Fiap 2769 Скачать руководство пользователя страница 20

FIAP Fungal Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

39

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

FI 

 

Tietoa tästä käyttöohjeesta

 

Luekäyttöohjeet ja tutustu laitteeseen ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Noudataturvaohjeita 
oikeasta ja turvallisesta käytöstälaitteen. Säilytä nämä käyttöohjeet varmassa tallessa! Myös 
luovuttaakäyttöohje kulkiessaan 
laite uudelle omistajalle. Varmista, että kaikki toimi tämän laitteen kanssa on vain suoritetaan näiden 
ohjeiden mukaisesti. 
 

Käyttötarkoitus

 

FIAP Sieni Active -sarja, jota kutsutaan laitetta seuraavissa, onkelluva vesiestettä suihkulähde LED-
valaistus ja sumu valmistaja. Vain laitteen käyttöön normaali lampi vesi veden lämpötilan välillä +4 ° C 
ja +35 ° C. Laite soveltuu toimimaan uima lammet kunnioittaenkansallisia määräyksiä asentajat ja 
vesialueiden terasseilla. 
 

Käyttää muita kuin aiottu 

Vaaraa ihmisille voi saada alkunsa tästä, jos sitä ei käytetä mukaisestikäyttötarkoituksen 
javäärinkäytöstapauksissa. Jos käytetään muuhun tarkoitukseen kuin on tarkoitettu, meidän takuu ja 
toimilupa tulee mitätön. 
 

CE valmistajan ilmoitus

 

Me julistamme vaatimustenmukaisuudenmielessäEY-direktiivin, EMC-direktiivi (2004/108/EY) 
sekäpienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Seuraavia standardeja sovelletaan: 
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, 
EN 61000-3-3, EN 61558 -2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1 
 

Turvaohjeet

 

FIAP on valmistanut tämän laitteennykytilaataiteen javoimassa turvallisuusmääräyksiä. 
Huolimattaedellä vaaroja henkilöiden ja omaisuuden voi saada alkunsa tästä, jos sitä käytetäänväärin 
tavalla tai ei vastaa sille aiottuun käyttötarkoitukseen, tai josturvallisuusohjeita ei huomioida. 

Turvallisuussyistä lasten ja nuorten alle 16-vuotiaiden sekä henkilöt, jotka eivät pysty 
tunnistamaan mahdollisia vaaraa tai jotka eivät tunne näitä käyttöohjeita, eivät saa käyttää 
laitetta!

 

Säilytä nämä käyttöohjeet varmassa tallessa! Myös luovuttaakäyttöohje kulkiessaanyksikkö uudelle 
omistajalle. Varmista, että kaikki toimi tämän laitteen kanssa on vain suoritetaan näiden ohjeiden 
mukaisesti. 
Yhdistelmä vettä ja sähköä voi aiheuttaa hengenvaaraa ja raajojen, jos laite on kytketty väärin tai 
väärin. 

Huomio! Sähköiskun vaara. Varmista, ettäliitäntä pistettä ja niiden ympäristö ovat kuivia.

 

Älä annalaitteen kuivua. Tärinä voi peruuttamattomasti vaurioittaakeraaminen kalvo. 
Suojaaliitäntäkaapeli kun hautaamisesta vahinkojen välttämiseksi. Käytä vain kaapeleita hyväksytty 
ulkokäyttöön. Varmista, ettälaturin johtoja poikkileikkaus ei ole pienempi kuinkumi tuppitunnistaminen 
H05RN - F. Jatkojohtoja on täytettävä DIN VDE 0620. Käytä vain purettiin kaapeleita. 
Sähköasennukset puutarhalammissa ja uima- altaiden on täytettäväkansallisten ja kansainvälisten 
määräysten voimassa asentajille. Vertaasähkötiedottarjonnan kanssa laitteen tyyppikilvessä. Nämä 
tiedot on oltava sama. 
Älä koskaan käytälaitetta, jos sen virtajohto tai kotelo ovat viallisia! Katkaise virta! Älä kanna tai 
vedälaitettaliitäntäkaapeli. 
  

FIAP Fungal Active 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045  

40

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

 

 

Huomio!

 Asennaturvallisuuden muuntajantulva suojattu paikka ja antaaminimietäisyys 2 mlammen 

reunalla. Älä koskaan avaakotelon tai sen hoitaja osia, ellei sitä nimenomaisesti 
mainittukäyttöohjeissa. Irrota ainavirtalähde kaikkien yksiköiden sijaitsevat vettä ja tämän laitteen 
ennen työn suorittamiseenlaite! Oman turvallisuuden yhteyttä sähköalan jos sinulla on kysyttävää tai 
ongelmia! 
 

Oikea sähköasennus

 

Sähkölaitteille puutarhalampiin on täytettäväkansainväliset ja kansalliset säännökset voimassa 
asentajille. Varsinkin kiinni DIN VDE 0100 ja DIN VDE 0702. Käytä vain Tiilipäällysteet myönsi 
ulkoiseen käyttöön ja kokouksen DIN VDE 0620. Varmista, ettämuuntaja on suojattumitoitettu vika virta 
max. 30 mA kauttavikavirtasuoja laitetta. Vain kytkeämuuntajan kunsähkötiedotvirtalähde on 
täsmälleen samanlainentyyppikilvessä. Toimivat vainmuuntajan liitettävissäasennettu oikein liittimeen. 
Oman turvallisuuden yhteyttä sähköalan kun sinulla on kysyttävää tai ongelmia. 

Turvallisen toiminnanyksikkö

 

Pidä pistorasia ja pistoke kuiva. Asenna virtakaapelit siten, että vahinko ei kuulu. Älä kanna tai 
vedäyksiköidenliitäntäkaapelit. Syöttörasiajärjestelmä kaapeleita ei voi korvata. Jos kaapeli on 
vaurioitunut,koko laite on hävitettävä. Älä koskaan käytä pumppua ilman vettä! Muutenpumppu 
tuhotaan. Älä koskaan käytä pumppua nesteiden kuin veden. Muut nesteet voivat tuhotayksikkö. Älä 
koskaan avaa laitetta tai sen hoitaja osia, ellei sitä nimenomaisesti mainittukäyttöohjeissa. Koskaan 
tehdä teknisiä muutoksiayksikköön. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja alkuperäiset tarvikkeetyksikön. 
Teetä korjaukset vain valtuutettu asiakaspalvelupisteistä. Koskaan katso suoraan valonlähteen 
yksikön. Valokeilan intensiteetti voi peruuttamattomasti vaurioittaaverkkokalvoa. 
Turvaetäisyyden päässä vähintään 50 cm palavaa materiaalia. Varmistaturvallinen istuimet. Älä peitä 
laitetta. Tulipalon vaara! Sijoitalaite siten, että se ei aiheutavaaraa kenellekään. Liitävirtapistokelampi 
Föger liitäntään jamuuntajan bush. Liitä muuntajavirtalähde. Tarkistalampi Föger toiminto. Ultraääni 
diffuusori voi käyttää vainkalvo ehjä. Suojaavirtalähde pakkaselta. Varmista, ettei vettä virtaa 
alasjohdattavatvirtalähde. Tämä voi aiheuttaasähköiskun tai oikosulun. Vaikkalaite toimii, älä kasta 
esinettä tai työnnä sormiasuihkulähde edelläkeraaminen kalvo, koska siellä onpieni jännite 
ympärillekalvo, vaikka ei ole vaarallista, voi aiheuttaa paikallista kipua. Aseta ultraääni diffuusori 
veteen niin, että se onvähintään 5 mm vedenpinnan yläpuolelle näytön. Tämä johtuu siitä, että hajotin 
voi toimia vain, josvesi saavuttaa tätä vähimmäistasoa. Josvedenpinta laskee liian alas,laite sammuu. 
Kuitenkinveden määrä ei saisi olla enemmän kuin 50 mm (useissa malleissa jopa 30 mm) 
yläpuolelladiffuusori. Jos sumu tuotanto vähenee, kun täytät sen vedellä, vähentääveden määrää 
hieman. Liitävirtalähde jaultraääni hajotinsopiva AC pistorasiaan. Valo ja väri voidaan käyttää myös 
saavuttaa mielenkiintoisia vaikutuksia. Keskimäärinultraääni diffuusori leviää noin. ¼ litraa vettä 
(diffuusori vielä useita kalvoja vastaavasti) tuntikulutus. Tarvittaessa voit joskus lisätäpieni määrä 
hajuvettä tai kaksi tai kolme tippaa eteeristä öljyä, jotta voidaan luodamiellyttävä tuoksu huoneessa. 
Keraaminen kalvo on kuluvia. Sen käyttöikä riippuutoiminta-ajan, veden kovuuden ja veden 
puhtauden. Kalvo ei siis kuulu takuun. Jos kalvo vioittuu taisumu vaikutus vähenee suuressa määrin, 
vaihda keraaminen kalvo uuteen. Koskakalvo on hyvin herkkä, sinun täytyy varmista, että se ei ole 
naarmuuntunut tai vahingoittunut muulla tavoin. 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

Содержание 2769

Страница 1: ...3 30 www fiap com FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Förderleistung Stromart Cat No Specification Capacity Voltage 2769 FIAP Fungal Active 2 500 l h 230 V 50 60 Hz LED 12 V Adapter Nebler 12 V Adap...

Страница 2: ...t durchführen Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an einen Elektrofachmann FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 4 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Vorschriftsmäßige elektrische Installationen Elektrische Installationen a...

Страница 3: ... die regelmäßige Reinigung insbesondere der kontaktgebenden Metallspitze an der Wasserstandskontrolle Entnehmen Sie den Nebler aus dem Wasserbehälter und entfernen Sie vorsichtig die Ablagerungen Kalkablagerungen lassen sich mit normalem Essig entfernen Achten Sie darauf dass die Isolierung der Wasserstandskontrolle nicht beschädigt wird FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Dru...

Страница 4: ... the pond edge Never open the unit housing or its attendant components unless this is explicitly mentioned in the operating instructions Always disconnect the power supply of all units located in water and of this unit prior to performing work on the unit For your own safety consult a qualified electrician if you have questions or encounter problems Correct electrical installation Electrical insta...

Страница 5: ...king condition we recommend regular cleaning especially of the metal tab that provides contact with the water level monitor Take the diffuser out of the water vessel and carefully remove any sediment Calcium deposits can be removed using proof vinegar Be careful not to damage the insulation of the water level monitor while doing this Prior to starting work on the unit disconnect the power plugs of...

Страница 6: ...tallation internationaux et nationaux Comparer les données électriques du réseau d alimentation avec celles indiquées sur la plaque signalétique Ne pas utiliser l appareil avec un câble ou un carter défectueux Retirer la prise secteur Ne pas porter ni tirer l appareil par le câble de raccordement Attention Placer le transformateur de sécurité à l abri de toute inondation et à une distance minimum ...

Страница 7: ...formateur dans la prise de courant Mise hors service de l appareil retirer la prise de secteur du transformateur FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 14 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Remarque Veiller à ce que l alimentation en eau au niveau de la par...

Страница 8: ... niet worden gebruikt Haal de stekker uit het stopcontact Draag het apparaat niet aan de aansluitkabel en trek niet aan die kabel Let op Plaats de veiligheidstransformator minstens 2 m van de vijverrand vandaan en zorg ervoor dat hij niet onder water komt te staan Maak de behuizing van het apparaat of onderdelen ervan nooit open als daar niet in de gebruiksaanwijzing uitdrukkelijk op wordt gewezen...

Страница 9: ...ijzing Let erop dat de watertoevoer aan de onderkant van het apparaat niet wordt gehinderd FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 18 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Reiniging en onderhoud Pos 119 Lampen Wasserspieltechnik Water Starlet Reinigung und Neem...

Страница 10: ...ectuoso el cable o la caja Saque la clavija de la red No agarre ni tire el equipo por la línea de conexión Atención El transformador de seguridad se tiene que emplazar protegido contra inundación y tener una distancia mínima al borde del estanque de 2 m No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las instrucciones de uso Saque siempre la clavija...

Страница 11: ...r DE78152045 22 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Limpieza y mantenimientoos 147 Lampen Wasserspieltechnik Water Starlet Reinigung und Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Ejecute los pasos de trabajo conforme al punto Sustitución del elemento luminiscente Emplee sólo agua y un cepillo suave Tenga precaución de que no entre hum...

Страница 12: ...legamento Attenzione Installare il trasformatore di sicurezza in un diluvio luogo protetto e fornire una distanza minima di 2 m dal bordo del laghetto Non aprire mai la scatola dell unità o dei suoi componenti ne conseguono a meno che ciò è esplicitamente menzionato nelle istruzioni d uso Scollegare sempre l alimentazione di tutti gli apparecchi situati in acqua e di questa unità prima di eseguire...

Страница 13: ...non è compromessa FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 26 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Manutenzione e pulizia Rispettare le istruzioni di sicurezza Usare acqua e una spazzola morbida solo Assicurarsi che l umidità non può entrare nell unità Al fine ...

Страница 14: ...lakozó kábel Figyelem Telepítse a biztonsági transzformátor árvíz védett helyen és a minimum távolság 2 m re a tó szélén Soha ne nyissa ki a készülékház vagy kísérő komponens kivéve ha ez kifejezetten szerepel a használati útmutatóban Mindig húzza ki a hálózati ellátás minden egység található a vízben és a készülék előtti munkát végző a készüléket Saját biztonsága érdekében hívjon villanyszerelőt ...

Страница 15: ...készüléket Annak érdekében hogy a készülék kifogástalanul működik azt javasoljuk rendszeres takarítás főleg a fém fül amely érintkezik a vízszint monitor Vegye ki a diffúzor a vízből hajó és óvatosan távolítsa el a lerakódást Kalcium lerakódások eltávolíthatók a bizonyíték ecetet Vigyázzon hogy ne sértse meg a szigetelést a vízszint monitor míg ezt A munkálatok megkezdése előtt a készüléket húzza ...

Страница 16: ... o cabo ou a habitação estão com defeito Desligue o poder Não transportar ou puxar a unidade através do cabo de conexão Atenção Instale o transformador de segurança em uma inundação local protegido e proporcionar um espaçamento mínimo de 2 m da margem do lago Nunca abra a caixa da unidade ou seus componentes de atendimento a menos que seja explicitamente mencionado no manual de instruções Sempre d...

Страница 17: ...do transformador FIAP Fungal Active Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 34 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Nota Assegure se que a entrada de água na parte inferior da unidade não é prejudicada Manutenção e limpeza Aderir à instrução de segurança Utilize apenas água e um...

Страница 18: ... sel de güvenlik trafo takın ve gölet kenarından 2 m en az aralık sağlar Bu açıkça işletme kılavuzunda belirtilen sürece birim konut veya görevli bileşenleri kesinlikle açmayın Her zaman ünite üzerinde çalışma yapmadan önce suda bulunan tüm birimlerin ve bu birimin güç kaynağı bağlantısını kesin Sorularınız veya karşılaşma sorunlarınız varsa Kendi güvenliğiniz için uzman bir elektrikçiye danışın D...

Страница 19: ...z tutmak için özellikle su seviyesi monitör ile temas sağlayan metal tırnağı düzenli temizlik tavsiye ederiz Su geminin dışında difüzör alın ve dikkatli bir şekilde herhangi bir tortu çıkarın Kireçlenme kanıtı sirke kullanılarak kaldırılabilir Bunu yaparkensu seviyesi monitörün yalıtım zarar vermemeye dikkat edin Önce ünite üzerinde başlayan çalışmaları su tüm birimlerin elektrik fişleri çekin Üni...

Страница 20: ...Asennaturvallisuuden muuntajantulva suojattu paikka ja antaaminimietäisyys 2 mlammen reunalla Älä koskaan avaakotelon tai sen hoitaja osia ellei sitä nimenomaisesti mainittukäyttöohjeissa Irrota ainavirtalähde kaikkien yksiköiden sijaitsevat vettä ja tämän laitteen ennen työn suorittamiseenlaite Oman turvallisuuden yhteyttä sähköalan jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia Oikea sähköasennus Sähköl...

Страница 21: ...e moitteettomassa kunnossa suosittelemme säännöllinen puhdistus erityisestimetalli välilehti joka tarjoaa kosketuksiinveden tason näyttö Otahajotin vedestä aluksen ja huolellisesti poistaa sedimenttiä Kalsium talletukset voidaan poistaa todiste etikkaa Varo vaurioittamastaeristysvedenkorkeuden näyttö kun teet tämän Ennen töiden aloittamista irrotapistokkeet kaikkien yksiköidenvettä Puhdistusyksikk...

Страница 22: ...r vid en översvämning skyddad plats och ge ett minsta avstånd på 2 meter från dammen kanten Öppna aldrig enhetens hölje eller dess komponenter skötare såvida detta inte uttryckligen nämns i bruksanvisningen Bryt alltid strömmen av samtliga belägna i vatten och av denna enhet innan du utför arbete på enheten För din egen säkerhet kontakta en kvalificerad elektriker om du har frågor eller stöter på ...

Страница 23: ...tt hålla enheten i gott skick rekommenderar vi regelbunden rengöring speciellt av metall fliken som ger kontakt med vattennivån monitorn Ta spridaren ur vattnet fartyget och försiktigt bort eventuell bottensats Kalkavlagringar kan avlägsnas med hjälp av bevis ättika Var försiktig så att du inte skadar isoleringen av vattennivån monitorn medan du gör detta Innan du börjar arbeta med apparaten koppl...

Страница 24: ... arbejder på enheden Kontakt for din egen sikkerheds skyld en elektriker hvis der opstår spørgsmål eller problemer Forskriftsmæssige elektriske installationer Elektriske installationer ved havedammen skal imødekomme internationale og nationale opsætningsbestemmelser Vær især opmærksom på DIN VDE 0100 og DIN VDE 0702 Anvend kun kabler der er beregettil udendørs brug og som opfylder kravene i DIN VD...

Страница 25: ...å vandstandskontrollen Tag forstøveren op af vandbeholderen og fjern forsigtigt afejringerne Kalkaflejringer kan fjernes med almindelig eddike Sørg for at vandstandskontrollens isolering ikke beskadiges Som følge of tekniske forbedringer af produktet kan der være afvigelser fra illustrationen Før du påbegynder arbejdet med apparatet bør alle stik der befinder sig i vandet trækkes ud Rengør apparat...

Страница 26: ...niać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Należy porównać parametry elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej Eksploatacja urządzenia z uszkodzonym kablem lub obudową jest zabroniona Wyciągnąć wtyczkę sieciową Nie nosić lub ciągnąć urządzenia chwytając za kabel przyłączeniowy Uwaga Transformator zabezpiecający należy umieścić w odległości przynajmniej 2 ...

Страница 27: ...leje pro vytvoření příjemné vůně v pokoji Keramická membrána je považována za provozní materiál který se používáním opotřebovává Životnost membrány je v závislosti na provozních hodinách tvrdosti a čistotě vody Z těchto důvodů se na membránové zařízení garance nevztahuje Pokud se membrána poškodí nebo se sníží mlhový efekt vyměňte keramickou membránu za novou Dbejte opatrnosti při výměně membrány ...

Страница 28: ...EC prohlašujeme shodu Byly použity následující harmonizované normy EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 60598 1 EN 60598 2 18 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61558 2 6 EN 60598 2 7 EN 61558 1 EN 60825 1 Bezpečnostní informace FIAP vyrobil tento výrobek v souladu s aktuálním stavem v oboru umění a bezpečnostními podmínkami Jiné než li doporučené využití a zacházení s výrobkem může způsobi...

Страница 29: ...pracovat pouze v případě této minimální úrovně Pokud se hladina vody sníží zařízení se vypne Nicméně vodní hladina by neměla být více než 50mm u několika modelů pouze 30mm nad difusérem Pokud se sníží vytváření mlhového efektu upravte lehce množství vody Připojte zástrčku ultrazvukového difuséru do příslušné zásuvky Světlo a barvy mohou být použity také k vytvoření zajímavých efektů V průměru rozp...

Страница 30: ...Если изделие использовать не по назначению и неправильно оно может представлять опасность для людей При использовании изделия не по назначению наша гарантия и разрешение на эксплуатацию теряют законную силу Сертификаты изготовителя Изделия соответствуют директивам EC директиве 2004 108 EC EMC а также директиве 2006 95 EC по изделиям для низковольтного до 1000 В напряжения Изделия соответствуют ста...

Страница 31: ... Выполняйте ремонт только в уполномоченных пунктах обслуживания Никогда не смотрите непосредственно на источник света изделия Интенсивность легкого луча может безвозвратно повредить сетчатку При установке соблюдайте безопасное расстояние по крайней мере 50 см от горючего материала Обеспечьте безопасное размещение Не накрывайте изделие Опасность пожара Размещайте изделие так чтобы оно ни для кого н...

Страница 32: ...ntre 4 C şi 35 C Dispozitivul este adecvat pentru utilizarea în iazuri şi bazine cu condiţia respectării dispoziţiilor naţionale ale producătorului precum şi în recipiente cu apă pe terase Utilizare necorespunzătoare În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect acest dispozitiv poate fi considerat periculos pentru persoane În caz de utilizare necorespunzătoare răspunderea noastră în...

Страница 33: ...şa transformatorului Se va conecta stecherul transformatorului în priza de reţea Se va verifica dacă generatorul de ceaţă funcţionează Este permisă utilizarea pulverizatorului cu ultrasunete doar cu membrane intacte Se va proteja componenta de reţea contra umidităţii Se va acorda atenţie deosebită pentru ca apa să nu pătrundă de a lungul conductei de alimentare în componenta de reţea Acest lucru a...

Страница 34: ...конайтеся що всі роботи з цим пристроєм здійснюється тільки відповідно до цих інструкцій Використання за призначенням FIAP Грибкові активного ряду називають блок в наступному це плаваючий фонтан води з функцією світлодіодного освітлення і творець туману Можуть працювати з термостатом з звичайною водою ставка при температурі води від 4 C до 35 C Пристрій може працювати в плавальних ставках при пова...

Страница 35: ...тлового променя могла необоротно пошкодити сітківку Підтримуйте безпечну відстань не менше 50 см від горючих матеріалів Забезпечити безпечне розміщення Не закривайте пристрій Небезпека пожежі Встановіть виріб так що вона не представляє небезпеки ні для кого Підключіть шнур живлення ставка foger до гнізда трансформатора Буша Підключіть трансформатор до джерела живлення Перевірте роботу foger ставка...

Страница 36: ...назначение The FIAP Гъбична Active серия по единица в следния е плаващ чешма функция с LED осветление и машина за мъгла Само не използвайте уреда с нормална езерна вода при температура на водата между 4 C и 35 C Уредът е подходящ за работа в плувни басейни при спазване на националното законодателство за монтажници и във водни басейни на вътрешни дворове Използвайте различни от предназначението Опа...

Страница 37: ...дайте директно към източника на светлина на устройството Интензитета на светлинния лъч би могъл да повреди необратимо ретината Поддържайте разстояние на безопасност най малко 50 см от горими материали Осигуряване на безопасни места Не покривайте уреда Опасност от пожар Поставете уреда така че да не представлява опасност за никого Свържете щепсела на езерото foger към гнездото на трансформатора хра...

Страница 38: ...ροβλεπόμενη χρήση Η FIAP μυκήτων Active σειρά που αναφέρεται ως μονάδα στο εξής είναι ένα πλωτό σιντριβάνι χαρακτηριστικό γνώρισμα νερού με φωτισμό LED και maker ομίχλη Μόνο λειτουργήσει η μονάδα με κανονικό νερό λίμνης σε μία θερμοκρασία ύδατος μεταξύ 4 C και 35 C Η μονάδα είναι κατάλληλη για να λειτουργήσει στην κολύμβηση λίμνες τηρώντας τους εθνικούς κανονισμούς για τους εγκαταστάτες καθώς και ...

Страница 39: ... της δέσμης φωτός θα μπορούσε να προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στον αμφιβληστροειδή ιατηρήστε μια απόσταση ασφαλείας τουλάχιστον 50 cm από εύφλεκτα υλικά Να εξασφαλίσει μια ασφαλή καθίσματα Μην καλύπτετε τη συσκευή Κίνδυνος πυρκαγιάς Τοποθετήστε τη συσκευή έτσι ώστε να μην δημιουργεί κίνδυνο για κανέναν Συνδέστε το βύσμα του foger λίμνη στην υποδοχή του μετασχηματιστή Μπους Συνδέστε το μετασχηματι...

Страница 40: ...ύ και αφαιρέστε προσεκτικά τυχόν ιζημάτων Καταθέσεις ασβεστίου μπορεί να αφαιρεθεί χρησιμοποιώντας ξύδι απόδειξη Να είστε προσεκτικοί για να μην καταστρέψετε τη μόνωση της παρακολούθησης της στάθμης του νερού ενώ κάνει αυτό Πριν από την έναρξη των εργασιών για τη μονάδα αποσυνδέστε τα φις όλων των μονάδων στο νερό Καθαρισμός της μονάδας Τραβήξτε την ατομική αντλία προς τα πάνω και μακριά Βγάλτε το...

Отзывы: