5
s
• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens framsida.
• Kontrollen har tre lägen: av
o
, på med låg volym
eller på med
hög volym
.
R
•
µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi
̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi
o
, ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹
¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
, Î·È ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘
.
G
• When baby hits or kicks the upper part of the fabric pad, colourful
disks spin, lights dance, a pinball bounces back and forth and fun
music and sound effects play.
Hint:
If your child is not actively playing with this toy, it turns off
automatically (sleep mode).
• Slide the power/volume switch to the off position
o
when not
in use.
F
• Lorsque bébé tape sur la partie supérieure du panneau en tissu avec
ses mains ou ses pieds, les disques colorés tournent, les lumières
clignotent, la balle rebondit, la musique et des sons amusants
se déclenchent.
Remarque :
le jouet s’éteint automatiquement (mode veille) lorsque
l’enfant ne joue plus.
• Éteindre le jouet
o
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
D
• Tritt oder drückt Ihr Baby den oberen Teil des Stoffes, drehen sich
bunte Scheiben, Lichter tanzen, und ein Ball hüpft hin und her.
Lustige Musik- und Geräuscheffekte erklingen.
Hinweis:
Spielt Ihr Baby mit dem Produkt nicht aktiv, stellt es sich
automatisch auf Stand-by.
•
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf die AUS-
Position
o
, wenn das Produkt nicht benutzt wird.
N
• Wanneer uw baby tegen het bovenstuk van het stoffen kussentje
slaat of trapt, gaan de vrolijk gekleurde schijfjes draaien, gaan de
lichtjes dansen en stuitert er een bal heen en weer. Ook hoort uw
baby grappige muziek en geluidseffecten.
Tip:
Als uw baby niet actief met dit speelgoed speelt, schakelt het zichzelf
automatisch uit (slaapstand).
• Wanneer uw baby niet meer met het speelgoed speelt, moet u de
aan/uit- en volumeknop op uit zetten
o
.
I
• Quando il bambino preme o scalcia la parte superiore del cuscinetto
di tessuto, i dischi colorati girano, le luci ballano, una pallina rimbalza
avanti e indietro e si attivano l’allegra musica e gli effetti sonori.
Suggerimento:
Se il bambino non gioca attivamente con il prodotto,
questo si spegne automaticamente (modalità risposo).
•
Spostare la leva di attivazione/volume sulla posizione off
o
quando
il giocattolo non viene utilizzato.
G
Hit Here
F
Taper ici
D
Hier drücken
N
Hier slaan
I
Premi Qui
E
Dar pataditas aquí
K
Her skal barnet ramme
P
Tocar Aqui
T
Lyö tähän
M
Slå her
s
Träffa här
R
¶·Ù‹ÛÙ ∂‰Ò
E
• Cuando el bebé da pataditas o golpea la parte superior del panel de
tela, los discos de colores giran, se encienden las luces, la pelota salta
y rebota y suenan divertidos sonidos y música.
Atención:
si el bebé no juega activamente con el juguete durante unos
minutos, el juguete se apaga automáticamente (modo reposo).
•
Si no se va a utilizar durante un rato, apagarlo (poniendo el
interruptor en la posición de apagado
o
).
K
• Når barnet med hænder eller fødder berører den øverste del af
stofpuden, begynder farvestrålende skiver at dreje, lysene danser, en
bold springer frem og tilbage, og sjov musik og lydeffekter afspilles.
Tip:
Legetøjet slukkes automatisk (batterisparefunktion), hvis barnet ikke
leger med det.
•
Når legetøjet ikke bruges, slukkes det ved at stille afbryderen/
lydstyrkeknappen på
o
.
P
• Quando a criança toca ou dá pontapés da parte superior do painel
de tecido, os discos coloridos do brinquedo rodam, as luzes piscam,
uma bola balança para a frente e para trás, e são emitidos sons
divertidos e melodias.
Atenção:
Se a criança não activar o brinquedo durante algum tempo,
ele desliga-se automaticamente (modo de poupança de energia).
•
Deslizar o interruptor para a posição desligado
o
, quando não
estiver a ser utilizado.
T
• Kun lapsi lyö tai potkii pehmusteen yläosaa, värikkäät kiekot pyörivät,
valot tanssivat, pallo ponnahtelee edestakaisin ja lelusta kuuluu
hauskaa musiikkia ja äänitehosteita.
Vinkki:
jos lapsi ei leiki lelulla, virta katkeaa automaattisesti.
• Työnnä kytkin asentoon
o
, kun lelua ei käytetä.
M
• Når barnet slår eller sparker på øvre del av stoffputen, begynner
fargerike plater å rotere, lys danser, en ball danser fram og tilbake og
man hører morsomme musikk- og lydeffekter.
Tips:
Dersom barnet ikke leker aktivt med leketøyet, slås det automatisk
av (sovemodus).
• Skyv alltid på/av- og volumbryteren til av
o
når leketøyet ikke
er i bruk.
s
• När barnet sparkar eller slår på den övre delen av tygdynan, snurrar
färgglada skivor, ljus dansar, en boll studsar fram och tillbaka, och
rolig musik och ljudeffekter hörs.
Tips:
Om ditt barn inte leker aktivt med leksaken stängs den av
automatiskt (viloläge).
• Kom ihåg att stänga av strömbrytaren/volymkontrollen
o
när
leksaken inte används.
R
•
√Ù·Ó ÙÔ ÌˆÚfi «¯Ù˘‹ÛÂÈ» ‹ ÎψÙÛ‹ÛÂÈ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
·ÏÒÌ·ÙÔ˜, ÔÈ Ôχ¯ÚˆÌÔÈ ‰›ÛÎÔÈ ÛÙÚÈÊÔÁ˘Ú›˙Ô˘Ó, Ù· ʈٿÎÈ·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó, Ë Ì·Ï›ÙÛ· ¯ÔÚÔˉ¿ÂÈ ÌÚÔÛÙ¿ Î·È ›Ûˆ ÂÓÒ
·ÎÔ‡ÁÂÙ·È ‰È·ÛΉ·ÛÙÈ΋ ÌÔ˘ÛÈ΋ Î·È ‹¯ÔÈ.
™ËÌ›ˆÛË:
∞Ó ÙÔ ÌˆÚ¿ÎÈ Û·˜ ‰ÂÓ ·›˙ÂÈ Ì ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÙfiÙ ·˘Ùfi ı·
ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· (sleep mode).
•
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ı¤ÛË off
o
fiÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.