background image

FIAP Aqua Active Mini SET 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

13 

IT 

 

Avvertenze sull'impiego di questo manuale 

Prima del primo utilizzo, si prega di leggere le istruzioni e familiarizzare con il dispositivo. Seguire 
sempre le istruzioni di sicurezza per l'uso corretto e sicuro. 
 

Destinazione d'uso

 

La serie FIAP Aqua Attivo SET Mini, di cui ulteriori apparecchiature può essere utilizzato solo per il 
pompaggio di acqua normale stagno per fontane e fontane. L'apparecchio può essere allacciato solo 
ad una temperatura dell'acqua di +4° C a +35° C e ad una tensione nominale in base al tipo piatto. 
 

Un uso improprio

 

Non può avvenire in condizioni di uso normale e pericoli di un uso improprio di questo dispositivo per 
le persone. Con l'uso improprio invaliderà la responsabilità da parte nostra, e utilizzare il prodotto. 
 

Dichiarazione CE di 

Ai fini della Direttiva CE EMC (89/336/CEE) e della Direttiva Bassa Tensione (73/23/CEE) Si dichiara 
la conformità. Le seguenti norme armonizzate sono state applicate: 
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 
 

Sicurezza 
Per motivi di sicurezza, i bambini sotto i 16 anni e le persone che non riescono a riconoscere i 
possibili pericoli o che non hanno familiarità con questo manuale, non usare questo prodotto!

 

Si prega di tenere attentamente le istruzioni! Quando i proprietari cambiano dare le istruzioni. Tutti i 
lavori su questa unità deve essere effettuata solo in conformità con le presenti istruzioni. La 
combinazione di acqua ed energia elettrica non può portare alla normativa in materia di collegato o 
usurpata di grave pericolo per la vita e la salute. Azionare il dispositivo solo se non vi sono persone in 
acqua! Prima di arrivare in acqua, scollegare sempre l'alimentazione da tutti i dispositivi in acqua. 
Confrontare i dati elettrici di alimentazione con l'etichetta sull'imballaggio o sul dispositivo. Assicurarsi 
che il dispositivo è garantito da un interruttore differenziale con una corrente differenziale nominale di 
massimo 30 mA. Utilizzare l'apparecchio solo ad una presa correttamente installata. Tenere il cavo di 
alimentazione e tutti i punti di connessione a secco! Posare proteggere il cavo, in modo che il danno è 
esclusa. Utilizzare solo cavi, installazioni, adattatori, prolunghe o cavi di collegamento con la messa a 
terra, che sono approvati per uso esterno. Non portare o tirare l'apparecchio al cavo! Il cavo di 
alimentazione non può essere sostituito. Quando il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere 
eliminata. Impianti elettrici a laghetti da giardino devono rispondere alle normative internazionali e 
nazionali. Non aprire mai il case del dispositivo o delle sue parti correlate, se ciò è esplicitamente 
menzionato nelle istruzioni per l'uso. Non apportare modifiche tecniche al dispositivo. Solo parti di 
ricambio e accessori originali per il dispositivo da utilizzare. Fate eseguire le riparazioni solo da centri 
di assistenza autorizzati. Non mettere in funzione l'apparecchio senza acqua! Non utilizzare mai la 
pompa per fluidi diversi dall'acqua! Per domande o problemi, contattare la vostra sicurezza a un 
elettricista qualificato! 
 

Montaggio e installazione

 

T-connettore viti agli idranti, ugelli bulloni tubo alla T-giunzione. Portaugello e Springbrunnendüse 
vuole avvitare il tubo dell'ugello. Al incrocio a T sul lato di uscita possono essere collegati tramite il 
riduttore ed il tubo di un tubo a gradini. L'unità nello stagno posizione orizzontale su una ditta, fango 
superficie libera, in modo che sia completamente coperta con acqua (fino a 1,3 m sotto il livello 
dell'acqua). 
 

FIAP Aqua Active Mini SET 

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

 

14 

Messa in servizio 
Attenzione! L'unità non deve mai funzionare senza acqua! 

L'unità si accende automaticamente quando la connessione di alimentazione. Allineare tubo 
dell'ugello. L'altezza della fontana e il flusso d'acqua sul lato di uscita di incrocio a T, è possibile 
impostare ciascuno con un controller. Per attivare la rete di alimentazione. 
 

Pulizia

 

Attenzione! Prima della pulizia e manutenzione, staccare sempre il cavo di alimentazione! 
Tubo con ugello con connettore a T e svitare il perno. Aprire coppa del filtro e rimuovere la pompa. 
Svitare e rimuovere il coperchio della pompa girante. Tutte le parti con acqua e una spazzola. Montare 
dopo la pulizia della pompa in ordine inverso. Tubo di collegamento, in modo che possano essere 
schiacciati. 
 

Deposito / svernamento 

In Frost, il dispositivo deve essere disinstallato. Fare una pulizia accurata, verificare l'assenza di danni 
e tenerlo a immersione o pieni e al gelo. La spina non deve essere allagata! 
 

Indossare parti 

Il rotore è un materiale di consumo e non è coperto dalla garanzia. 
 

Smaltimento 

Il dispositivo deve essere smaltito secondo le normative nazionali. Chiedete al vostro rivenditore. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание Aqua Active Mini SET

Страница 1: ...g Förderleistung H max Nennspannung Art No Specification Max Flow Rate Rated Voltage 2714 FIAP Aqua Active Mini SET 650 650 l h 1 10 m 230 V 50 60 Hz 2715 FIAP Aqua Active Mini SET 1 000 1 000 l h 1 70 m 230 V 50 60 Hz 2716 FIAP Aqua Active Mini SET 2 000 2 000 l h 3 00 m 230 V 50 60 Hz 2717 FIAP Aqua Active Mini SET 3 000 3 000 l h 3 50 m 230 V 50 60 Hz Art Nr Leistungsaufnahme Anschluss Drucksei...

Страница 2: ...Verlängerungs oder Anschlussleitungen mit Schutzkontakt die für den Außeneinsatz zugelassen sind Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung Die Netzanschlussleitung dieses Gerätes kann nicht ersetzt werden Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu entsorgen Elektrische Installationen an Gartenteichen müssen den internationalen und nationalen Errichterbestimmungen entspreche...

Страница 3: ...The power connection cable of this unit cannot be replaced If the cable is damaged the entire unit has to be disposed of Electrical installations at garden ponds must meet the international and national regulations valid for installers Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Never carry out technical changes to the u...

Страница 4: ...r que des câbles réservés à une utilisation en extérieur Ne pas porter ni tirer l appareil par le câble de raccordement La ligne de raccordement au réseau de cet appareil ne peut être remplacée Ne plus utiliser l appareil en cas d endommagement de la ligne Les installations électriques des étangs de jardins doivent correspondre aux règlements d installation internationaux et nationaux Ne jamais ou...

Страница 5: ... trek het apparaat niet aan de kabel De stroomkabel van dit apparaat kan niet worden vervangen Als de kabel beschadigd is moet u het apparaat weggooien Elektrische installaties aan tuinvijvers moeten voldoen aan de internationale en nationale installateursvoorwaarden Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen daarvan nooit open als daar in de gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk op gewezen ...

Страница 6: ...para el empleo a la intemperie No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión La línea de alimentación de red de este equipo no se puede renovar Deseche el equipo en caso que se haya dańado la línea Las instalaciones eléctricas en los estanques de jardín deben satisfacer las prescripciones de montaje internacionales y nacionales No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser...

Страница 7: ...ssa a terra che sono approvati per uso esterno Non portare o tirare l apparecchio al cavo Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Quando il cavo è danneggiato l apparecchio deve essere eliminata Impianti elettrici a laghetti da giardino devono rispondere alle normative internazionali e nazionali Non aprire mai il case del dispositivo o delle sue parti correlate se ciò è esplicitamente m...

Страница 8: ...ábelek földelt amelyeket jóváhagyott kültéri használatra Ne hordozza vagy húzza a készüléket a kábel A tápkábel nem lehet cserélni Ha a kábel sérült a készüléket ki kell dobni Villamos berendezések a kerti tavakban meg kell felelnie a nemzetközi és nemzeti szabályozások Soha ne nyissa ki a készülék házát vagy a kapcsolódó alkatrészek ha ezt kifejezetten megemlítik a használati útmutatóban Soha tec...

Страница 9: ...exão com aterradas que são aprovados para uso externo Não transportar ou puxar o equipamento para o cabo O cabo de alimentação não pode ser substituído Quando o cabo é danificado a unidade deve ser descartada Instalações elétricas em lagos de jardim tem de cumprir os regulamentos nacionais e internacionais Nunca abra a caixa do aparelho ou de suas partes relacionadas se esta é explicitamente menci...

Страница 10: ...ış kablolar tesisat bağdaştırıcıları uzatma veya bağlantı kabloları kullanın Kablo ekipman taşımak veya çekme değil Güç kaynağı kablosu değiştirilemez Kablosunun hasar gördüğünde cihaz atılmalıdır Bahçe havuzları Elektrik tesisatları uluslararası ve ulusal mevzuata uygun olmalıdır Bu açıkça Kullanma talimatlarında belirtilen ise cihaz veya ilgili kısımlarının muhafazasını kesinlikle açmayın Cihaza...

Страница 11: ...adoitettu jotka on hyväksytty ulkokäyttöön Älä kanna tai vedä laitteita kaapelin Virtajohto ei voi vaihtaa Kun kaapeli on vahingoittunut laite on hävitettävä Sähköasennukset klo puutarhalammikoissa on täytettävä kansainväliset ja kansalliset säädökset Älä koskaan avaa laitteen koteloa tai sen liittyvät osat jos tästä on erikseen mainittu käyttöohjeissa Koskaan tehdä teknisiä muutoksia laitteeseen ...

Страница 12: ...ängning eller anslutningskablar med jordade som är godkända för utomhusbruk Inte bära eller dra utrustningen till kabeln Nätsladden kan inte ersättas När kabeln är skadad skall apparaten kasseras Elinstallationer i trädgårdsdammar måste uppfylla internationella och nationella bestämmelser Öppna aldrig höljet på enheten eller dess relaterade delar om detta uttryckligen nämns i bruksanvisningen Aldr...

Страница 13: ...ngen beskyttet så den ikke kan beskadiges Brug kun kabler der må anvendes udendørs Bær og træk ikke apparatet i tilslutningsleningen Nettilslutningsledningen til dette apparatat kan ikke udskiftes Hvis ledningen beskadiges skal apparatet bortskaffes Elektriske installationer til havebassiner skal leve op til internationale og nationale installationsbestemmelser Åbn aldrig apparatets hus eller deti...

Страница 14: ...a w niekorzystnych warunkach atmosferycznych Nie podnosić nie ciągnać urządzebia za kabel przyłączeniowy Przewodu łączącego z siecią nie można wymienić W razie uskodzenia przewodu sieciowego należ y usunać całe urządzenie Instalacje elektryczne stawów ogrodowych musza spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Obudowę urządzenia lub przynależnych podzespołow otwierać tylko...

Страница 15: ... sitové vedení tohozo přistroje nelze vyměnit Při poškození přivodniho kabelu se přistroj musí zlikvidovat Elektrické instalace na zahradních rybníčcich musi odopovídat mezinárodním a národnim ustanovením pro zřizovatele Neotevírejte nikdy křyt zařizeni nebo části přislušenstvi pokud to neni vysloveně uvedeno v pokynech Návodu k použití Nikdy neprovádějte technické změny na zařizení Používejte pro...

Страница 16: ...электрический кабель Электрический провод не подлежит замене Если провод поврежден насос следует утилизировать целиком Электрические установки садовых прудов должны отвечать международным и национальным инструкциям для монтажников Никогда не открывайте корпус насоса или его компонентов если это специально не указано в инструкции по эксплуатации Никогда не проводите технические изменения насоса Исп...

Страница 17: ...зширення або підключення кабелю із заземленням які схвалені для використання поза приміщеннями Не переносьте і не тягніть обладнання на кабель Шнур живлення не може бути замінений Якщо кабель пошкоджений прилад повинен бути знищений Електричні установки на садових ставків повинні відповідати міжнародним і національним нормам Ніколи не відкривайте корпус пристрою або його деталей вузлів якщо це пря...

Страница 18: ...ortaţi sau trageţi unitatea de cablul de alimentare Cablul de alimentare al acestei unităţi nu poate fi înlocuit Dacă apar defecţiuni la cablu trebuie evacuată întreaga unitate Instalaţiile electrice pentru iazurile de grădină trebuie să fie conforme cu regulamentele internaţionale şi naţionale în vigoare privind instalatorii Nu deschideţi niciodată carcasa unităţii sau componentele sale anexe dec...

Страница 19: ...ързващите кабели със заземени които са одобрени за употреба на открито Не носят или го дръпнете оборудването на кабела Захранващия кабел не може да бъде заменен Когато кабелът е повреден уредът трябва да се изхвърли Електрически инсталации в градинските езерца трябва да отговарят на международните и националните разпоредби Никога не отваряйте корпуса на устройството или свързаните с него части ако...

Отзывы: