background image

7

G

IMPORTANT:

Do not immerse or fill this toy with water.

F

IMPORTANT :

Ne pas immerger le jouet et ne pas le remplir d’eau.

D

WICHTIG:

Das Spielzeug nicht in Wasser tauchen oder mit

Wasser füllen.

N

BELANGRIJK:

Dit speelgoed niet in water onderdompelen en ook

niet met water vullen.

I

IMPORTANTE:

Non immergere o riempire il giocattolo con acqua.

E

PRECAUCIÓN:

no sumergir el juguete ni llenarlo con agua.

K

VIGTIGT:

Legetøjet må ikke nedsænkes i vand eller fyldes

med vand.

P

ATENÇÃO:

Não mergulhar o brinquedo, nem enchê-lo com água.

T

TÄRKEÄÄ:

Älä upota lelua veteen äläkä täytä sitä vedellä.

M

VIKTIG! 

Dypp aldri dette leketøyet ned i vann, og fyll det heller

aldri med vann.

s

VIKTIGT: 

Sänk inte ned leksaken i vatten. Fyll den inte med vatten.

R

™∏ª∞¡∆π∫√:

ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ηȠÌËÓ ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ÓÂÚfi.

s

• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• Kontrollen har tre lägen: av 

, på med låg volym 

eller på

med hög volym

.

R

µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.

√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi 

, ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹

¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 

, Î·È ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ 

.

G

• Wipe this toy with a clean cloth dampened with a mild soap and

water solution. Do not immerse this toy.

• This toy has no consumer serviceable parts. Do not take this

toy apart.

• Do not drop this toy on a hard surface.

F

• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé

d’eau savonneuse. Ne pas l’immerger dans l’eau.

• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne pas

le démonter.

• Ne pas laisser tomber le jouet sur une surface dure.

D

• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder

Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt nicht
in Wasser tauchen.

• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das Produkt nicht

auseinandernehmen.

• Das Produkt nicht auf einen harten Untergrund fallen lassen.

N

• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje

vochtig is gemaakt met een sopje. Niet in water onderdompelen.

• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud vergen.

Dit speelgoed niet uit elkaar halen.

• Dit speelgoed niet op een harde ondergrond laten vallen.

I

• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.

Non immergere in acqua. 

• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.
• Non far cadere il giocattolo su superfici rigide. 

E

• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón

neutro. No sumergir el juguete en agua.

• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que no debe

desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría estropearse.

• No dejar caer este juguete sobre una superficie dura.

K

• Legetøjet kan rengøres med en ren klud, der er fugtet i mildt

sæbevand. Beskyt legetøjet mod vand og fugt.

• Legetøjet indeholder ingen udskiftelige dele og bør ikke skilles ad.
• Legetøjet kan ikke tåle at blive tabt på en hård overflade.

P

• Limpar este brinquedo com um pano limpo humedecido em água

e uma sabão não abstergente. Não mergulhar o brinquedo em
água ou outros líquido.

• Este brinquedo não tem peças de substituição – não

o desmontar!

• Não deixar cair o brinquedo sobre uma superfície dura.

T

• Puhdista lelu puhtaalla, miedossa saippuavedessä kostutetulla

rievulla. Älä upota lelua veteen.

• Lelussa ei ole asiakkaan huollettavia osia. Älä pura lelua.
• Älä pudota lelua kovalle pinnalle.

M

• Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.

Dypp aldri leketøyet ned i vann.

• Dette leketøyet har ingen deler som forbrukeren kan reparere

selv. Leken må ikke demonteres.

• Må ikke falle ned på hard flate.

s

• Torka av leksaken med en fuktig trasa och mild tvållösning.

Doppa inte leksaken i vatten.

• Inga av leksakens delar kan repareras av kunden. Ta inte

isär leksaken.

• Tappa inte leksaken på hårt underlag.

R

™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· Î·ı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ
·Ó›. ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.

∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. ªËÓ ÙÔ
·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›ÙÂ.

ªËÓ Âٿ٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¿Óˆ Û ÛÎÏËÚ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ.

G

Care  

F

Entretien  

D

Pflege  

N

Onderhoud  

I

Manutenzione

E

Limpieza y mantenimiento

K

Vedligeholdelse

P

Manutenção e Limpeza

T

Lelun hoito  

M

Vedlikehold

s

Skötsel  

R

ºÚÔÓÙ›‰·

e

ICES-003

F

NMB-003

e

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

F

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.

Содержание 73299

Страница 1: ...r l attivazione incluse Le pile devono essere sostituite da un adulto Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile Cacciavite a stella non incluso E Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia Funciona con tres pilas AA incluidas La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas destornillador de estrella no...

Страница 2: ... Batterien empfohlen Die Abdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Schrauben nicht zu fest anziehen Die Batterien auswechseln wenn die Lichter oder die Geräusche des Spielzeugs schwächer werden oder nicht mehr funktionieren N Voor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit speelgoed zijn geleverd te vervangen door drie nieuwe AA LR6 alkalinebatterijen De batterij...

Страница 3: ...timento Atenção para um funcionamento mais duradouro recomendamos o uso de pilhas alcalinas Coloque a tampa no compartimento e aparafuse com uma chave de fendas Não aperte demais os parafusos Substitua as pilhas se as luzes ou os sons do brinquedo enfraquecerem ou deixarem de funcionar T Jotta lelu toimisi mahdollisimman hyvin vaihda siinä alun perin olevien paristojen tilalle kolme uutta AA LR6 a...

Страница 4: ...zmaterial und anderen Teilen geprüft werden Werden Schäden festgestellt darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden bis diese Schäden behoben sind N BATTERIJTIPS Nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar gebruiken Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar alkaline standaard koolstof zink of oplaadbare nikkel cadmium batterijen Wanneer het speelgoed voor langere ...

Страница 5: ...attavat paristot täytyy ennen lataamista irrottaa lelusta Jos käytät paristolaturia tarkista säännöllisin välein että sen johto pistoke pariston paikka ja muut osat ovat kunnossa Älä käytä vahingoittunutta paristolaturia ennen kuin se on asianmukaisesti korjattu M BATTERITIPS Bruk ikke gamle og nye batterier samtidig Bruk ikke forskjellige typer batterier samtidig alkaliske standard karbon sink el...

Страница 6: ...usikk s Vicka på fiskskålen eller lägg i flytbollarna för att få ljus ljud och musik R Ô Ó ÛÙ ÙË Ï Ì ٠æ Ú ÎÈ Ú ÍÙ ÙÈ Ì Ï ÙÛÂ Ì Û ÁÈ ÊˆÙ ÎÈ Ô Î È ÌÔ ÛÈÎ GLights Sounds and Music FLumières sons et musique DLichter Geräusche und Musik NLicht geluid en muziek ILuci Suoni e Musica E Luces sonidos y música KLys lyde og musik PLuzes Sons e Música TValoja ääntä ja musiikkia MLys lyder og musikk sLjus ...

Страница 7: ...t speelgoed niet uit elkaar halen Dit speelgoed niet op een harde ondergrond laten vallen I Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare Non far cadere il giocattolo su superfici rigide E Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro No sumergir el juguete en agua Este jugue...

Страница 8: ...5 Brøndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da República No 90 96 1 Fracção 5 1600 Lisboa 21 7995750 SVERIGE Mattel Sweden Warfinges Våg 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE EÏÏËÓÈÎÔ 2 ÏÏËÓÈÎfi 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 3...

Отзывы: