Fiap 2769 Скачать руководство пользователя страница 33

FIAP Fungal Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

65

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

neinundabil

ă

 

ş

i trebuie s

ă

 aib

ă

 o distan

ţă

 de 2 m de marginea iazului. Nu este permis

ă

 deschiderea 

carcasei dispozitivului sau a componentelor acestuia, dac

ă

 instruc

ţ

iunea de utilizare nu indic

ă

 explicit 

acest lucru. Se va deconecta întotdeauna stecherul de re

ţ

ea al tuturor dispozitivelor aflate în ap

ă

, cât 

ş

i al acestui dispozitiv, înainte de a se efectua lucr

ă

ri la dispozitiv! În cazul apari

ţ

iei unor întreb

ă

ri sau 

probleme adresa

ţ

i-v

ă

 pentru propria dumneavoastr

ă

 siguran

ţă

 unui electrician calificat!  

 

Instala

ţ

ii electrice conform normelor în vigoare

 

Instala

ţ

iile electrice din iazuri trebuie s

ă

 corespund

ă

 dispozi

ţ

iilor interna

ţ

ionale 

ş

i na

ţ

ionale ale 

constructorului. Se va acorda aten

ţ

ie în special dispozi

ţ

iilor DIN VDE 0100 und DIN VDE 0702. Se va 

utiliza doar acel tip de cablu, care este permis pentru utlizarea exterioar

ă

 

ş

i este conform  DIN VDE 

0620. Persoana în cauz

ă

 trebuie s

ă

 se asigure c

ă

 transformatorul este asigurat cu un dispozitiv de 

protec

ţ

ie contra întreruperii de curent cu o dimensionare a întreruperii de curent nu mai mare de 30 

mA.  Transformatorul se va conecta doar atunci când datele electrice ale re

ţ

elei de alimentare cu 

energie electric

ă

 corespund cu datele electrice ale pl

ă

cu

ţ

ei tip. Transformatorul se va conecta doar la o 

priz

ă

 instalalat

ă

 conform normelor în vigoare. În cazul apari

ţ

iei unor întreb

ă

ri sau probleme adresa

ţ

i-v

ă

 

pentru propria dumneavoastr

ă

 siguran

ţă

 unui electrician calificat!  

 
Utilizare sigur

ă

 a dispozitivului 

Priza 

ş

i stecherul de re

ţ

ea se vor proteja întotdeauna împotriva umidit

ăţ

ii. Racordurile vor fi montate în 

a

ş

a fel încât orice deteriorare s

ă

 fie exclus

ă

. Dispozitivul nu se va trage sau transporta de racord! 

Racordurile nu pot fi înlocuite. În cazul deterior

ă

rii racordului, dispozitivul va fi înlocuit. Nu se va utiliza 

pompa f

ă

r

ă

 ap

ă

. Exist

ă

 pericolul de distrugere a pompei. Nu se vor utiliza alte lichide în afar

ă

 de ap

ă

Alte lichide pot distruge dispozitivul. Nu este permis

ă

 deschiderea dispozitivului sau a componentelor 

acestuia, dac

ă

 instruc

ţ

iunea de utilizare nu indic

ă

 explicit acest lucru. Nu se vor efectua niciodat

ă

 

modific

ă

ri tehnice la dispozitiv. Se vor folosi doar componente 

ş

i accesorii originale. Repara

ţ

iile vor fi 

efectuate doar de c

ă

tre personalul autorizat. Nu se va privi niciodat

ă

 direct în sursa de lumin

ă

. Raza 

de lumin

ă

 este atât de intens

ă

, încât exist

ă

 posibilitatatea r

ă

nirii permanente a retinei. La instalarea pe 

ap

ă

 se va men

ţ

ine o distan

ţă

 de siguran

ţă

 de cel pu

ţ

in 50 de cm fa

ţă

 de orice material inflamabil. Se 

va asigura o pozi

ţ

ie sigur

ă

. Nu este permis

ă

 acoperirea dispozitivului. Pericol de incendiu! Se va 

pozi

ţ

iona dispozitivul în a

ş

a fel, încât s

ă

 nu reprezinte un pericol pentru cei din jur. Se va conecta 

stecherul de leg

ă

tur

ă

 al generatorului de cea

ţă

 cu buc

ş

a transformatorului. Se va conecta stecherul 

transformatorului în priza de re

ţ

ea. Se va verifica dac

ă

 generatorul de cea

ţă

 func

ţ

ioneaz

ă

. Este 

permis

ă

 utilizarea pulverizatorului cu ultrasunete doar cu membrane intacte. Se va proteja componenta 

de re

ţ

ea contra umidit

ăţ

ii. Se va acorda aten

ţ

ie deosebit

ă

, pentru ca apa s

ă

 nu p

ă

trund

ă

 de-a lungul 

conductei de alimentare în componenta de re

ţ

ea. Acest lucru ar putea provoca un 

ş

oc electric sau un 

scurtcircuit. Nu se vor men

ţ

ine obiecte sau p

ă

r

ţ

i ale corpului (degete) în fântân

ă

 deasupra 

membranelor de ceramic

ă

 în timpul func

ţ

ion

ă

rii, deoarece la contactul direct cu membranele poate 

rezulta o tensiune sc

ă

zut

ă

 nepericuloas

ă

, dar care poate provoca dureri locale. Se va plasa 

pulverizatorul cu ultrasunete în a

ş

a fel în ap

ă

, încât apa s

ă

 dep

ăş

easc

ă

 cu cel pu

ţ

in 5 mm aparatul de 

verificare al nivelului apei. Doar la acest nivel minim al apei va func

ţ

iona generatorul de cea

ţă

. La un 

nivel sc

ă

zut al apei, dispozitivul se va deconecta de unul singur. Totu

ş

i nivelul apei nu trebuie s

ă

 

dep

ăş

easc

ă

 mai mult de 50 mm (la anumite modele 30 mm) deasupra generatorului de cea

ţă

. În cazul 

în care la umplerea cu ap

ă

 intensitatea ce

ţ

ii va sc

ă

dea, se va reduce u

ş

or cantitatea apei. Se va 

conecta pulverizatorul cu ultrasunete cu ajutorul componentei de re

ţ

ea ata

ş

ate la o priz

ă

 adecvat

ă

. Se 

poate utiliza deasemenea lumin

ă

 

ş

i culoare pentru a ob

ţ

ine efecte deosebite. Pulverizatorul cu 

ultrasunete pulverizeaz

ă

 în medie ca. ¼ l de ap

ă

 pe or

ă

 (generatorul de cea

ţă

 cu mai multe membrane 

pulverizeaz

ă

 corespunz

ă

tor mai mult). Dac

ă

 este necesar se va ad

ă

uga ocazional o cantitate mic

ă

 de 

parfum sau dou

ă

, trei pic

ă

turi de uleiuri esen

ţ

iale pentru a crea o atmosfer

ă

 pl

ă

cut

ă

 în înc

ă

pere. 

Membranele de ceramic

ă

 sunt componente supuse uzurii. Durata lor de via

ţă

 depinde de durata de 

utilizare, duritatea apei 

ş

i puritatea apei. Membrana nu face din acest motiv obiectul garan

ţ

iei. În cazul 

FIAP Fungal Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

66

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

în care membrana se defecteaz

ă

 sau efectul de cea

ţă

 va sc

ă

dea  drastic, atunci se va înlocui 

membrana veche de ceramic

ă

 cu una nou

ă

. Deoarece membranele sunt foarte sensibile, se va acorda 

aten

ţ

ie, pentru ca acestea s

ă

 nu fie zgâriate sau distruse irecuperabil. 

 

Montare, conectare 

ş

i reglare 

Aten

ţ

ie! Pericol de electrocutare. 

Posibile urm

ă

ri: 

moarte sau accident

ă

ri grave. Transformatorul de siguran

ţă

 trebuie s

ă

 aib

ă

 o 

distan

ţă

 minim

ă

 de 2 m pân

ă

 la marginea iazului. Transformatorul se va p

ă

stra uscat 

ş

i departe de 

orice surs

ă

 de ap

ă

.  

Transformatorul se va proteja totodat

ă

 de radia

ţ

ia solar

ă

 (max. 40 °C). 

 
Punere în func

ţ

iune 

Conectare 

Se va conecta dispozitivul 

ş

i transformatorul utilizând stecherul bipolar. Se va fixa prin în

ş

urubare 

stecherul cu ajutorul buc

ş

ei. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Conectarea dispozitivului: 

Stecherul de re

ţ

ea al transformatorului se va conecta la priz

ă

Deconectarea dispozitivului

: Se va scoate stecherul de re

ţ

ea al transformatorului din priz

ă

 
Indica

ţ

ie: 

Persoana în cauz

ă

 se va asigura, c

ă

 fluxul de ap

ă

 din partea inferioar

ă

 a dispozitivului nu este 

întrerupt. 
 
 
 

Содержание 2769

Страница 1: ...3 30 www fiap com FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Förderleistung Stromart Cat No Specification Capacity Voltage 2769 FIAP Fungal Active 2 500 l h 230 V 50 60 Hz LED 12 V Adapter Nebler 12 V Adap...

Страница 2: ...t durchführen Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 4 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Vorschriftsmäßige elektrische Installationen Elektrische Installationen a...

Страница 3: ... die regelmäßige Reinigung insbesondere der kontaktgebenden Metallspitze an der Wasserstandskontrolle Entnehmen Sie den Nebler aus dem Wasserbehälter und entfernen Sie vorsichtig die Ablagerungen Kalkablagerungen lassen sich mit normalem Essig entfernen Achten Sie darauf dass die Isolierung der Wasserstandskontrolle nicht beschädigt wird FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Dru...

Страница 4: ... the pond edge Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Always disconnect the power supply of all units located in water and of this unit prior to performing work on the unit For your own safety consult a qualified electrician if you have questions or encounter problems Correct electrical installation Electrical insta...

Страница 5: ...king condition we recommend regular cleaning especially of the metal tab that provides contact with the water level monitor Take the diffuser out of the water vessel and carefully remove any sediment Calcium deposits can be removed using proof vinegar Be careful not to damage the insulation of the water level monitor while doing this Prior to starting work on the unit disconnect the power plugs of...

Страница 6: ...tallation internationaux et nationaux Comparer les données électriques du réseau d alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique Ne pas utiliser l appareil avec un câble ou un carter défectueux Retirer la prise secteur Ne pas porter ni tirer l appareil par le câble de raccordement Attention Placer le transformateur de sécurité à l abri de toute inondation et à une distance minimum ...

Страница 7: ...formateur dans la prise de courant Mise hors service de l appareil retirer la prise de secteur du transformateur FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 14 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Remarque Veiller à ce que l alimentation en eau au niveau de la par...

Страница 8: ... niet worden gebruikt Haal de stekker uit het stopcontact Draag het apparaat niet aan de aansluitkabel en trek niet aan die kabel Let op Plaats de veiligheidstransformator minstens 2 m van de vijverrand vandaan en zorg ervoor dat hij niet onder water komt te staan Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan nooit open als daar niet in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk op wordt gewezen...

Страница 9: ...ijzing Let erop dat de watertoevoer aan de onderkant van het apparaat niet wordt gehinderd FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 18 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Reiniging en onderhoud Pos 119 Lampen Wasserspieltechnik Water Starlet Reinigung und Neem...

Страница 10: ...ectuoso el cable o la caja Saque la clavija de la red No agarre ni tire el equipo por la línea de conexión Atención El transformador de seguridad se tiene que emplazar protegido contra inundación y tener una distancia mínima al borde del estanque de 2 m No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso Saque siempre la clavija...

Страница 11: ...r DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Limpieza y mantenimientoos 147 Lampen Wasserspieltechnik Water Starlet Reinigung und Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Ejecute los pasos de trabajo conforme al punto Sustitución del elemento luminiscente Emplee sólo agua y un cepillo suave Tenga precaución de que no entre hum...

Страница 12: ...legamento Attenzione Installare il trasformatore di sicurezza in un diluvio luogo protetto e fornire una distanza minima di 2 m dal bordo del laghetto Non aprire mai la scatola dell unità o dei suoi componenti ne conseguono a meno che ciò è esplicitamente menzionato nelle istruzioni d uso Scollegare sempre l alimentazione di tutti gli apparecchi situati in acqua e di questa unità prima di eseguire...

Страница 13: ...non è compromessa FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 26 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Manutenzione e pulizia Rispettare le istruzioni di sicurezza Usare acqua e una spazzola morbida solo Assicurarsi che l umidità non può entrare nell unità Al fine ...

Страница 14: ...lakozó kábel Figyelem Telepítse a biztonsági transzformátor árvíz védett helyen és a minimum távolság 2 m re a tó szélén Soha ne nyissa ki a készülékház vagy kísérő komponens kivéve ha ez kifejezetten szerepel a használati útmutatóban Mindig húzza ki a hálózati ellátás minden egység található a vízben és a készülék előtti munkát végző a készüléket Saját biztonsága érdekében hívjon villanyszerelőt ...

Страница 15: ...készüléket Annak érdekében hogy a készülék kifogástalanul működik azt javasoljuk rendszeres takarítás főleg a fém fül amely érintkezik a vízszint monitor Vegye ki a diffúzor a vízből hajó és óvatosan távolítsa el a lerakódást Kalcium lerakódások eltávolíthatók a bizonyíték ecetet Vigyázzon hogy ne sértse meg a szigetelést a vízszint monitor míg ezt A munkálatok megkezdése előtt a készüléket húzza ...

Страница 16: ... o cabo ou a habitação estão com defeito Desligue o poder Não transportar ou puxar a unidade através do cabo de conexão Atenção Instale o transformador de segurança em uma inundação local protegido e proporcionar um espaçamento mínimo de 2 m da margem do lago Nunca abra a caixa da unidade ou seus componentes de atendimento a menos que seja explicitamente mencionado no manual de instruções Sempre d...

Страница 17: ...do transformador FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 34 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Nota Assegure se que a entrada de água na parte inferior da unidade não é prejudicada Manutenção e limpeza Aderir à instrução de segurança Utilize apenas água e um...

Страница 18: ... sel de güvenlik trafo takın ve gölet kenarından 2 m en az aralık sağlar Bu açıkça işletme kılavuzunda belirtilen sürece birim konut veya görevli bileşenleri kesinlikle açmayın Her zaman ünite üzerinde çalışma yapmadan önce suda bulunan tüm birimlerin ve bu birimin güç kaynağı bağlantısını kesin Sorularınız veya karşılaşma sorunlarınız varsa Kendi güvenliğiniz için uzman bir elektrikçiye danışın D...

Страница 19: ...z tutmak için özellikle su seviyesi monitör ile temas sağlayan metal tırnağı düzenli temizlik tavsiye ederiz Su geminin dışında difüzör alın ve dikkatli bir şekilde herhangi bir tortu çıkarın Kireçlenme kanıtı sirke kullanılarak kaldırılabilir Bunu yaparkensu seviyesi monitörün yalıtım zarar vermemeye dikkat edin Önce ünite üzerinde başlayan çalışmaları su tüm birimlerin elektrik fişleri çekin Üni...

Страница 20: ...Asennaturvallisuuden muuntajantulva suojattu paikka ja antaaminimietäisyys 2 mlammen reunalla Älä koskaan avaakotelon tai sen hoitaja osia ellei sitä nimenomaisesti mainittukäyttöohjeissa Irrota ainavirtalähde kaikkien yksiköiden sijaitsevat vettä ja tämän laitteen ennen työn suorittamiseenlaite Oman turvallisuuden yhteyttä sähköalan jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia Oikea sähköasennus Sähköl...

Страница 21: ...e moitteettomassa kunnossa suosittelemme säännöllinen puhdistus erityisestimetalli välilehti joka tarjoaa kosketuksiinveden tason näyttö Otahajotin vedestä aluksen ja huolellisesti poistaa sedimenttiä Kalsium talletukset voidaan poistaa todiste etikkaa Varo vaurioittamastaeristysvedenkorkeuden näyttö kun teet tämän Ennen töiden aloittamista irrotapistokkeet kaikkien yksiköidenvettä Puhdistusyksikk...

Страница 22: ...r vid en översvämning skyddad plats och ge ett minsta avstånd på 2 meter från dammen kanten Öppna aldrig enhetens hölje eller dess komponenter skötare såvida detta inte uttryckligen nämns i bruksanvisningen Bryt alltid strömmen av samtliga belägna i vatten och av denna enhet innan du utför arbete på enheten För din egen säkerhet kontakta en kvalificerad elektriker om du har frågor eller stöter på ...

Страница 23: ...tt hålla enheten i gott skick rekommenderar vi regelbunden rengöring speciellt av metall fliken som ger kontakt med vattennivån monitorn Ta spridaren ur vattnet fartyget och försiktigt bort eventuell bottensats Kalkavlagringar kan avlägsnas med hjälp av bevis ättika Var försiktig så att du inte skadar isoleringen av vattennivån monitorn medan du gör detta Innan du börjar arbeta med apparaten koppl...

Страница 24: ... arbejder på enheden Kontakt for din egen sikkerheds skyld en elektriker hvis der opstår spørgsmål eller problemer Forskriftsmæssige elektriske installationer Elektriske installationer ved havedammen skal imødekomme internationale og nationale opsætningsbestemmelser Vær især opmærksom på DIN VDE 0100 og DIN VDE 0702 Anvend kun kabler der er beregettil udendørs brug og som opfylder kravene i DIN VD...

Страница 25: ...å vandstandskontrollen Tag forstøveren op af vandbeholderen og fjern forsigtigt afejringerne Kalkaflejringer kan fjernes med almindelig eddike Sørg for at vandstandskontrollens isolering ikke beskadiges Som følge of tekniske forbedringer af produktet kan der være afvigelser fra illustrationen Før du påbegynder arbejdet med apparatet bør alle stik der befinder sig i vandet trækkes ud Rengør apparat...

Страница 26: ...niać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Należy porównać parametry elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej Eksploatacja urządzenia z uszkodzonym kablem lub obudową jest zabroniona Wyciągnąć wtyczkę sieciową Nie nosić lub ciągnąć urządzenia chwytając za kabel przyłączeniowy Uwaga Transformator zabezpiecający należy umieścić w odległości przynajmniej 2 ...

Страница 27: ...leje pro vytvoření příjemné vůně v pokoji Keramická membrána je považována za provozní materiál který se používáním opotřebovává Životnost membrány je v závislosti na provozních hodinách tvrdosti a čistotě vody Z těchto důvodů se na membránové zařízení garance nevztahuje Pokud se membrána poškodí nebo se sníží mlhový efekt vyměňte keramickou membránu za novou Dbejte opatrnosti při výměně membrány ...

Страница 28: ...EC prohlašujeme shodu Byly použity následující harmonizované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 60598 1 EN 60598 2 18 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61558 2 6 EN 60598 2 7 EN 61558 1 EN 60825 1 Bezpečnostní informace FIAP vyrobil tento výrobek v souladu s aktuálním stavem v oboru umění a bezpečnostními podmínkami Jiné než li doporučené využití a zacházení s výrobkem může způsobi...

Страница 29: ...pracovat pouze v případě této minimální úrovně Pokud se hladina vody sníží zařízení se vypne Nicméně vodní hladina by neměla být více než 50mm u několika modelů pouze 30mm nad difusérem Pokud se sníží vytváření mlhového efektu upravte lehce množství vody Připojte zástrčku ultrazvukového difuséru do příslušné zásuvky Světlo a barvy mohou být použity také k vytvoření zajímavých efektů V průměru rozp...

Страница 30: ...Если изделие использовать не по назначению и неправильно оно может представлять опасность для людей При использовании изделия не по назначению наша гарантия и разрешение на эксплуатацию теряют законную силу Сертификаты изготовителя Изделия соответствуют директивам EC директиве 2004 108 EC EMC а также директиве 2006 95 EC по изделиям для низковольтного до 1000 В напряжения Изделия соответствуют ста...

Страница 31: ... Выполняйте ремонт только в уполномоченных пунктах обслуживания Никогда не смотрите непосредственно на источник света изделия Интенсивность легкого луча может безвозвратно повредить сетчатку При установке соблюдайте безопасное расстояние по крайней мере 50 см от горючего материала Обеспечьте безопасное размещение Не накрывайте изделие Опасность пожара Размещайте изделие так чтобы оно ни для кого н...

Страница 32: ...ntre 4 C şi 35 C Dispozitivul este adecvat pentru utilizarea în iazuri şi bazine cu condiţia respectării dispoziţiilor naţionale ale producătorului precum şi în recipiente cu apă pe terase Utilizare necorespunzătoare În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect acest dispozitiv poate fi considerat periculos pentru persoane În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastră în...

Страница 33: ...şa transformatorului Se va conecta stecherul transformatorului în priza de reţea Se va verifica dacă generatorul de ceaţă funcţionează Este permisă utilizarea pulverizatorului cu ultrasunete doar cu membrane intacte Se va proteja componenta de reţea contra umidităţii Se va acorda atenţie deosebită pentru ca apa să nu pătrundă de a lungul conductei de alimentare în componenta de reţea Acest lucru a...

Страница 34: ...конайтеся що всі роботи з цим пристроєм здійснюється тільки відповідно до цих інструкцій Використання за призначенням FIAP Грибкові активного ряду називають блок в наступному це плаваючий фонтан води з функцією світлодіодного освітлення і творець туману Можуть працювати з термостатом з звичайною водою ставка при температурі води від 4 C до 35 C Пристрій може працювати в плавальних ставках при пова...

Страница 35: ...тлового променя могла необоротно пошкодити сітківку Підтримуйте безпечну відстань не менше 50 см від горючих матеріалів Забезпечити безпечне розміщення Не закривайте пристрій Небезпека пожежі Встановіть виріб так що вона не представляє небезпеки ні для кого Підключіть шнур живлення ставка foger до гнізда трансформатора Буша Підключіть трансформатор до джерела живлення Перевірте роботу foger ставка...

Страница 36: ...назначение The FIAP Гъбична Active серия по единица в следния е плаващ чешма функция с LED осветление и машина за мъгла Само не използвайте уреда с нормална езерна вода при температура на водата между 4 C и 35 C Уредът е подходящ за работа в плувни басейни при спазване на националното законодателство за монтажници и във водни басейни на вътрешни дворове Използвайте различни от предназначението Опа...

Страница 37: ...дайте директно към източника на светлина на устройството Интензитета на светлинния лъч би могъл да повреди необратимо ретината Поддържайте разстояние на безопасност най малко 50 см от горими материали Осигуряване на безопасни места Не покривайте уреда Опасност от пожар Поставете уреда така че да не представлява опасност за никого Свържете щепсела на езерото foger към гнездото на трансформатора хра...

Страница 38: ...ροβλεπόμενη χρήση Η FIAP μυκήτων Active σειρά που αναφέρεται ως μονάδα στο εξής είναι ένα πλωτό σιντριβάνι χαρακτηριστικό γνώρισμα νερού με φωτισμό LED και maker ομίχλη Μόνο λειτουργήσει η μονάδα με κανονικό νερό λίμνης σε μία θερμοκρασία ύδατος μεταξύ 4 C και 35 C Η μονάδα είναι κατάλληλη για να λειτουργήσει στην κολύμβηση λίμνες τηρώντας τους εθνικούς κανονισμούς για τους εγκαταστάτες καθώς και ...

Страница 39: ... της δέσμης φωτός θα μπορούσε να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στον αμφιβληστροειδή ιατηρήστε μια απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 50 cm από εύφλεκτα υλικά Να εξασφαλίσει μια ασφαλή καθίσματα Μην καλύπτετε τη συσκευή Κίνδυνος πυρκαγιάς Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να μην δημιουργεί κίνδυνο για κανέναν Συνδέστε το βύσμα του foger λίμνη στην υποδοχή του μετασχηματιστή Μπους Συνδέστε το μετασχηματι...

Страница 40: ...ύ και αφαιρέστε προσεκτικά τυχόν ιζημάτων Καταθέσεις ασβεστίου μπορεί να αφαιρεθεί χρησιμοποιώντας ξύδι απόδειξη Να είστε προσεκτικοί για να μην καταστρέψετε τη μόνωση της παρακολούθησης της στάθμης του νερού ενώ κάνει αυτό Πριν από την έναρξη των εργασιών για τη μονάδα αποσυνδέστε τα φις όλων των μονάδων στο νερό Καθαρισμός της μονάδας Τραβήξτε την ατομική αντλία προς τα πάνω και μακριά Βγάλτε το...

Отзывы: