• Lift the seat back and
"snap"
it into place.
• Levantar el respaldo y
ajustarlo
en su lugar.
• Relever le dossier du siège et bien
l’emboîter
.
Seat Back
Respaldo
Dossier du siège
6
1
Securing Your Child
Asegurar al niño Pour installer l’enfant
Prevent serious injury or death from
falls or sliding out:
• Always secure child with the restraint
belts until child is able to get in
and out of the product without help
(about 2
1
/
2
years old). The tray is not
designed to hold child in the product.
• Never leave child unattended.
Evitar lesiones serias o la muerte
como resultado de caídas:
• Siempre usar los cinturones de
seguridad, hasta que el niño pueda
sentarse y salirse del producto sin
ayuda (aprox. 2
1
/
2
años). La bandeja
no está diseñada para mantener
seguro al niño en el producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
Prévenir les blessures graves ou
la mort qui pourraient survenir si
l’enfant tombait ou glissait hors de
la chaise haute :
• Toujours attacher les ceintures de
sécurité une fois que l’enfant est
dans le produit, et ce, jusqu’à ce qu’il
puisse s’asseoir ou en sortir tout seul
(environ 2 ans et demi). Le plateau
n’est pas conçu pour retenir l’enfant
dans le produit.
• Ne jamais laisser un enfant
sans surveillance.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE
B7275a-0720
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Содержание B7275
Страница 1: ...B7275 L6436 www fisher price com ...