background image

• Torka av alla delar med en mjuk och ren trasa för att ta bort eventuell olja

och smuts.

• Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen.
• Sätt fast dekalerna enligt bilderna.

R

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ۈÛÙ¿ Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ÁÈ· Ó· Ê·›ÓÔÓÙ·È ˆÚ·›·!

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ù· ÛËÌ›· Ô˘ ı· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ·
Â›Ó·È Î·ı·Ú¿ Î·È ÛÙÂÁÓ¿. ∫·ı·Ú›ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi,
ÛÙÂÁÓfi ·Ó› ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÛÎfiÓË Î·È Ï¿‰È·.

°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, ÌËÓ ÎÔÏÏ¿ÙÂ Î·È ÍÂÎÔÏÏ¿Ù ٷ
·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ¿Óˆ ·fi Ì›· ÊÔÚ¿. 

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.

5

13

12

1

2

8

11

10

2

9

10

G

Top View

F

Vue du dessus

D

Ansicht von oben

N

Bovenaanzicht

I

Vista dall’Alto

E

Vista desde arriba

K

Set ovenfra

P

Vista de Cima

s

Uppifrån

R

¶¿Óˆ Ÿ„Ë

3

15

6

G

Left Side View

F

Vue du côté
gauche

D

Ansicht der
linken Seite

N

Linkerkant

I

Vista dal
Lato Sinistro

E

Lateral
izquierdo

K

Set fra venstre

P

Lado Esquerdo

s

Från vänster

R

Ÿ„Ë ∞ÚÈÛÙÂÚ‹˜
¶ÏÂ˘Ú¿˜

4

G

Rescue Pack

F

Harnais dorsal de
secours

D

Rettungsrucksack

N

Reddingsset 

I

Equipaggiamento
di Soccorso

E

Equipo de rescate

K

Redningsudstyr

P

Mochila de
Salvamento

s

Räddningspackning

R

™·Î›‰ÈÔ ¢È¿ÛˆÛ˘

14

7

G

Right Side View

F

Vue du côté droit

D

Ansicht der
rechten Seite

N

Rechterkant

I

Vista dal Lato
Destro

E

Lateral
derecho

K

Set fra højre

P

Lado Direito

s

Från höger

R

Ÿ„Ë ¢ÂÍÈ¿˜
¶ÏÂ˘Ú¿˜

4

G

DECORATION    

F

DÉCORATION    

D

ANBRINGEN DER AUFKLEBER

N

VERSIERINGEN    

I

DECORAZIONI    

E

COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS

K

MÆRKATER    

P

DECORAÇÃO    

s

DEKORATION    

R

¢È·ÎfiÛÌËÛË

G

Proper label application will help to keep the labels looking their best!

• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry.

Wipe this toy with a clean, soft, dry cloth to remove any dust or oils.

• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustrations.

F

Coller les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable.

• Se laver les mains.
• S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont

propres et secs. Essuyer le jouet à l’aide d’un linge propre, doux et sec
pour enlever toute trace de saleté ou de graisse. 

• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus d’une fois. 
• Apposer les autocollants comme indiqué dans les illustrations.

D

Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das Spielzeug
schön aussieht!

• Die Hände vor Anbringen der Aufkleber waschen.
• Darauf achten, daß die Stellen, wo die Aufkleber angebracht werden

sollen, sauber und trocken sind. Das Produkt mit einem sauberen,
weichen und trockenen Tuch vor dem Anbringen der Aufkleber
abwischen, um etwaige Fettrückstände oder Staub zu entfernen.

• Die Aufkleber nicht mehr als einmal anbringen und nach dem

Anbringen nicht versuchen zu repositionieren.

• Die Aufkleber genau dort anbringen, wo sie in der Abbildung 

dargestellt sind.

N

Als de stickers op de juiste manier worden opgeplakt, blijven ze er
goed uitzien!

• Was uw handen voordat u de stickers opplakt.
• Zorg ervoor dat de gedeelten waar de stickers opgeplakt gaan worden,

schoon en droog zijn. Maak alle onderdelen met een schoon en droog
doekje vet- en stofvrij.

• De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken, dan blijven ze het

best zitten.

• Plak de stickers op zoals aangegeven op de afbeelding.

I

Una corretta applicazione  degli adesivi darà risultati ottimali.

• Lavarsi le mani prima di applicare gli adesivi.
• Controllare che le zone di applicazione degli adesivi siano asciutte e

pulite. Passare il giocattolo con un panno asciutto e pulito per rimuovere
ogni traccia di sporco o unto.

• Per risultati ottimali, applicare gli adesivi una sola volta.
• Applicare gli adesivi seguendo le indicazioni illustrate.

E

La colocación correcta de los adhesivos asegura su mayor duración
en perfectas condiciones.

• Recomendamos lavarse las manos antes de pegar los adhesivos.
• Asegurarse de que las superficies donde se van a colocar los adhesivos

están limpias y secas.

• Limpiar el juguete con un paño seco para eliminar cualquier resto de

polvo o grasa.

• Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Colocarlos donde muestran los dibujos.

K

Mærkaterne holder sig pæne længst, hvis de sættes rigtigt på!

• Vask hænder, før mærkaterne sættes på.
• Sørg for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er rene og tørre.

Tør lejetøjet med en ren og tør blød klud for at fjerne evt. fedt og støv.

• Det bedste resultat opnås, hvis mærkaterne sættes rigtigt på første gang.
• Placer mærkaterne som vist på illustrationerne.

P

A correcta aplicação dos autocolantes fará com que os mesmos
estejam nas melhores condições possíveis.

• Lavar bem as mãos antes de colar os autocolantes.
• Certificar-se de que as áreas onde serão colados os autocolantes estão

limpas e secas. Limpar o brinquedo com um pano limpo e seco para
retirar quaisquer poeiras ou gordura.

• Para melhores resultados, não tentar colar os autocolantes mais que

uma vez.

• Colar os autocolantes como mostram as ilustrações.

s

Om man sätter på dekalerna på ett riktigt sätt, ser de bättre ut!

• Tvätta händerna innan du sätter fast dekalerna.
• Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra. 

Содержание 77473

Страница 1: ...ivazione non incluse Attrezzo richiesto per inserire le pile cacciavite a stella non incluso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por parte de un adulto F...

Страница 2: ...ge P Corpo do Avi o s Kaross R G Tail Wing F Stabilisateur D Heckfl gel N Staartvleugel I Ala di Coda E Aler n de cola K Halevinge P Asa Traseira s Stabilisator R G Tail Wing F Stabilisateur D Heckfl...

Страница 3: ...e rear wheels so that the tabs are toward the nose of the jet Insert and snap the plug on the rear wheels into the openings near the tail of the jet F Mettre l avion l envers sur une surface plane Pla...

Страница 4: ...leber nicht mehr als einmal anbringen und nach dem Anbringen nicht versuchen zu repositionieren Die Aufkleber genau dort anbringen wo sie in der Abbildung dargestellt sind N Als de stickers op de juis...

Страница 5: ...atterien in der angegebenen Polrichtung eingelegt sind Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen Die Schraube nicht zu fest anziehen...

Страница 6: ...special para pilas Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas No intentar cargar pilas no recargables Utilizar nicamente pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente Recargar las...

Страница 7: ...ore del jet per attivare i suoni del motore e le luci E Pulsar el bot n de la parte de arriba del avi n para activar las luces y sonidos K Tryk p knappen verst p flyet for at f motorlyde og lys frem P...

Страница 8: ...figurine l aide du crochet de secours pour mettre des sons et des lumi res Remarque Il y a un interrupteur de sons sur le crochet de secours G TO THE RESCUE F LA RESCOUSSE D AUF ZUM RETTUNGSEINSATZ N...

Страница 9: ...hter h ren m chtest Hebe die Figur mit dem Rettungshaken hoch um Ger usch und Lichter zu h ren Hinweis Am Rettungshaken befindet sich ein Ger usch Schalter N Bevestig de reddingsset op de rug van de f...

Страница 10: ...dompelen Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen Dit speelgoed niet uit elkaar halen I Se il suono o le luci dovessero affievolirsi o interrompersi far sostituire le pile da un adulto...

Страница 11: ...ttel Espa a S A Aribau 200 08036 BARCELONA N I F A08 842809 SCANDINAVIA Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby PORTUGUAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica No 90 96 1 Frac o 5 1600...

Страница 12: ...Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora NY 14052 U S A Imprim en Chine 2000 Mattel Inc Tous droits r serv s et d signent des marques d pos es de Mattel Inc aux U 77473 0728 e ICES 003 T...

Отзывы: