background image

7

G

Adjusting the Trucks   

F

Réglage des blocs-essieux

D

Die Achsen einstellen   

N

Het verstellen van de wieltjes

I

Regolazione degli Assi   

E

Ajuste de los bastidores   

K

Justering af hjul

P

Montagem   

s

Justera hjulenheterna   

R

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ˘˜ ∆ÚÔ¯Ô‡˜

G

Clockwise for Stiff Setting

F

Dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la résistance

D

Im Uhrzeigersinn drehen, um die Achse fest
einzustellen

N

Met de klok mee voor stuggere afstelling

I

In senso orario per stringere

E

A la derecha para un mayor ajuste

K

Drej i urets retning for at løsne hjulene

P

Girar no Sentido dos Ponteiros do Relógio
Para Instalar a Versão Resistente 

s

Medurs för styv inställning

R

°˘Ú›ÛÙ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÙËÓ ™ÎÏËÚ‹ £¤ÛË

G

Counter-Clockwise for Loose Setting

F

Dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour diminuer la résistance

D

Gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die
Achse zu lockern

N

Tegen de klok in voor een lossere afstelling

I

In senso anti-orario per allentare

E

A la izquierda para un menor ajuste

K

Drej i mod urets retning for at løsne hjulene  

P

Girar no Sentido Contrário Para Desapertar

s

Moturs för lös inställning

R

°˘Ú›ÛÙÂ ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· ÙËÓ ÈÔ
÷Ϸڋ £¤ÛË.

G

• Turn Switch-Board

upside-down on a flat surface. Locate both trucks.

• Using an adjustable wrench:

– Turn the each nut clockwise for stiff setting.
– Turn the each nut counter-clockwise for loose setting.

IMPORTANT! Check to be sure you have not loosened the trucks
too much by pulling on them.

The trucks should remain on

Switch-Board

. If you can remove them, you have loosened the trucks too

much. Replace the trucks and tighten the nut clockwise with an adjustable
wrench.

F

• Mettre la Planche/Trottinette à l’envers sur une surface plane. Repérer

les deux blocs-essieux.

• Avec une clé à molette :

– Tourner chaque écrou dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour augmenter la résistance.

– Tourner chaque écrou dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre pour diminuer la résistance.

IMPORTANT ! Tirer sur les blocs-essieux pour s’assurer qu’ils ne
sont pas trop desserrés.

Ils ne doivent pas pouvoir être retirés. S’il est

possible de les enlever, les écrous ont été trop desserrés. Replacer les
blocs-essieux et serrer les écrous en tournant dans le sens des aguilles
d’une montre avec une clé à molette.

D

• Das 2-in-1 Skateboard auf eine flache Oberfläche auf den Kopf legen.

Das Skateboard hat zwei Achsen.

• Zum Verstellen einen verstellbaren Schraubenschlüssel verwenden:

– Jede Mutter im Uhrzeigersinn drehen, um die Achse komplett 

festzustellen.

– Jede Mutter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Achse locker 

er einzustellen.

WICHTIG! Stellen Sie auf jeden Fall sicher, daß Sie die Achsen nicht
zu locker eingestellt haben, indem Sie an ihnen ziehen.

Die Achsen

müssen am 2-in 1 Skateboard befestigt bleiben. Können Sie die Achsen
vom Brett abnehmen, sind sie zu locker eingestellt. Die Achsen wieder
einsetzen, und die Mutter im Uhrzeigersinn mit einem verstellbaren
Schraubenschlüssel festdrehen.

N

• Zet de Dubbelplank ondersteboven neer op een vlakke ondergrond.

U kunt nu bij de beide wielen.

• Gebruik een verstelbare moersleutel:

– Draai alle moeren met de klok mee vast voor een stuggere afstelling.
– Draai alle moeren tegen de klok in voor een lossere afstelling.

BELANGRIJK! Controleer of u de wielen niet al te los hebt gedraaid
door er aan te trekken.

De wielen moeten aan de Dubbelplank vast

blijven zitten. Als u ze kunt loshalen, heeft u ze te los gedraaid. Zet de
wielen weer op hun plaats en draai de moeren vast.

I

• Capovolgere il Super Skateboard su una superficie piana. Localizzare

entrambi gli assi.

• Con una chiave di regolazione:

– Ruotare ogni dado in senso orario per stringere.
– Ruotare ogni dado in senso anti-orario per allentare.

IMPORTANTE! Tirare gli assi per assicurarsi di non averli allentati
eccessivamente.

Gli assi devono rimanere sul Super Skateboard. Se è

possibile rimuoverli, significa che sono stati allentati eccessivamente.
Riposizionarli e stringere in senso orario il dado con una apposita chiave.

E

• Coloque el patinete-monopatín del revés sobre una superficie plana.

Localice ambos bastidores (uno en cada extremo).

• Utilizando una llave inglesa:

– Enrosque cada tuerca hacia la derecha para un mayor ajuste.
– Enrosque cada tuerca hacia la izquierda para un menor ajuste.

¡ATENCIÓN! Compruebe que no haya desajustado demasiado los
bastidores, tirando de ellos.

Estos deben permanecer adheridos al

patinete-monopatín. Si se llega a desprender uno de los bastidores,
significa que los ha desajustado demasiado. Vuelva a ajustarlos y apriete
las tuercas, enroscándolas hacia la derecha con una llave inglesa.

K

• Stil Switch-Board

på en jævn overflade med undersiden op.

• Hjulene indstilles med en svensknøgle:

– Drej hver bolt i urets retning for at stramme hjulene.
– Drej hver bolt mod urets retning for at løsne hjulene.

VIGTIGT! Kontroller, at hjulene ikke er blevet løsnet for meget.

Det

gøres ved at kontrollere, om hjulene bliver siddende på Switch-Board

,

når der trækkes i dem. Hvis hjulene kan tages af, er de blevet løsnet for
meget. Hvis det er tilfældet, sættes hjulene på igen og boltene strammes
i urets retning med en svensknøgle.

P

• Colocar o veículo ao contrário sobre uma superfície lisa. Localizar as

duas rodas.

• Com ajuda de uma Chave de Parafusos:

– Gire os respectivos parafusos no sentido dos ponteiros do reló

gio para apertar.

– Gire no sentido contrário aos do ponteiro do relógio para desapertar.

IMPORTANTE! Verificar se não desapertou demasiado as rodas ao
puxar.

As rodas devem permanecer no veículo. Se as conseguir retirar,

é porque estavam demasiado soltas. Nesse caso, volte a colocá-las e
aperte a porca no sentido dos ponteiros do relógio com uma chave de
parafusos.

s

• Lägg Switch-Board

upp och ned på ett plant underlag. Lokalisera båda

hjulenheterna.

• Använd en skiftnyckel för att:

– Vrida varje mutter medurs för styv inställning.
– Vrida varje mutter moturs för lösare inställning.

VIKTIGT: Dra i hjulenheterna för att kontrollera att du inte lossat dem
för mycket.

Hjulenheterna skall inte lossna från Switch-Board

. Om du

kan ta av dem, är inställningen för lös. Sätt tillbaka hjulenheterna och dra
åt muttrarna medurs med en skiftnyckel.

R

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1 ·Ó¿Ô‰· ¿Óˆ Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
µÚ›Ù ÙÔ˘˜ ‰‡Ô ÙÚÔ¯Ô‡˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· ÎÏÂȉ› ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ :

°˘Ú›ÛÙ οı ¤Ó· ·ÍÈÌ¿‰È ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÙËÓ ÛÎÏËÚ‹ ı¤ÛË.

°˘Ú›ÛÙ οı ¤Ó· ·ÍÈÌ¿‰È ÚÔ˜ Ù· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· ÙËÓ  Â‡Î·ÌÙË ı¤ÛË.

™∏ª∞¡∆π∫√! µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÙ Í‚ȉÒÛÂÈ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ˘˜
ÙÚÔ¯Ô‡˜ Ì ÙÔ ÙÚ¿‚ËÁÌ·.

√È ÙÚÔ¯Ô› ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ú·Ì›ÓÔ˘Ó Âӈ̤ÓÔÈ

Ì ÙÔ ¶·Ù›ÓÈ 2 Û 1. ∂¿Ó Ì ÌÈ· ‡ÎÔÏË Î›ÓËÛË ÌÔÚ›Ù ӷ ÙÔ˘˜
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ, ÙfiÙ ÙÔ˘˜ ¤¯ÂÙ Í‚ȉÒÛÂÈ Ôχ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ  ÙÔ˘˜
ÙÚÔ¯Ô‡˜ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜ Î·È ‚ȉÒÛÙ ÚÔ˜ Ù· ‰ÂÍÈ¿ Ì ÙÔ ÎÏÂȉ›
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜.

Содержание 72889

Страница 1: ...et in elkaar worden gezet Hulp van een volwassene is nodig om het handvat omhoog of omlaag te doen Vanaf 5 jaar Maximum gewicht 45 kg I Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento Montaggio non richiesto E richiesta l assistenza di un adulto per regolare l impugnatura verso l alto o verso il basso Età minima 5 anni Peso massimo 45 kg E Conserve estas instrucciones para futura referencia...

Страница 2: ...denti Stare lontani da macchine e strade Indossare sempre l equipaggiamento di protezione incluso il casco i polsini le ginocchiere e i paragomiti E Para evitar lesiones No utilizar cerca de coches o en la calle Utilizar siempre equipo de protección incluyendo casco muñequeras rodilleras y coderas K Undgå skader Kør ikke på veje eller i nærheden af biler Brug altid beskyttelsesudstyr bl a hjelm hå...

Страница 3: ...atos fechados ou de desporto A criança não deve usar sapatos abertos sandálias A criança deve usar sempre equipamento de protecção incluíndo capacete protectores de pulso joelheiras e cotoveleiras Manter os atacadores dos sapatos e as pernas das calças longe das rodas Os utilizadores principiantes devem ter a supervisão de um adulto Segure a criança pela mão e guie a para uma superfície lisa e pla...

Страница 4: ...hiacciare i lati della chiusura del manubrio e tirarla completamente verso l esterno Tenendo la chiusura del manubrio con una mano tirare leggermente verso l esterno il manubrio di circa cinque cm con l altra mano Rilasciare la chiusura del manubrio Continuare a ruotare il manubrio verso l alto Premere la chiusura del manubrio fino ad agganciare in posizione le linguette Raddrizzare Il Super Skate...

Страница 5: ...oog Knijp in de zijkanten van de vergrendeling en trek deze helemaal uit Houd de vergrendeling met één hand vast en duw het handvat met de andere hand gedeeltelijk ongeveer 5 cm naar binnen Laat de vergrendeling los Draai het handvat naar beneden Druk de vergrendeling in totdat de palletjes vastklikken Zet de Dubbelplank rechtop neer Trek aan het handvat om te controleren of het goed vastzit Tip L...

Страница 6: ... de beginners Deze afstelling zorgt voor de beste stabiliteit Wanneer uw kind het gebruik van de plank beter onder de knie krijgt en hij zijn evenwicht beter kan bewaren kunt u de wieltjes zo afstellen dat uw kind wat meer kan sturen I Il Super Skateboard è stato regolato in fabbrica con una regolazione molto stretta per i principianti In questo modo fornisce una notevole stabilità Man mano che il...

Страница 7: ...n voor een lossere afstelling BELANGRIJK Controleer of u de wielen niet al te los hebt gedraaid door er aan te trekken De wielen moeten aan de Dubbelplank vast blijven zitten Als u ze kunt loshalen heeft u ze te los gedraaid Zet de wielen weer op hun plaats en draai de moeren vast I Capovolgere il Super Skateboard su una superficie piana Localizzare entrambi gli assi Con una chiave di regolazione ...

Страница 8: ...undet att Switch Board inte är sliten eller skadad Rengör med mild tvållösning och en ren trasa Skölj bort tvålrester med vatten Ingen del av leksaken kan repareras av konsumenten Ta inte isär produkten R ÂÚÈÔ ÈÎ ÂÏ Á ÂÙ ÙÔ Ù ÓÈ 2 Û 1 ÁÈ Ù fiÓ ÊıÔÚ ËÌÈ È Î ı ÚÈÛÌfi ÛÎÔ ÛÙ ÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ Ì ÁÚfi Ó Î È Û Ô ÓÈ ªÂÙ Î Ù Ú ÍÙ ÙÔ Ì ÓÂÚfi ÁÈ Ó Ê ÈÚ ÛÂÙ ÙÔ Û Ô ÓÈ ÂÓ Ú Ô Ó ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ Ì ÚË ÁÈ Ùfi Ù...

Отзывы: