Ajoutez le Combustible
15
Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1
Connexion des bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié (GPL / propane)
•
Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est hautement
inflammable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peut causer des brûlures graves ou la mort.
DANGER
•
Ne placez pas la bouteille de GPL dans la voie
de la sortie du silencieux.
•
N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau
de connexion du GPL, une bouteille du GPL ou
tout autre élément de carburant qui est
endommagé ou semble être endommagé.
La valve de la bouteille de GPL doit être comp-
lètement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisé ou qu'il fonctionne avec de l'essence.
•
•
L'assemblage de régulateur / tuyau et la valve de la
bouteille doivent être inspectés avant chaque utili-
sation pour éviter des fuites ou des signes de dommages.
Si vous sentez du gaz: fermez l'alimentation du gaz.
Pulvérisez de la solution d'eau savonneuse pour vérifier
l'étanchéité des raccordements avant de tenter d'utiliser
la génératrice. Contactez un technicien qualifié pour
inspecter et réparer le système de GPL en cas de
fuite trouvée avant d'utiliser la génératrice.
•
•
AVERTISSEMENT
Les équipements utilisés pour le traitement du GPL
doivent être installés et utilisés en stricte conformité
avec la norme NFPA 58 (Code du gaz de pétrole
liquéfié) et NFPA 54 (gaz de carburant national) et
avec tous les autres codes, réglementations et
recommandations du fournisseur.
Si vous sentez le gaz: fermez l'alimentation de gaz.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite avant d'utiliser
la génératrice.
•
•
•
•
N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL
dans un bâtiment, un garage ou un espace clos.
N'utilisez pas ni stockez la bouteille de GPL dans
un bâtiment, un garage ou un espace clos.
Ne vérifiez pas les fuites avec une allumette
allumée ou d'une flamme.
La valve de la bouteille de GPL doit être com-
plètement fermée lorsque la génératrice n'est
pas utilisée ou qu'elle fonctionne à l'essence.
Utilisez seulement les bouteilles de capacité de 20 ou
30 livres avec type 1, la main droite et le filet trapézoïdal
pour cette génératrice. Vérifiez que la date de
requalification sur le réservoir n'a pas expiré. N'utilisez
pas de bouteilles rouillées ou endommagées.
•
Tous les nouvelles bouteilles doivent être purgées
de l'air et de l'humidité avant le remplissage. Les
bouteilles d'occasion qui ne sont pas branchés ou
fermées doivent également être purgées. Le
processus de purge doit être effectué par votre
fournisseur de gaz de propane.
Ne branchez ou débranchez pas la bouteille de
GPL dans les zones closes.
•
•
N'installez ou remplacez pas la bouteille de GPL
près des flammes, des veilleuses, ou des équipements
électriques s'étincellent tels que les outils électriques,
les soudeurs et les broyeurs.
Fixez l'assemblage régulateur de GPL / tuyau
(inclus) au connecteur de tuyau de GPL (entrée)
sur le panneau de contrôle de la génératrice.
Enserrez l'écrou avec une clé 19 mm ou à molette.
Retirez le bouchon de sécurité ou le bouchon
de la valve de la bouteille.
Fixez l'autre extrémité de l'assemblage régulateur de
GPL / tuyau à la valve de la bouteille. Enserrez l'écrou
à la main dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt positif.
N'utilisez pas une clé pour serrer. L'utilisation de la
clé peut endommager rapidement l'écrou de
fermeture et entraîner une situation dangereuse.
N'utilisez pas de ruban adhésif ou aucun type de
mastic pour sceller les connexions de tuyau de GPL.
Positionnez toujours la bouteille de sorte que la
connexion entre la vanne et le régulateur ne causera
pas de coudes ou nœuds dans les tuyaux.
Vous devez utiliser l'assemblage régulateur de GPL
/ tuyau fourni pour les opérations en sécurité.
•
•
•
•
•
•
•
Vaporisez une solution d'eau savonneuse (une
partie de détergent liquide et une partie d'eau) pour
vérifier toutes les connexions pour les fuites avant de
tenter d'utiliser la génératrice. Ouvrez lentement la
vanne de la bouteille. Il existe une fuite si des bulles
apparaissent ou deviennent plus grandes ou plus
nombreuses. Cela doit être corrigé avant d'utiliser
•
Содержание L03391
Страница 4: ...SAFETY PRECAUTIONS Page 02 WARNING POISONOUS GAS HAZARD English Customer Service 1 844 FIRMAN1...
Страница 32: ...Page 30 PARTS DIAGRAM AND PART LIST L03391 PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 109 108...
Страница 33: ...Page 31 208cc DUAL FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1...
Страница 73: ...31 Spanish Servicio al Cliente 1 844 FIRMAN1 FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS...
Страница 89: ...16 Support de tuyau 1 16 17 17 Couverture 1...
Страница 112: ...LE SCHEMA DES PIECES ET LA LISTE DE PIECES 30 L03391 LE SCHEMA DES PIECES Fran ais Service Clients 1 844 FIRMAN1 109 108...
Страница 113: ...31 Fran ais Service Clients 1 844 FIRMAN1...
Страница 115: ...33 208cc Liste des Pi ces de Moteur Fran ais Service Clients 1 844 FIRMAN1...