BK902 - BK903
Ø8
I
UK
F
D
E
INSTALLAZIONE
Inserire i tasselli, avendo precedentemente contrassegnato la posizione delle viti di fissaggio sul bordo vasca. Fissare il rubinetto per
mezzo delle viti (3) con l’ausilio di un cacciavite a stella. Portare in battuta il rosone (4) al bordo vasca. Avvitare il flessibile (5) al raccordo
della presa d’acqua del rubinetto e alla doccetta (6). Inserire la doccetta nella sua sede.
Dopo aver collegato all'impianto il flessibile acqua calda (8) e acqua fredda (9), aprire i rubinetti di arresto e verificare il corretto
funzionamento del miscelatore muovendo la leva in tutte le direzioni consentite. Controllare la tenuta dei collegamenti. Attenzione,
predisporre una finestra d’ispezione per poter accedere alla parte inferiore del bordo vasca.
INSTALLATION
Insert the dowels, having previously marked the position of the fixing screws on the edge of the bathtub. Secure the tap using the screws
(3) with a Phillips screwdriver. Put the rosette (4) fully in position on the edge of the bathtub. Screw the hose (5) to the tap’s water inlet
fitting and the shower head (6). Insert the shower head in position.
After connecting the hot water (8) and cold water (9) hoses to the system, open the stopcocks and check the correct operation of the
mixer by moving the lever in all possible directions. Check the tightness of the connections.
INSTALLATION
Insérer les chevilles en ayant précédemment marqué la position des vis de fixation sur le bord de la baignoire. Fixer le robinet avec les vis
(3) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Amener la rosace (4) jusqu’à la butée du bord de la baignoire. Visser le flexible (5) au raccord de la
prise d’eau du robinet et à la douchette (6). Insérer la douchette dans son siège.
Après avoir raccordé le flexible d’eau chaude (8) et d’eau froide (9) à l’installation, ouvrir les robinets d’arrêt et vérifier le fonctionnement
correct du mélangeur en tournant le levier dans toutes les directions permises. Contrôler l’étanchéité des raccordements.
INSTALLATION
Die Dübel einsetzen, nachdem zuvor die Lage der Befestigungsschrauben am Wannenrand gekennzeichnet wurden. Die Armatur mit den
Schrauben (3) mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers befestigen. Die Rosette (4) bündig mit dem Wannenrand aufsetzen. Den
Duschschlauch (5) am Wasserauslass der Armatur und an der Handbrause (6) anschrauben. Die Handbrause in ihre Halterung stecken.
Nach Anschluss des flexiblen Anschlussschlauchs für Warm- (8) und Kaltwasser (9) an das Wassernetz, die Absperrhähne öffnen und den
ordnungsgemäßen Betrieb des Mischers durch Bewegen des Hebels in alle erlaubten Richtungen überprüfen. Die Dichtigkeit der
Anschlüsse überprüfen.
INSTALACIÓN
Introducir los tacos, habiendo marcado precedentemente la posición de los tornillos de fijación en el borde de la bañera. Fijar el grifo por
medio de los tornillos (3) con la ayuda de un destornillador de estrella. Llevar a tope el rosetón (4) al borde de la bañera. Atornillar el tubo
flexible (5) a la unión de la toma de agua del grifo y a la ducha (6). Introducir la ducha en su alojamiento.
Después de haber acoplado a la instalación el tubo flexible de agua caliente (8) y agua fría (9), abrir las llaves de paso y verificar el
correcto funcionamiento del mezclador moviendo la palanca en todas las direcciones posibles.
Controlar el cierre de las conexiones.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ
ȼɫɬɚɜɢɬɶɞɸɛɟɥɢɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɨɛɨɡɧɚɱɢɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟɤɪɟɩɟɠɧɵɯɜɢɧɬɨɜɧɚɤɪɚɸɜɚɧɧɵɁɚɤɪɟɩɢɬɶɤɪɚɧɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦɜɢɧɬɨɜ
ɫɩɨɦɨɳɶɸɤɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɨɣɨɬɜɟɪɬɤɢɉɥɨɬɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɞɟɤɨɪɚɬɢɜɧɭɸɧɚɤɥɚɞɤɭɧɚɤɪɚɣɜɚɧɧɵɉɪɢɜɢɧɬɢɬɶɲɥɚɧɝɤ
ɩɚɬɪɭɛɤɭɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹɤɪɚɧɚɢɤɪɭɱɧɨɣɞɭɲɟɜɨɣɥɟɣɤɟȼɫɬɚɜɢɬɶɞɭɲɟɜɭɸɥɟɣɤɭɜɟɟɝɧɟɡɞɨ
ɉɨɫɥɟ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɤ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ ɲɥɚɧɝɨɜ ɞɥɹ ɝɨɪɹɱɟɣ ɜɨɞɵ ɢ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɜɨɞɵ ɨɬɤɪɵɬɶ ɡɚɩɨɪɧɵɟ ɤɪɚɧɵ ɢ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ
ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶɪɚɛɨɬɵɫɦɟɫɢɬɟɥɹɩɨɜɨɪɚɱɢɜɚɹɪɵɱɚɝɜɨɜɫɟɯɞɨɩɭɫɬɢɦɵɯɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹɯ
ɉɪɨɜɟɪɢɬɶɝɟɪɦɟɬɢɱɧɨɫɬɶɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ
max. Ø 37 mm
min. Ø 34 mm
360°
max 40 mm
9
8
RU
I
UK
F
D
E
RU
4
3
5
1
6
2
Attacco flessibili girevoli con sistema anti-torsione brevettato
Flexible connection with patented anti-torsion system
Connexion flexibles avec système anti-torsion breveté
Anschluss für Schäuche mit patentiertem System gegen Verdrehung
Fijación flexibles con sistema anti-torsión patentado
ɋɨɟɞɢɧɟɧɢɟɞɥɹɝɢɛɤɢɯɲɥɚɧɝɨɜɫɩɚɬɟɧɬɨɜɚɧɧɨɣɫɢɫɬɟɦɨɣɩɪɨɬɢɜɫɤɪɭɱɢɜɚɧɢɹ
BK703
4
3
2
1
I
UK
F
D
E
INSTALLAZIONE PER ESPOSIZIONE
Se si desidera utilizzare il BK902 e il BK903 come rubinetti da esposizione non bisogna
utilizzare il raccordo angiato (2), ma procedere nel seguente modo:
- Per BK902 avvitare l'anello con cartella (3) al corpo rubinetto (1).
- Per BK903 avvitare l'anello con cartella (3) al raccordo (4) e l'insieme avvitarlo al corpo
rubinetto (1).
- Se necessari, inserire i tasselli (5) sul piano di appoggio.
- Fissare il rubinetto al piano di appoggio per mezzo delle viti (6) con l'ausilio di un
cacciavite a stella.
- Portare in battuta il rosone (7) al piano di appoggio.
INSTALLATION FOR DISPLAY
In order to use BK902 and BK903 as display taps, the flanged connection (2) should not
be used and you should proceed as follows:
- For BK902 screw the ring with binder (3) to the tap body (1).
- For BK903 screw the ring with binder (3) to the connection (4) and screw the assembly
onto the tap body (1).
- If necessary insert the dowels (5) on the support surface.
- Secure the tap to the support surface using the screws (6) with a Phillips screwdriver.
- Put the rosette (7) into the support surface as far as it will go.
INSTALLATION POUR EXPOSITION
Si le BK902 et le BK903 sont demandés comme robinets d’exposition, il ne faut pas
utiliser le raccord bride (2), mais il faut suivre les suivants instructions:
- Pour BK902 visser l’anneau (3) au corps mitigeur (1).
- Pour BK903 visser l'anneau (3) au raccord (4) et visser l’ensemble au corps mitigeur (1).
- Si nécessaire, ajouter les chevilles (5) sur le plan d’appui.
- Fixer le robinet au plan d’appui avec les vis (6) à l’aide d’un tournevis cruciforme.
- Amener le rosace jusqu’à la butée (7) du plan d’appui.
INSTALLATION VON AUSSTELLUNGSARMATUREN
Möchte man BK902 und BK903 als Ausstellungsarmaturen verwenden, darf nicht das
Flanschanschlussstück (2) benutzt werden, sondern ist folgendermaßen vorzugehen:
- Für BK902: den Ring mit Rand (3) an den Armaturenkörper (1) schrauben.
- Für BK903: den Ring mit Rand (3) an den Anschluss (4) anschrauben und das Ganze
an den Armaturenkörper (1) schrauben.
- Falls erforderlich, die Dübel (5) in die Auflagefläche einsetzen.
- Die Armatur mit den Schrauben (6) mithilfe eines Kreuzschlitzschraubenziehers auf der
Auflagefläche befestigen.
- Die Rosette (7) an der Auflagefläche anschlagen lassen.
INSTALACIÓN PARA EXPOSICIÓN
Si desea utilizar el BK902 y el BK903 como griferías de exposición no necesita utilizar el
racor con la arandela pero proceder del siguiente modo:
- Para BK902 roscar el anillo con letrero al cuerpo del grifo (1).
- Para BK903 roscar el anillo con cartel (3) al racor (4) y el conjunto, roscarlo al cuerpo
del grifo (1).
- Si es necesario, introducir los tacos (5) en la base de apoyo.
- Fijar el grifo a la base de apoyo mediante los tornillos con la ayuda (6) de un
destornillador de estrella.
- Colocar el florón (7) a la base de apoyo.
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺȾɅəȼɕɋɌȺȼɈɑɇɈȽɈɆȿɊɈɉɊɂəɌɂə
ɉɪɢɠɟɥɚɧɢɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɤɪɚɧɵ%.ɢ%.ɜɤɚɱɟɫɬɜɟɜɵɫɬɚɜɨɱɧɵɯɨɛɪɚɡɰɨɜ
ɧɟɬɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɮɥɚɧɰɟɜɨɟɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɵɩɨɥɧɢɬɶɫɥɟɞɭɸɳɢɟɨɩɟɪɚɰɢɢ
ȾɥɹȼɄɩɪɢɜɢɧɬɢɬɶɤɨɥɶɰɨɫɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟɦɤɤɨɪɩɭɫɭɤɪɚɧɚ
ȾɥɹȼɄɩɪɢɜɢɧɬɢɬɶɤɨɥɶɰɨɫɪɚɫɲɢɪɟɧɢɟɦɤɫɨɟɞɢɧɟɧɢɸɚɡɚɬɟɦ
ɩɪɢɜɢɧɬɢɬɶɜɫɺɜɦɟɫɬɟɤɤɨɪɩɭɫɭɤɪɚɧɚ
ȿɫɥɢɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɜɫɬɚɜɢɬɶɞɸɛɟɥɢɜɨɩɨɪɧɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɶɤɪɚɧɧɚɨɩɨɪɧɨɣɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɩɨɫɪɟɞɫɬɜɨɦɜɢɧɬɨɜɫɩɨɦɨɳɶɸ
ɤɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɨɣɨɬɜɟɪɬɤɢ
ɉɥɨɬɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɞɟɤɨɪɚɬɢɜɧɭɸɧɚɤɥɚɞɤɭɧɚɨɩɨɪɧɭɸɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
RU
I
UK
F
D
E
RU
Ø8
5
7
6
7
3
2
1
7
BK902
BK903
Содержание antoniolupi BIKAPPA Series
Страница 13: ...5 4 6 7 8 9 10 11 180 a b c d ...
Страница 16: ...BK701 BK702 Ø8 max 40mm 7 4 1 6 1 5 2 3 5 9 8 ...
Страница 35: ...Ø8 BK210 2 a b c d e f g 2 5 ...
Страница 36: ...BK613 Ø8 a b b c c d d 2 e e 2 f f ...
Страница 37: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN MANUTENCIÓN ɑɂɋɌɄȺ SERIE BIKAPPA WARTUNG ...
Страница 46: ...BK701 BK702 2 1 1 3 4 5 6 7 8 9 10 2 5 3 6 3 6 3 ...
Страница 52: ...05 2011 AT13741A00 ...