manualshive.com logo in svg
background image

15

e

•The pad is machine washable. Wash 

the pad separately in cold water on 
the gentle cycle. Do not use bleach.
Tumble dry separately on low heat and
remove promptly. 

•The frame may be wiped clean using a

mild cleaning solution and a damp cloth.

•Do not immerse the soothing unit.

To remove the pad:

•Lift the footrest wire and remove the

pad lower pocket.

•Slide the pad upper pocket off of the

seat back wire.

To re-assemble the pad:

•Refer to Assembly step 5.

f

•Le coussinet est lavable à la machine.

Le laver séparément à l’eau froide au
cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de
Javel. Le sécher séparément par culbu-
tage à basse température et le retirer
rapidement de la machine une fois sec. 

•Nettoyer l’armature avec une solution

nettoyante douce et un linge humide. 

•Ne pas immerger l’unité de vibrations.

Pour enlever le coussinet :

•Soulever le support du repose-pieds et

retirer le repli inférieur.

•Enlever le repli supérieur du support 

du dossier.

Pour remettre le coussinet en place :

•Se référer à l’étape 5 de l’assemblage.

e

Care  

f

Entretien

S

Mantenimiento   

P

Manutenção  

S

•La almohadilla se puede lavar a

máquina. Lavar la almohadilla por 
separado en agua fría y ciclo suave. 
No usar lejía. Secar por separado a
temperatura baja y sacar inmediata-
mente al finalizar el ciclo de secado. 

•Limpiar el armazón con un paño húme-

do y una solución limpiadora suave. 

•No sumergir en agua la unidad relajante.

Para sacar la almohadilla:

•Levantar la pieza del reposapiés y

desprender el compartimento inferior
de la almohadilla.

•Desprender el compartimento 

superior de la almohadilla de la pieza
del respaldo.

Para volver a montar la almohadilla:

•Consultar el paso de montaje 5.

P

•A almofada pode ser lavada em

máquina de lavar. Lave a almofada 
separadamente em água fria em ciclo
moderado. Não use alvejante. Se 
usar secadora, faça-o separadamente
usando baixa temperatura e remova
rapidamente. 

•A estrutura pode ser limpa usando 

um produto de limpeza suave e um
pano úmido. 

•Não coloque o assento sob a água.

Para remover a almofada:

•Levante a estrutura metálica do des-

canso dos pés e remova a aba inferior.

•Deslize a aba superior, removendo-a da

estrutura do assento.

Para recolocar a almofada:

•Remeter ao item Montagem, passo 5.

Содержание 79395

Страница 1: ...ra referencia Requiere montaje por un adulto No requiere herramientas para el montaje Funciona con una pila alcalina tipo 1 x D LR20 x 1 5V no incluida Lea el instructivo antes de operar este juguete...

Страница 2: ...utiliser ce produit comme si ge auto Ne jamais utiliser ce produit pour un b b capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o ca das No usar en superficies elevadas No usar como ca...

Страница 3: ...ica de Apoio dos P s e Seatback Wire f Support du dossier S Pieza del respaldo P Estrutura Met lica do Assento e Right Base Wire f Tube droit de la base S Pieza derecha de la base P Base Met lica Dire...

Страница 4: ...igura Posicione as bases met licas esquerda e direita como mostrado Note a localiza o dos pontos coloridos nas bases met licas esquerda e direita respectivamente Encaixe a base met lica esquerda no co...

Страница 5: ...f Prendre le support du repose pieds de fa on que l unit de vibrations soit sur le dessus En courbant les tubes de la base l un vers l autre glisser le support du repose pieds dans les boucles aux ext...

Страница 6: ...a pieza del respaldo se incline hacia atr s Empujar totalmente hasta abajo la pieza del reposapi s debajo de los puntos de color en las piezas de la base Verificar que las leng etas peque as en las pi...

Страница 7: ...base apuntando para arriba Empujar hacia abajo la pieza desconec tada del respaldo e introducirla en la pieza de la base Verificar que la pieza del respaldo cubra el punto de color en la pieza de la b...

Страница 8: ...e Cut out f Ouverture S Parte irregular P Abertura e Footrest Wire f Support du repose pieds S Pieza del reposapi s P Estrutura Met lica de Apoio dos P s e Lower Pocket f Repli inf rieur S Compartime...

Страница 9: ...support du repose pieds 1 5V D LR20 e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment de la pile S Tapa del compartimento de la pila P Compartimento da Pilha Tampa e SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSION...

Страница 10: ...attery is not to be recharged Only a battery of the same or equiva lent type as recommended in the Battery Installation instructions is to be used If a removable rechargeable battery is used it is onl...

Страница 11: ...izar un cargador de pilas da ado sino hasta que haya sido reparado 11 P Sempre que for ficar um longo per odo sem utilizar remova as pilhas Sempre remova as pilhas gastas deste produto Vazamento de pi...

Страница 12: ...aisser un b b sans surveillance Ne jamais utiliser ce si ge pour un b b capable de se redresser sans aide S Para evitar lesiones graves o ca das No usar en superficies elevadas No usar como cargador n...

Страница 13: ...ure S assurer d entendre un clic de chaque c t S assurer que le syst me de retenue est bien attach en tirant dessus Le syst me de retenue doit rester attach S Asegurar a su hijo Colocar al ni o en el...

Страница 14: ...unit et la jeter dans un conteneur r serv cet usage La remplacer par une pile alcaline D LR20 neuve eSoothing Unit fUnit de vibrations SUnidad relajante PAssento beb conforto S Vibraciones relajantes...

Страница 15: ...de l assemblage eCare fEntretien SMantenimiento PManuten o S La almohadilla se puede lavar a m quina Lavar la almohadilla por separado en agua fr a y ciclo suave No usar lej a Secar por separado a tem...

Страница 16: ...C A Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Avenida Libertador 1515 C P 1638 Buenos Aires Argentina COLOMBIA Mattel Colombia...

Отзывы: