15
e
Large High Chair Tray
f
Grand plateau pour la
chaise haute
S
Bandeja grande de la
silla alta
P
Bandeja Grande do
Cadeirão
e
• Fit the large high chair tray onto
the seat armrests.
•
DO NOT
use the small swing
tray when using this product
as a high chair.
6
e
High Chair Tray Use
f
Utilisation du plateau de la chaise haute
S
Uso de bandeja de silla alta
P
Montagem e Uso do Cadeirão
e
High Chair Setup and Use
f
Utilisation et installation de la chaise haute
S
Configuración y uso de silla alta
P
Montagem e Uso do Cadeirão
• Pull the free end of the waist belt
.
• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form
a loop
.
• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end of
the waist belt
.
• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.
f
Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité fixe de la courroie de
taille dans le passant de façon à former une boucle
.
• Tirer sur l’extrémité libre de la courroie de taille
.
• Répéter ce procédé pour serrer l’autre courroie de taille.
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l’extrémité libre de la courroie
de taille dans le passant de façon à former une boucle
.
• Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
• Tirer sur l’extrémité fixe de la courroie de taille pour raccourcir
l’extrémité libre de la courroie
.
• Répéter ce procédé pour desserrer l’autre courroie de taille.
S
Para ajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura en la
hebilla para formar una onda
.
f
• Fixer le grand plateau aux accoudoirs du siège.
•
NE PAS
utiliser le petit plateau pour la chaise haute.
S
• Encajar la bandeja grande de la silla alta en los reposabrazos
de la silla.
•
NO
usar la bandeja pequeña del columpio cuando utilice este
producto como silla alta.
P
• Encaixe a bandeja grande da cadeirinha nos braços do cadeirão.
•
NÃO
use a bandeja pequena do balanço quando estiver usando o
produto como cadeirão.
• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura
.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de
la cintura.
Para desajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar una onda
.
• Agrandar la onda, jalando el extremo de la onda hacia la hebilla.
• Jalar el extremo enganchado del cinturón de la cintura para acortar
el extremo libre del cinturón de la cintura
.
• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón de
la cintura.
P
Para atar os cintos de segurança:
• Passe a ponta presa do cinto pela fivela e faça uma volta
.
• Puxe a ponta livre do cinto
.
• Repita o procedimento para atar o outro cinto de segurança.
Para soltar os cintos de segurança:
• Passe a ponta solta do cinto pela fivela e faça uma volta
.
• Solte a volta, empurrando a ponta na direção da fivela.
• Empurre a ponta presa do cinto para encurtar a ponta solta do
cinto .
• Repita o procedimento para soltar o outro cinto de segurança.