
at barnet trykker på
startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
Slå PÅ enheten.
• Sett enheten slik at startknappen havner på
samme
side som den gjennomsiktige beskyttelsesfilmen.
Tips:
Följ dessa instruktioner, om du vill
hindra
babyn
från att trycka på hemknappen. Sätt PÅ din enhet.
• Sätt i enheten med hemknappen på
samma
sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Σημαντικό:
Εάν δε θέλετε
το μωρό να πιέσει το κεντρικό
κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή σας.
•
Τοποθετήστε τη συσκευή
μέσα στην ειδική
θέση με
το κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς το
διάφανο προστατευτικό.
.
å
mo