Fiap Pendulum Feeder 1550 Скачать руководство пользователя страница 16

 

FIAP Pendelfütterer

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

31

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

RO 

 

Indica

ţ

ii referitoare la acest manual de instruc

ţ

iuni  

Înainte de prima utilizare persoana în cauz

ă

 va citi aceasta instruc

ţ

iune de utilizare 

ş

i se va familiariza 

cu dispozitivul. Se va acorda o aten

ţ

ie deosebit

ă

 instruc

ţ

iunilor de siguran

ţă

 în vederea unei utiliz

ă

ri 

corecte 

ş

i sigure. 

 

Scopul produsului 

FIAP Pendulum Feeder, denumit mai jos  dispozitivul este, de fapt un echipament utilizat in hranirea 
automata a pestilorl. 
 

Utilizare necorespunz

ă

toare 

În caz de utilizare necorespunz

ă

toare  

ş

i tratament  incorect se pot ivi din cauza acestui dispozitiv 

pericole pentru persoane. În caz de utilizare necorespunz

ă

toare r

ă

spunderea noastr

ă

 înceteaz

ă

 iar 

permisiunea general

ă

 de utilizare va fi anulat

ă

 

CE- Declara

ţ

ia produc

ă

torului 

Conform directivelor  EG 

ş

i EMV (89/336/EWG) se declar

ă

 conformitatea.  

Au fost aplicate urm

ă

toarele norme armonizate: EN 61058-1, EN 60669-2-1.  

 

Instruc

ţ

iuni de siguran

ţă

 

Firma FIAP a construit acest dispozitiv în conformitate cu cele mai înalte standarde de calitate 

ş

conform normelor de siguran

ţă

 în vigoare. În ciuda acestui fapt acest dispozitiv poate d

ă

una 

persoanelor 

ş

i bunurilor, în cazul în care acesta a fost utilizat necorespunz

ă

tor respectiv nu a fost 

utilizat conform dispozi

ţ

ilor sau nu s-a acordat aten

ţ

ie instruc

ţ

iunilor de siguran

ţă

Din motive de siguran

ţă

, copiii 

ş

i tinerii sub 16 ani precum 

ş

i persoanele, care nu pot 

recunoa

ş

te eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu aceasta instruc

ţ

iune de 

utilizare nu au voie s

ă

 utilizeze acest dispozitiv! 

V

ă

 rug

ă

m s

ă

  p

ă

stra

ţ

i aceast

ă

 instruc

ţ

iune de utilizare la loc sigur! În cazul schimb

ă

rii proprietarului 

aceast

ă

 instruc

ţ

iune de siguran

ţă

 va fi dat

ă

 acestuia. Toate lucr

ă

rile cu acest dispozitiv pot fi efectuate 

doar în conformitate cu prezenta instruc

ţ

iune. Combina

ţ

ia de ap

ă

 

ş

i electricitate poate duce în cazul 

unei conect

ă

ri necorespunz

ă

toare sau a unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp 

ş

i via

ţă

Nu este permis

ă

 utilizarea dispozitivului în sau sub ap

ă

. Nu este permis

ă

 deschiderea carcasei 

dispozitivului sau a componentelor acestuia, dac

ă

 instruc

ţ

iunea de utilizare nu indic

ă

 explicit acest 

lucru. Datele electrice ale re

ţ

elei de alimentare cu energie electric

ă

 trebuie comparate cu cele ale 

pl

ă

cu

ţ

ei tip de pe ambalaj respectiv dispozitiv. În cazul apari

ţ

iei unor întreb

ă

ri sau probleme adresa

ţ

i-

v

ă

 pentru propria dumneavoastr

ă

 siguran

ţă

 unui electrician calificat! Se va proteja conducta de 

leg

ă

tur

ă

, a

ş

a încât s

ă

 se exclud

ă

 orice deteriorare. Se va utiliza doar acel tip de cablu, care este 

permis pentru utilizarea exterioar

ă

. Se va proteja stecherul de alimentare contra umidit

ăţ

ii. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

FIAP Pendelfütterer

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

32

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

FIAP Pendulum Feeder  nu este exploatat

ă

 f

ă

r

ă

 adaptor vi curent cu un sistem pendular. Strunjire 

ţ

eava de evacuare mecanica a permite ajustarea continuu cantitatea de furaje.Cantitatea necesar

ă

 de 

furaje depinde de activitatea de pe

ş

te. Dup

ă

 cum este necesar, rezervorul poate fi umplut cu fooder 

necesar pentru mai multe zile (3, 10, 20, 40 sau 60 kg). Sub contact cu apa cu pendul va elibera furaje 
(pelete într-o dimensiune de la 2 la 10 mm). FIAP Pendulum Feeder este astfel potrivit pentru hr

ă

nirea 

consecvent

ă

 a tuturor speciilor de pe

ş

ti, 

ş

i este disponibil în 5 versiuni diferite. 

 
Ca accesorii, oferim inel de retinere, brat pivotant, 

ş

i perforare pentru 

ţ

eav

ă

. FIAP Pendulum Feeder 

serve

ş

te pentru a optimiza raportul ferma de pesti de furaje. 

 

Cur

ăţ

enie

 

Pentru a asigura o continuitate bun

ă

 cu mese, FIAP Pendulum Feeder în timpul sezonului de acum 

ş

din nou pentru a fi cur

ăţ

ate. Îndep

ă

rta

ţ

i cu o perie mica reziduurile de praf 

ş

i produsele alimentare din 

rezervor de FIAP Pendulum Feeder 

ş

i de sistem. 

 

Magazin / Hibernate

 

Cur

ăţ

a

ţ

i de iarn

ă

 

ş

i se usuc

ă

 container pentru alimente 

ş

i s

ă

 p

ă

streze echipamentul pân

ă

 în prim

ă

vara 

anului urm

ă

tor într-un loc uscat 

ş

i ferit de înghe

ţ

 

Dispozi

ţ

ie 

Dispozitivul ar trebui s

ă

 fie eliminate în conformitate cu legisla

ţ

ia na

ţ

ional

ă

. Verifica

ţ

i cu distribuitorul 

dumneavoastr

ă

 
 

Содержание Pendulum Feeder 1550

Страница 1: ... Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Art No Bezeichnung Specification Inhalt kg Capacity kg Abmessung mm Dimension mm 1550 FIAP Pendelfütterer 3 A 233 B 206 C 311 1551 FIAP Pendelfütterer 10 A 315 B 270 C 360 1552 FIAP Pendelfütterer 20 A 385 B 315 C 460 1553 FIAP Pe...

Страница 2: ...rf nicht im oder unter Wasser betrieben werden Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörige Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf der Verpackung bzw auf dem Gerät Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachma...

Страница 3: ... to danger for life and limb if the unit is incorrectly connected and misused Do not use the unit in or under water Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Compare the electrical values of the power supply with those on the type plate on the packing or on the unit itself For your own safety consult a qualified electr...

Страница 4: ...utilisation inappropriée L appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans ou sous l eau Ne jamais ouvrir le carter de l appareil ou des parties y appartenant si cela n est pas expressément indiqué dans la notice d emploi Comparer les données électriques du réseau d alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique de l emballage ou sur l appareil En cas de questions et de problèmes pr...

Страница 5: ...wordt gebruikt Gebruik de unit niet onder water Open nooit de behuizing of de bijgeleverde componenten tenzij dit expliciet vermeld wordt in de gebruiksaanwijzing Controleer of de aan te sluiten spanning overeen komt met het typeplaatje op de unit Consulteer voor uw eigen veiligheid een gekwalificeerde elektricien als u vragen of problemen heeft Bescherm de kabels bij ingraven om schade te voorkom...

Страница 6: ... la unidad está correctamente conectada y de uso indebido No utilice la unidad en o bajo el agua Nunca abra el alojamiento de la unidad o sus componentes a menos que esto se mencione explícitamente en el manual de instrucciones Comparar los valores electricos de la fuente de alimentación con las de la placa en el envase o en la propia unidad Por su propia seguridad consulte a un electricista calif...

Страница 7: ...l alvorlig fare for krop og liv Apparatet må ikke anvendes i eller under vand Apparatets kabinet eller dens tilhørende dele må aldrig åbnes når der ikke henvises udtrykkeligt dertil i brugsvejledningen Sammenlign de elektriske data af strømforsyningen med typeskiltet på emballagen eller på apparatet Ved spørgsmål eller problemer skal du for din egen sikkerheds skyld henvende dig til en elektrofagm...

Страница 8: ...elektrisitet kan føre til fare for liv og lemmer hvis enheten koblet feil og misbrukes Ikke bruk enheten i eller under vann Enheten må aldri åpnes bolig eller dens ledsagende komponenter med mindre dette er uttrykkelig nevnt i bruksanvisningen Sammenlign de elektriske verdiene i strømforsyningen med de på typeskiltet på emballasjen eller på selve enheten For din egen sikkerhet kontakt en kvalifise...

Страница 9: ...íz és villamosenergia okozhat veszélyt életét és testi épségét ha a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva és visszaéltek Ne használja a készüléket vagy a víz alatt Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát illetve a velejáró alkatrészek kivéve ha ez nem említi a használati útmutatóban Hasonlítsa össze a villamos értékei tápegység azokkal az adattáblán a csomagoláson vagy a berendezést is Saját ...

Страница 10: ...integridade física se o aparelho for conectado de forma incorreta e abusiva Não use a unidade em ou debaixo de água Nunca abra a unidade habitacional ou componentes que o acompanham a menos que seja explicitamente mencionado nas instruções de operação Compare os valores elétricos da fonte de alimentação com os da placa de identificação na embalagem ou na própria unidade Para sua própria segurança ...

Страница 11: ...portare pericolo per la vita e la salute se l unità è collegata in modo errato ed improprio Non utilizzare l unità in o sott acqua Non aprire mai l unità abitativa o dei suoi componenti a meno che ciò è esplicitamente menzionato nelle istruzioni per l uso Confrontate i dati elettrici di alimentazione con quelli sulla targhetta sul pacco o sulla stessa unità Per la vostra sicurezza consultare un el...

Страница 12: ...asyonu yaşam ve ekstremite için tehlike yol açabilir Veya su altında birim kullanmayın Bu açıkça kullanım talimatlarında belirtilen sürece birim konut veya bunun getirdiği bileşenler kesinlikle açmayın Ambalaj üzerindeki etikette veya birim kendisini bu güç kaynağını elektrik değerleri karşılaştırın Sorularınız varsa veya sorunla karşılaşırsanız olduğunda Kendi güvenliğiniz için uzman bir elektrik...

Страница 13: ...ą W przypadku nieprzepisowego podłączenia lub niewłaściwego obchodzenia się kombinacja wody i prądu elektrycznego może spowodować poważne szkody na zdrowiu a nawet życiu osób Urządzenia nie wolno eksploatować w wodzie lub pod wodą Nigdy nie wolno otwierać obudowy urządzenie lub przynależnych do niego elementów chyba że w instrukcji obsługi znalazło się takie wyraźne zalecenie Porównaj dane zasilan...

Страница 14: ...ví a života Zařízení není určeno pro provoz pod vodní hladinou Nikdy nerozebírejte zařízení nebo jeho součásti pakliže to není explicitně zmíněno v Návodu použití Vždy porovnávejte elektrické hodnoty napájení s uvedenými hodnotami na typovém štítku balení nebo na zařízením samém V případě nezodpovězených otázek nebo nebudete li si vědět rady poraďte se ve vlastním zájmu a bezpečí s kvalifikovaným ...

Страница 15: ...ожет повлечь опасные последствия для жизни и здоровья людей Не эксплуатируйте устройство в воде Не открывайте корпус устройства если в инструкции по эксплуатации на этот счет нет отдельных указаний Сравните характеристики сети электропитания с характеристиками устройства указанными в табличке на упаковке или на самом устройстве Если у Вас возникнут вопросы или Вы столкнетесь с проблемами проконсул...

Страница 16: ... unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp şi viaţă Nu este permisă utilizarea dispozitivului în sau sub apă Nu este permisă deschiderea carcasei dispozitivului sau a componentelor acestuia dacă instrucţiunea de utilizare nu indică explicit acest lucru Datele electrice ale reţelei de alimentare cu energie electrică trebuie comparate cu cele ale plăcuţei tip de pe ambalaj respectiv di...

Отзывы: