G
Battery Compartment Door
F
Couvercle du compartiment
des piles
D
Batteriefachabdeckung
N
Batterijklepje
I
Sportello Scomparto Pile
E
Tapa del compartimento
de las pilas
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do Compartimento
de Pilhas
T
Paristotilan kansi
M
Batteriromdeksel
s
Lucka till batterifacket
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
7
G
Battery Replacement
F
Remplacement des piles
D
Ersetzen der Batterien
N
Het vervangen van de batterijen
I
Sostituzione delle Pile
E
Sustitución de las pilas
K
Udskiftning af batterier
P
Substituição das Pilhas
T
Paristojen vaihtaminen
M
Skifting av batterier
s
Batteribyte
R
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G
Shown Actual Size
F
Taille réelle
D
In Originalgröße abgebildet
N
Op ware grootte
I
Dimensione Reale
E
Mostrada a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
T
Tuote luonnollisessa koossaan
M
Virkelig størrelse
s
Verklig storlek
R
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
“AA” (LR6)
1.5V x 3
G
• Locate the battery compartment door on the back of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert three,“AA” (LR6)
alkaline
batteries, as indicated inside the
battery compartment.
Hint:
We recommend using
alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When lights or sounds from this toy become faint or stop, it‘s time for
an adult to change the batteries!
F
• Le couvercle du compartiment des piles est situé au dos du jouet.
• Dévisser le couvercle avec un tournevis cruciforme. Retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles
alcalines
LR6 (AA), comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
Conseil :
il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines
, car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons de ce jouet faiblissent ou s’arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
D
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Produkts.
• Die Schraube in der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, und die Abdeckung
beiseite legen.
• Drei
Alkali
-Mignonzellen AA (LR6) in der im Fach angegebenen
Polrichtung einlegen.
Hinweis:
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali
-
Batterien verwenden.
• Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu
fest anziehen.
• Die Batterien auswechseln, wenn die Lichter schwächer werden oder
die Töne verzerrt klingen.
N
• De batterijhouder zit aan de achterkant van het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier. Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie “AA” (LR6)
alkalinebatterijen
zoals aangegeven in
de batterijhouder.
Tip:
wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen
; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Wanneer licht of geluid zwakker wordt of niet meer werkt, moet een
volwassene de batterijen vervangen!
I
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sul retro
del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire tre pile
alcaline
formato stilo (LR6) come indicato all’interno.
Suggerimento:
E’ consigliabile usare pile
alcaline
per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Se le luci o i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi o
interrompersi, far sostituire le pile da un adulto!
E
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior
del juguete.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas
alcalinas
“AA” (LR6) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
Atención:
recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas
. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Si los sonidos suenan lentamente, las luces se iluminan débilmente,
o ninguno de los dos funciona, sustituir las pilas gastadas.
G
For best performance, we recommend replacing the batteries that
came with this toy with three, new alkaline “AA” (LR6) batteries.
F
Pour un meilleur fonctionnement, il est recommandé de remplacer les
piles fournies avec le jouet par trois piles alcalines neuves LR6 (AA).
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die in diesem
Produkt enthalten sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen.
N
Voor de beste prestaties adviseren wij de batterijen die bij dit
speelgoed zijn geleverd, te vervangen door drie nieuwe
alkalinebatterijen.
I
Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile fornite con il
giocattolo con tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6).
E
Para un rendimiento óptimo, se recomienda sustituir las pilas
incluidas con este juguete por tres nuevas pilas alcalinas “AA” (LR6).
K
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet, udskiftes med
tre nye “AA”-alkalibatterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
P
Para um melhor funcionamento do brinquedo, recomendamos que as
pilhas que vêem com o brinquedo sejam substituídas por 3 pilhas
alcalinas novas “AA” (LR6).
T
Suosittelemme lelun mukana toimitettujen paristojen vaihtamista
kolmeen uuteen AA-kokoiseen (LR6) alkaliparistoon.
M
For best ytelse anbefales medfølgende batterier erstattet med tre nye
alkaliske “AA” (LR6) batterier.
s
För att leksaken skall fungera optimalt föreslår vi att du byter ut
de batterier som medföljde leksaken mot tre nya alkaliska
AA-batterier (LR6).
R
°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË, Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙȘ
̷ٷڛ˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ ·È¯Ó›‰È Ì ÙÚ›˜, ηÈÓÔ‡ÚȘ
·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞» (LR6).