background image

Prevent serious injury or death from 

falls or sliding out: Always secure  

the product on a chair using the  

bottom and back attachment straps. 

Never use this product on a stool or 

bench that does not have a seat back.

Evitar lesiones serias o la muerte 

como resultado de caídas: Siempre 

asegurar el producto en una silla,  

usando los cinturones de seguridad 

inferior y posterior. No usar este  

productola silla de aprendizaje sobre 

un taburete o banco sin respaldo.

Prévenir les blessures graves ou 

la mort qui pourraient survenir si 

l’enfant tombait ou glissait hors 

de la chaise haute : Toujours fixer 

le produit sur une chaise à l’aide des 

courroies du dessous et de l’arrière. Ne 

jamais utiliser le produit sur un tabouret 

ou sur un banc qui n’a pas de dossier.

WARNING 

   

ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

   

  

 

4

• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg (position 1, 2 

or 3).

• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.

• Colocar la silla de refuerzo al revés.
• Mientras jala el seguro, levantar o bajar la pata (posición 1, 

2 ó 3).

• Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar.
• Repetir para ajustar la otra pata a la misma altura.

• Mettre le siège d’appoint à l’envers.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte  

(position 1, 2 ou 3).

• Lâcher le loquet pour verrouiller la patte en place.
• Répéter ce procédé pour régler l’autre patte à la  

même hauteur.

Adjusting the Seat Height       

Ajustar la altura de la silla  

Pour régler la hauteur  

du siège d’appoint

Side View
Vista lateral
Vue du côté

Leg
Pata
Patte

Attaching to a Chair   

Ajustar la altura de la silla

Pour régler la hauteur du  

siège d'appoint   

Leg
Pata
Patte

Latch
Seguro
Loquet

Содержание B7275

Страница 1: ...B7275 L6436 www fisher price com ...

Страница 2: ...cto en una silla usando los cinturones de seguridad inferior y posterior No usar este productola silla de aprendizaje sobre un taburete o banco sin respaldo Evitar lesiones graves o la muerte No usar en vehículos motorizades Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois q...

Страница 3: ...ches ou de bords tranchants NE PAS l utiliser si des pièces manquent ou sont endommagées Communiquer avec Fisher Price pour obtenir des pièces de rechange et des instructions au besoin N utiliser que des pièces du fabricant Care The booster seat with attached straps and belts may be wiped clean using a mild cleaning solution and a damp cloth Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners ...

Страница 4: ...pas de dossier WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Turn the booster seat over While pulling the latch lift or lower the leg position 1 2 or 3 Release the latch to lock the leg in place Repeat to adjust the other leg to the same height Colocar la silla de refuerzo al revés Mientras jala el seguro levantar o bajar la pata posición 1 2 ó 3 Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar Repetir para aj...

Страница 5: ...tom Strap Cinturón inferior Courroie du dessous Place the booster seat on a chair Wrap the bottom straps around the bottom of the chair A Buckle the straps B Make sure you hear a click Pull the free end of the strap to tighten on the chair C Colocar la silla de refuerzo en una silla Enrollar los cinturones inferiores alrededor de la parte inferior de la silla A Asegurar los cinturones B Cerciorars...

Страница 6: ...no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto No dejar al niño fuera de su alcance Prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait hors de la chaise haute Toujours attacher les ceintures de sécurité une fois que l enfant est dans le produit et ce jusqu à ce qu il puisse s asseoir ou en sortir tout seul environ 2 ans et demi Le plateau...

Страница 7: ...on à former une boucle Agrandir la boucle en tirant dessus vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie de retenue pour raccourcir l extrémité libre de la courroie de retenue B A B A 3 Securing Your Child Asegurar al niño Pour installer l enfant Place your child in the booster seat Position the crotch belt between your child s legs Buckle the restraint belts to the crotch belt Make su...

Страница 8: ...con agua y jabón Conseil Avant le premier emploi nettoyer soigneuse ment à l eau et au savon le plateau de base et le plateau d alimentation Using the Trays Uso de las bandejas Pour utiliser les plateaux Prevent serious injury or death from falls or sliding out Always secure child with the restraint belts until child is able to get in and out of the product without help about 21 2 years old The tr...

Страница 9: ...les pattes de chaque côté du plateau de base A Pour retirer le plateau d alimentation il suffit de placer son doigt dans la rainure à l avant et de soulever le plateau B Base Tray Bandeja base Plateau de base 3 B A Feeding Tray Bandeja de alimentación Plateau d alimentation Feeding Tray Bandeja de alimentación Plateau d alimentation Snap the feeding tray onto the base tray Hint The feeding tray is...

Страница 10: ...ard Button Botón de hasta adelante Bouton le plus à l avant Lift the tab and lower the seat back Turn the base tray and snap it onto the most forward button on the seat armrests Levantar la lengüeta y bajar el respaldo Voltear la bandeja base y ajustarla en el botón de más adelante de los reposabrazos Soulever la patte et baisser le dossier du siège Tourner le plateau de base et l emboîter dans le...

Страница 11: ...Faire passer les courroies autour des plateaux Attacher les courroies S assurer d entendre un clic 3 Pull the free end of the strap to tighten A Fasten the free end of the strap B Jalar el extremo libre del cinturón para ajustarlo A Ajustar el extremo libre del cinturón B Tirer l extrémité libre de la courroie pour la serrer A Fixer l extrémité libre de la courroie B A B Bottom Strap Courroie du d...

Страница 12: ...501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Importado por Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0008 04 Av Tenente Marques 1246 Sala 02 2º Andar 07770 000 P...

Отзывы: