Fiap 1986 Скачать руководство пользователя страница 30

 

FIAP profiwork Fischbetäubung

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

59

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

 

FIAP Fish 

κάτι

 

σπουδαίο

 profiwork MINI / MEDI MAXI 

Πρωτοβάθμια

 

τάση

: 115-230 V / 50 - 60 Hz 

∆ευτερεύουσα

 

τάση

: 48 V / max. 4 A

 

 

Έλεγχοι

 

Κάλυμμα

 

του

 

αισθητήρα

Χωρίς

 

το

 

κάλυμμα

 

του

 

κλειστό

δεν

 

είναι

 

δυνατόν

 

να

 

λειτουργήσει

 

το

 Fish 

κάτι

 

σπουδαίο

 
LED 

κόκκινο

 / 

πράσινο

Πράσινο

 - 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

έτοιμη

 

για

 

χρήση

 (

κάλυψη

 

κλειστή

Κόκκινο

 - 

ενεργό

 

εκπληκτική

 

διαδικασία

 

 
„START": start / stop 

εκπληκτική

 

διαδικασία

Ξεκινώντας

 

τη

 

συσκευή

 

είναι

 

δυνατή

 

μόνο

 

με

 

το

 

πράσινο

 LED. 

 
„-“,“+“

Κουμπί

σετ

 mode 

και

 

εκπληκτική

 

χρόνο

 

E - 

ελέγξτε

 

αγωγιμότητα

 

0-60 seconds 

σπουδαίο

 

χρόνο

 

1-60 10 

δευτερόλεπτα

 

του

 

χρόνου

 

σπουδαίο

 

2-60 20 

δευτερόλεπτα

 

σπουδαίο

 

χρόνο

 

3 - 60 30 

δευτερόλεπτα

 

του

 

χρόνου

 

σπουδαίο

 

4-60 40 

δευτερόλεπτα

 

του

 

χρόνου

 

σπουδαίο

 

5 - 60 50 

δευτερόλεπτα

 

του

 

χρόνου

 

σπουδαίο

 

6-60 60 

δευτερόλεπτα

 

του

 

χρόνου

 

σπουδαίο

 

7-60 70 

δευτερόλεπτα

 

του

 

χρόνου

 

σπουδαίο

 

8 - 60 80 

δευτερόλεπτα

 

σπουδαίο

 

χρόνο

 

9-60 90 

δευτερόλεπτα

 

σπουδαίο

 

χρόνο

 

 

Ηλεκτρική

 

σύνδεση

 

Η

 

ηλεκτρική

 

σύνδεση

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιείται

 

σύμφωνα

 

με

 EVU 

και

 VDE 

μόνο

 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

προσωπικό

Όλα

 

τα

 

στοιχεία

 

απόδοσης

 

που

 

προβλέπεται

 

στην

 

πλάκα

Όλες

 

οι

 

εργασίες

 

στη

 

συσκευή

 

μόνο

 

όταν

 

δεν

 

υπάρχει

 

ρεύμα

 

τρέχει

 

Συναρμολόγησης

 

και

 

εγκατάστασης

 

Η

 FIAP profiwork Fish 

κάτι

 

σπουδαίο

 

είναι

 

πλήρως

 

ενσύρματο

Περιλαμβάνεται

 

με

 

το

 

δοχείο

 

και

 

μια

 

μονάδα

 

ελέγχου

 

με

 

μετασχηματιστή

 

απομόνωσης

 

ασφαλείας

 

και

 

το

 

κάλυμμα

Η

 Fish Stunner profiwork FIAP 

τοποθετείται

 

στο

 

πεδίο

 

της

 

μάχης

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

απαιτήσεις

 

υγιεινής

Ο

 

έλεγχος

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

προστατευμένη

 

και

 

στεγνή

∆ιεισδύσεις

 

νερού

 

καταστρέφει

 

το

 

μετασχηματιστή

 

απομόνωσης

 

ασφαλείας

Σας

 

προτείνουμε

 

την

 

εγκατάσταση

 

του

 

μετασχηματιστή

 

σε

 

ένα

 

βάθρο

 

ή

 

στον

 

τοίχο

Η

 Fish Stunner profiwork FIAP 

πρέπει

 

να

 

τοποθετείται

 

πάντα

 

σε

 

επίπεδο

 

πυθμένα

 

λειτουργία

 

Μεταξύ

 

των

 

δύο

 

ηλεκτρόδια

 

πλάκα

 

είναι

 

χτισμένο

 

σε

 

ένα

 

ισχυρό

 

ηλεκτρικό

 

πεδίο

Αυτό

 

το

 

πεδίο

 

ζαλίζει

 

και

 

σκοτώνει

 

τα

 

ψάρια

Ελάχιστος

 

εκπληκτική

 

στιγμή

 

έχει

 

οριστεί

 

σε

 60 

δευτερόλεπτα

Είναι

 

δυνατόν

 

να

 

προσθέσει

 10 

δευτερόλεπτα

 

χρόνο

 

με

 

εκπληκτική

 

κουμπί

“+".“-“

Αφαιρεί

 10 

δευτερόλεπτα

 

εκπληκτική

 

χρόνου

 

Από

 

την

 

αρχή

η

 

αγωγιμότητα

 

του

 

νερού

 

είναι

 

αποφασισμένη

σε

 

κάποια

 « 

κενά

 

επιχειρήσεις

 

ναρκωτικά

“(

χωρίς

 

ψάρια

!) 

∆ιεξάγονται

Πατήστε

 

το

 

κουμπί

“-“

για

 

όσο

 

διάστημα

“E“

εμφανίζεται

 

στην

 

οθόνη

Ένα

 

κίτρινο

 LED 

που

 

αναβοσβήνει

 

μετά

 

πιέζοντας

 

το

 

πλήκτρο

“START“

δείχνει

 

μια

 

πολύ

 

χαμηλή

 

αγωγιμότητα

 

του

 

νερού

Προσθέτοντας

 

επιτραπέζιο

 

αλάτι

 (NaCl) 

αυξάνει

 

την

 

αγωγιμότητα

 

του

 

ύδατος

Μέσω

 

πρακτικών

 

πειραμάτων

 

για

 

την

 

αύξηση

 

πρέπει

 

να

 

προστεθεί

 

στα

 10 

λίτρα

 

νερό

, 4,5 g 

αλάτι

 (NaCl) 

προς

 

την

 

αγωγιμότητα

 

του

 

ύδατος

Εάν

 

η

 

κόκκινη

 

λυχνία

 LED 

ανάβει

 

μετά

 

την

 

επανεκκίνηση

ένα

 

σωστά

 

διαδικασίας

 

αναισθητοποίησης

 

είναι

 

δυνατόν

Για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

κατάσταση

 

λειτουργίας

 

και

 

πάλι

είναι

 

απαραίτητο

 

να

 

επιλέξετε

 

μια

 

λειτουργία

 0-9. 

Λειτουργία

 0 

θέτει

 

εκπληκτικό

 

χρόνο

 

έως

 60 

δευτερόλεπτα

λειτουργία

 1 

προσθέτει

 10 

δευτερόλεπτα

για

 

ένα

 

σύνολο

 

εκπληκτικό

 

χρόνο

 

των

 70 

δευτερολέπτων

κλπ

Μετά

 

από

 

αυτό

 

το

 

χρονικό

 

διάστημα

 

το

 LED 

γίνεται

 

πράσινο

Η

 

εκπληκτική

 

λειτουργία

 

διακόπτεται

 

αμέσως

 

εάν

 

το

 

κάλυμμα

 

είναι

 

ανοιχτό

 
 
 

 

FIAP profiwork Fischbetäubung

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

60

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

Θέση

 

1. 

Σύνδεση

 

με

 

το

 

προ

-

συναρμολογημένα

 

για

 

σύνδεση

 
2. 

Η

 

τροφοδοσία

 

ισχύος

 115/230 V 

μπορεί

 

να

 

παραχθεί

 

με

 

το

 

βύσμα

 

σε

 

μια

 

πρίζα

 

σωστά

 

εγκατεστημένο

 
3. 

Το

 

δοχείο

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τουλάχιστον

 

κατά

 

το

 

ήμισυ

 

έως

 

τα

 

δύο

 

τρίτα

 

γεμάτη

 

με

 

νερό

 
4. 

Πριν

 

από

 

την

 

πραγματική

 

λειτουργία

 

των

 

ναρκωτικών

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

εκτελείται

 

μία

 

δοκιμή

 (

αγωγιμότητα

 

του

 

ύδατος

 

ελέγχεται

 

με

 

το

Ε

“mode). 

 
5. 

Πατήστε

 

το

 

κουμπί

“-“

για

 

όσο

 

διάστημα

“E“

εμφανίζεται

 

στην

 

οθόνη

Πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

“START“

για

 

να

 

ελέγξετε

 

την

 

αγωγιμότητα

Κίτρινο

 LED 

αναβοσβήνει

 

δείχνει

 

μια

 

πολύ

 

χαμηλή

 

αγωγιμότητα

Η

 

αγωγιμότητα

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αυξηθεί

 

με

 

την

 

προσθήκη

 

ορισμένων

 

επιτραπέζιο

 

αλάτι

 (NaCl). 

Πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

“START“

και

 

πάλι

αν

 

το

 LED 

αναβοσβήνει

 

με

 

κόκκινο

 

χρώμα

η

 

σωστή

 

λειτουργία

 

των

 

ναρκωτικών

 

είναι

 

δυνατόν

Στη

 

συνέχεια

επιλέξτε

 

μια

 

λειτουργία

 0-9. 

 
6. 

Τοποθετήστε

 

το

 

ψάρι

 

σε

 

ένα

 

δοχείο

 

γεμάτο

 

με

 

νερό

 
7. 

Κλείστε

 

το

 

κάλυμμα

 

του

 

ενυδρείου

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

“START". 

 
8. 

Η

 

αναισθητοποίηση

 

χρόνος

 

καθορίζεται

 

σε

 60 

δευτερόλεπτα

 

και

 

μπορεί

 

να

 

επεκταθεί

 

με

“+“

κουμπί

 

 
9. 

Μετά

 

την

 

εκπληκτική

 

λειτουργία

η

 

λυχνία

 LED 

γίνεται

 

πράσινο

 
10. 

Αφαιρέστε

 

τα

 

ψάρια

 

που

 

προορίζονται

 

για

 

μεταποίηση

 
11. 

Μετά

 

την

 

εκπληκτική

 

λειτουργία

η

 

μονάδα

 

πρέπει

 

να

 

απενεργοποιηθεί

 

και

 

να

 

καθαρίζονται

 

Καθαρισμός

 

και

 

συντήρηση

 

Ωχ

Πριν

 

από

 

την

 

εκτέλεση

 

καθαρισμού

 

και

 

της

 

συντήρησης

 

να

 

αφαιρέσετε

 

το

 

βύσμα

Με

 

την

 

κατασκευή

 

του

 

δοχείου

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

αυτό

 

το

 

καθαρό

Η

 

τακτική

 

απολύμανση

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

ακολουθήσουν

 

την

 

αίτηση

 

με

 FIAP proficare B100. 

Μετά

 

το

 

τέλος

 

της

 

εργάσιμης

 

ημέρας

το

 

νερό

 

από

 

το

 

θάνατο

 

των

 

ψαριών

 

στην

 

λύματα

 

απορρίπτονται

 

∆ιάθεση

 

Η

 

συσκευή

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

απορρίπτονται

 

σύμφωνα

 

με

 

την

 

εθνική

 

νομοθεσία

Ζητήστε

 

από

 

τον

 

πωλητή

 

σας

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 1986

Страница 1: ...nische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 2 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Abmessungen mm Volumen 1986 FIAP profiwork Fischbetäubung MINI 600 x 450 x 410 96 Liter 1987 FIAP profiwork Fischbetäubung MEDI 1200 x 800 x 800 525 Liter 1988 FIAP profiwork Fischbetäu...

Страница 2: ...n Errichterbestimmungen entsprechen Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder dessen zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitende...

Страница 3: ...iftsmäßig installierte Steckdose herzustellen Netzspannung unbedingt mit dem Typenschild vergleichen 3 Der Behälter sollte mindestens zur Hälfte maximal zu zwei drittel mit Wasser befüllt werden 4 Vor dem eigentlichen Betäubungsvorgang sollte ein Testlauf durchgeführt werden Leitfähigkeit des Wassers prüfen im Modus E 5 Drücken Sie die Taste so oft bis im Display Zeichen E steht Drücken Sie die ST...

Страница 4: ...cian The FIAP profiwork Fish Stunner is a robust and low maintenance device for stunning and slaughter of battle fish The adjustable control device allows the adjustment of current to the respective needs Bleeding in the tissue due to excessive current flows are prevented by regulation in the correct setting The use of the plate electrode guarantees in contrast to other models with a uniform grid ...

Страница 5: ...ve Basse Tension 73 23 CEE nous déclarons la conformité Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 4 2007 Conseils de sécurité Pour des raisons de sécurité les enfants de moins de 16 ans et les personnes qui reconnaissent les dangers potentiels ne peuvent pas ou ne sont pas familiers avec ces instructions ne doivent pas utiliser cet appareil S il vous plaît ga...

Страница 6: ...près avoir appuyé sur le bouton START jaune clignotant indique une trop faible conductivité de l eau L ajout de sel de table NaCl augmente la conductivité de l eau Grâce à des expériences concrètes pour accroître doivent être ajoutés à 10 l d eau 4 5 g de sel NaCl à la conductivité de l eau Si la LED rouge s allume après le redémarrage un processus bien étonnante est possible Pour configurer l app...

Страница 7: ...volg van overmatige stroom worden voorkomen door regelgeving in de juiste setting Het gebruik van de plaatelektrode waarborgen in tegenstelling tot andere modellen met een uniform raster elektrodestructuur van het elektrische veld Het is een snelle en pijnloze dood van de vis in overeenstemming met de eisen van dierenwelzijn en dierenarts Het apparaat mag alleen worden gebruikt om de vissen te dod...

Страница 8: ...ocen los riesgos potenciales no pueden o no están familiarizados con estas instrucciones no deben utilizar este aparato Guarde estas instrucciones Al cambiar de propietarios comparte las instrucciones Todos los trabajos en esta unidad sólo puede llevarse a cabo de acuerdo con estas instrucciones La combinación de agua y electricidad puede dar lugar no está conectado o el manejo inadecuado de grave...

Страница 9: ...a Adición de sal de mesa NaCl aumenta la conductividad del agua A través de experimentos prácticos para aumentar deben ser añadidos a 10 l de agua 4 5 g de sal NaCl a la conductividad del agua Si el LED rojo se ilumina después de la reanudación un proceso bien impresionante es posible Para configurar el dispositivo en el modo de funcionamiento de nuevo es necesario optar por un modo de 0 9 Modo 0 ...

Страница 10: ...a normativa in l impostazione corretta L uso delle piastre elettrodo garanzie a differenza di altri modelli con struttura di elettrodo di griglia uniforme del campo elettrico Si tratta di una morte rapida e indolore del pesce in conformità con i requisiti di benessere animale e medico veterinario Il dispositivo può essere utilizzato solo per uccidere i pesci Dopo il completamento del lavoro l unit...

Страница 11: ...k arról Az alábbi harmonizált szabványok alkalmazásával EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 4 2007 Biztonsági tippek Biztonsági okokból a gyermekek 16 év alatti életkor és a személyek akik felismerik a lehetséges veszélyeket nem lehet vagy nem ismeri ezeket az utasításokat nem használja ezt az eszközt Kérjük tartsa meg ezeket az utasításokat Amikor a változó tulajdonosok Osztja az utasításokat Minden mun...

Страница 12: ...y vezetőképessége a víz Hozzáadása konyhasó NaCl növeli a vezetőképessége a víz A gyakorlati kísérletek növelni kell adagolni a 10 l víz 4 5 g só nátrium klorid a vezetőképesség a víz Ha a piros LED világít az újraindítás után megfelelően lenyűgöző folyamat lehetséges Ha a készülék működési módba szükséges hogy válasszon egy módot 0 9 Mode 0 állítja lenyűgöző ideje 60 másodperc 1 mód növeli 10 más...

Страница 13: ...dos por regulamentação a configuração correta A utilização das garantias de eléctrodos de placa em contraste com outros modelos com uma estrutura de eléctrodo de grade uniforme do campo eléctrico É uma morte rápida e indolor do pescado em conformidade com as exigências do bem estar animal e médico veterinário O aparelho só pode ser usado para matar o peixe Após a conclusão dos trabalhos o aparelho...

Страница 14: ...ı EC Direktifi EMC Direktifi 2004 108 EG ve Düşük Voltaj Yönetmeliği 73 23 EWG ile uygun olarak uyum beyan ederim Aşağıdaki harmonize standartlar uygulanmıştır EN 61000 6 2 2006 EN 61000 6 4 2007 Güvenlik İpuçları Güvenlik nedeniyle yaş ve potansiyel tehlikeleri yapamam tanımak veya bu talimatları sahibi olmayan kişilerin 16 yaşından küçük çocukların bu cihazı kullanmak gerekir Bu talimatları dikk...

Страница 15: ...ir START tuşuna bastıktan sonra bir LED sarı yanıp sönensu çok düşük iletkenlik gösterir Tablo ekleme tuz NaCl suyun iletkenliği artar Sayesinde geliştirmek için pratik deneyler 10 litre su suyun iletkenliğine bağlı 4 5 g tuz NaCl ilave edilmelidir Kırmızı yeniden başlattıktan sonra LED i yanar düzgün çarpıcı bir süreç mümkündür 9 tekrar çalışma modunaayarlamak için 0 bir mod seçmek gerekir Mod 0 ...

Страница 16: ...evyelektrodin takeita toisin kuin muissa malleissa jolla on yhtenäinen verkkoon elektrodin rakennettasähkökentän Se onnopea ja kivuton kuolemakalojen vaatimusten mukaisesti eläinten hyvinvoinnin ja eläinlääkärin Laitetta voidaan käyttää vain tappaakaloja Päätyttyätyönyksikkö on sammunut On oltava töissä mitään fyysistä yhteyttälive Puola Viallinen laite ei saa avata ja se on palautettava valmistaj...

Страница 17: ...ps Av säkerhetsskäl bör barn under 16 år och personer som inser de potentiella riskerna inte kan eller inte är bekant med dessa instruktioner inte använda denna enhet Förvara dessa instruktioner noga Vid byte av ägare delar du instruktionerna Allt arbete på denna apparat får endast utföras i enlighet med dessa instruktioner Kombinationen av vatten och el kan resultera i inte ansluten eller felakti...

Страница 18: ...nduktivitet i vattnet Lägga bordssalt NaCl ökar ledningsförmågan hos vattnet Genom praktiska experiment för att öka måste tillsättas vid 10 l vatten 4 5 g salt NaCl till ledningsförmågan hos vattnet Om den röda lysdioden tänds efter omstarten är en riktigt fantastisk process möjligt För att ställa in enheten till driftläge igen är det nödvändigt att välja ett läge från 0 9 Läge 0 sätter fantastisk...

Страница 19: ...dreven strøm er forhindret af regulering i den korrekte indstilling Anvendelsen af pladeelektrode garantier i modsætning til andre modeller med en ensartet gitter elektrode struktur af det elektriske felt Det er en hurtig og smertefri død fisk i overensstemmelse med kravene til dyrs velfærd og dyrlæge Enheden må kun anvendes til at dræbe fiskene Efter afslutningen af arbejdet enheden er slukket De...

Страница 20: ...wa dzieci poniżej 16 roku życia oraz osoby które rozpoznają potencjalne zagrożenia nie mogą lub nie są zaznajomieni z tych instrukcji nie należy używać tego urządzenia Proszę przechowywać te instrukcje uważnie Po zmianie właścicieli czy akcja z instrukcjami Wszystkie prace na tym urządzeniu mogą być dokonywane wyłącznie zgodnie z tymi instrukcjami Mieszanina wody i energii elektrycznej może spowod...

Страница 21: ...zycisku START pokazuje zbyt niską przewodność wody Dodawanie tabeli soli NaCl zwiększa przewodność wody W oparciu o praktyczne doświadczenia aby zwiększyć musi być dodany w 10 litrach wody 4 5 g soli NaCl do przewodzenia wody Jeśliczerwona dioda LED świeci się po przerwie właściwie wspaniały proces jest możliwy Aby ustawić urządzenie do trybu pracy ponownie konieczne jest aby wybrać tryb od 0 9 Tr...

Страница 22: ...y potřeb Krvácení do tkáně v důsledku nadměrné stávajících toků se brání regulaci správné nastavení Použití záruk deskových elektrod na rozdíl od jiných modelů se jednotné struktuře mřížky elektrody elektrického pole Je to rychlá a bezbolestná smrt ryb v souladu s požadavky dobrých životních podmínek zvířat a veterinárního lékaře Přístroj může být použit pouze k zabíjení ryb Po ukončení prací je p...

Страница 23: ... 6 4 2007 Советы по безопасности В целях безопасности дети до 16 лет и лица которые признают потенциальную опасность не может или не знакомы с этими инструкциями не должны использовать этот прибор Сохраните эти инструкции внимательно При смене владельца вы разделяете инструкциям Все работы на данном аппарате может проводиться только в соответствии с этими инструкциями Сочетание воды и электричеств...

Страница 24: ...мите кнопку до тех пор как E отображается на дисплее Желтый мигающий светодиодный после нажатия на кнопку ПУСК показываетслишком низкой проводимости воды Добавление поваренной соли NaCl увеличивает проводимостьводы Через практические эксперименты увеличить должны быть добавлены в 10 л воды 4 5 г соли NaCl в проводимость воды Если загорается красный светодиод после перезагрузки правильно потрясающи...

Страница 25: ...истання гарантії електродної пластині на відміну від інших моделей з однорідною структурою сітки електрода електричного поля Це швидка і безболісна смерть риби відповідно до вимог з захисту тварин та ветеринарного хірурга Пристрій може бути використано тільки вбивати риб Після завершення роботи апарат вимкнений Там не повинно бути на роботі ніякого фізичного контакту з живою Польщі Пошкоджене обла...

Страница 26: ...uranță Din motive de siguranta copii sub 16 ani și persoanele care recunosc pericolele potențiale nu pot sau nu sunt familiarizați cu aceste instrucțiuni nu trebuie să utilizeze acest aparat Vă rugăm să păstrați cu grijă aceste instrucțiuni La schimbarea proprietarilor nu vă împărtășesc instrucțiunile Toate lucrările de pe aparat pot fi efectuate numai în conformitate cu aceste instrucțiuni Combin...

Страница 27: ...ben după apăsarea butonului START arata o conductivitate prea mică a apei Adăugarea de sare de bucătărie NaCl creșteconductivitatea apei Prin experimentele practice de creștere trebuie să fie adăugată la 10 l apă 4 5 g de sare NaCl laconductivitatea apei Dacă se aprinde LED ul roșu după repornire un proces corect uimitoare este posibil Pentru a seta aparatul în modul de operare din nou este necesa...

Страница 28: ...в правилната настройка Използването на гаранции табела електрод за разлика от други модели с еднаква структура мрежата електрод на електричното поле Той е бърз и безболезнена смърт на рибата в съответствие с изискванията на животните и ветеринарен лекар Устройството може да се използва само за да убие рибата След приключване на работата на устройството е изключено Трябва да има по време на работа ...

Страница 29: ...κάτω των 16 ετών και τα άτομα που αναγνωρίζουν τους πιθανούς κινδύνους που δεν μπορούν ή δεν είναι εξοικειωμένοι με αυτές τις οδηγίες δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή Παρακαλώ κρατήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Κατά την αλλαγή ιδιοκτητών συμμερίζεστε τις οδηγίες Όλες οι εργασίες στη μονάδα αυτή μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες Ο συνδυασμός του νερού και ...

Страница 30: ... πλήκτρο START δείχνει μια πολύ χαμηλή αγωγιμότητα του νερού Προσθέτοντας επιτραπέζιο αλάτι NaCl αυξάνει την αγωγιμότητα του ύδατος Μέσω πρακτικών πειραμάτων για την αύξηση πρέπει να προστεθεί στα 10 λίτρα νερό 4 5 g αλάτι NaCl προς την αγωγιμότητα του ύδατος Εάν η κόκκινη λυχνία LED ανάβει μετά την επανεκκίνηση ένα σωστά διαδικασίας αναισθητοποίησης είναι δυνατόν Για να ρυθμίσετε τη συσκευή σε κα...

Страница 31: ...vevet på grunn av overdreven dagens renn er forhindret ved forskrift i riktig setting Bruken av elektrodeplate garantier i motsetning til andre modeller med et uniformt gitter elektrodestruktur av det elektriske felt Det er en rask og smertefri død av fisken i samsvar med kravene i dyrenes velferd og veterinær Enheten kan brukes bare for å drepe fisken Etter gjennomføringen av arbeidet enheten er ...

Страница 32: ...lt blinkende LED viser en for lav ledningsevne Ledningsevnen økes ved å legge noen bordsalt NaCl Trykk på Start knappen igjen hvis de LED blinker rødt er en skikkelig narkotika drift mulig Deretter velger du en modus 0 9 6 Fisken legges i en beholder fylt med vann 7 Lukk dekselet på fisken tank og trykk på START knappen 8 Den stun er fast innstilt på 60 sekunder og kan utvides med knappen 9 Etter ...

Отзывы: