background image

 

FIAP profiair MASTER

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

45

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

CZ 

 

Poznámky k návodu

 

P

ř

ed prvním použitím si prosím p

ř

e

č

t

ě

te návod k obsluze a seznamte se s p

ř

ístrojem. Dodržujte 

bezpe

č

nostní pokyny pro správné a bezpe

č

né používání. 

 

Ú

č

el použití

 

FIAP profiair MASTER má dále jen p

ř

ístroj byl vyroben výhradn

ě

 pro použití v akvakultu

ř

e a používat v 

provozním nap

ě

tím 400V. 

Za

ř

ízení je vhodné pro použití v souladu s národními p

ř

edpisy pro instalaci. 

 

Nesprávné použití

 

Nem

ů

že dojít p

ř

i b

ě

žném používání a nebezpe

č

ím p

ř

i nesprávném zacházení toto za

ř

ízení pro lidi s. 

Nesprávným použitím našeho odpov

ě

dnosti, stejn

ě

 jakoobecná provozní licence vyprší. 

 

CE Prohlášení o

 

V souladu s evropskou sm

ě

rnicí EMC (2004/108/EC) a sm

ě

rnici o nízkém nap

ě

tí (2006/95/EC), v 

souladu. Následující harmonizované normy byly použity: 
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 60598-1, EN 60598-2-18, EN 61000-3-2, 
EN 61000-3-3, EN 61558 -2-6, EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 60825-1 
 

Bezpe

č

nost 

Z bezpe

č

nostních d

ů

vod

ů

 je potenciální nebezpe

č

í tohoto p

ř

ístroje d

ů

vod

ů

, d

ě

ti do 16 let nebo 

osoby, které nemohou rozpoznat ani nejsou obeznámeni s t

ě

mito pokyny, nemusíte používat!

 

Uschovejte prosím tento návod na bezpe

č

ném míst

ě

! P

ř

i zm

ě

n

ě

 majitele vám podle pokyn

ů

 na. 

Veškeré práce s p

ř

ístrojem se m

ů

že provád

ě

t pouze v souladu s t

ě

mito pokyny. 

Kombinace vody a elekt

ř

iny nem

ů

že vést regulace p

ř

ipojení nebo nesprávné manipulaci vážného 

ohrožení života a zdraví palc

ů

 P

ř

ístroj provozujte pouze tehdy, pokud žádné osoby jsou ve vod

ě

! P

ř

ed 

dosažením do vody, vždy odpojte p

ř

ívod proudu ke všem za

ř

ízením ve vod

ě

. Porovnejte elektrické 

parametry napájení na štítku na obalu nebo na za

ř

ízení. Ujist

ě

te se, že jednotka je zajišt

ě

na 

proudovým chráni

č

em se jmenovitým poruchovým proudem max. 30 mA bezpe

č

í. P

ř

ístroj provozujte 

pouze na správn

ě

 namontovaným zásuvky. Udržujte napájecí kabel a všechny p

ř

ípojné body suchu! 

Položte p

ř

ipojovací kabel chrán

ě

n tak, že škody je vylou

č

ena. Používejte pouze kabely, instalace, 

adaptéry, prodloužení nebo propojovací kabely s uzemn

ě

nými, které jsou schváleny pro venkovní 

použití. Nep

ř

enášejte nebo vytáhn

ě

te p

ř

ístroj za kabel! S vadného kabelu nebo pouzdra, musí být 

p

ř

ístroj nesmí používat! Pokud je sí

ť

ový kabel spot

ř

ebi

č

e poškozen, musí být nahrazen výrobcem 

nebo jeho servisním zástupcem tak, aby nedošlo k úrazu. Pokud je kabel poškozen, musí být spot

ř

ebi

č

 

vy

ř

azen. Elektrická instalace musí být v souladu s mezinárodními a národními požadavky na instalaci. 

Nikdy neotevírejte kryt za

ř

ízení nebo jeho p

ř

idružené 

č

ásti, pokud to není výslovn

ě

 uvedeno v návodu 

k obsluze. Neprovád

ě

jte žádné technické zm

ě

ny na za

ř

ízení. Používejte pouze originální náhradní díly 

a p

ř

íslušenství. Být provád

ě

ny pouze autorizovanými oprav servisních st

ř

ediscích. Musí být zajišt

ě

no, 

že všechny vodivé 

č

ásti (šrouby, svorky atd.) jsou izolovány a nemohou být p

ř

ímo dotkl! V p

ř

ípad

ě

 

dotaz

ů

 

č

i problém

ů

 kontaktujte Pro vaši vlastní bezpe

č

nost na kvalifikovaného elektriká

ř

e. 

 
Získané od vás FIAP profiair Master se dodává v jednotlivých 

č

ástech dopravních d

ů

vod

ů

Prosím, zkontrolujte p

ř

ed montáží, pokud je dodávka kompletní. 

 
 
 

 

FIAP profiair MASTER

 

 
 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045

   

46

 

FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen 

Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; 

www.fiap.com

  

 

FIAP profiair MASTER 750    

 

 

FIAP profiair MASTER 1500

 

- 2 plováky, modrá   

 

 

 

 - 3 plováky, modrá 

- 1 motor   

 

 

 

 

 - 1 motor 

- P

ř

enos 1 

 

 

 

 

 - 1 rám 

- 1 rám   

 

 

 

 

 - 1 kryt motoru 

- 1 kryt motoru 

 

 

 

 

 - dv

ě

 hnací nápravy 

- 2 hnací nápravy   

 

 

 

 - 2 konektory p

ř

enosové / náprava 

- 2 konektory p

ř

enos / nápravy 

 

 

 - 4 ob

ě

žné kolo s lopatkami 

- 2 ob

ě

žná kola s lopatkami   

 

 

 - dv

ě

 nápravy držáky, modrá 

- 2 axle mount, modrá 

 

 

 

 - 1 malá podmnožina 

- 1 malá 

č

ást 

     

P

ř

evodovka 

 

BEZPE

Č

NOST: 

Prosím, p

ř

e

č

t

ě

te si p

ř

ed použitím pe

č

liv

ě

 tento návod. Obsahuje d

ů

ležité informace pro 

správné fungování.

 

 

Elektrické p

ř

ipojení

 

Elektrické p

ř

ipojení musí být provedeno v souladu s VDE a EVU autorizovaným odborníkem. Veškeré 

údaje o výkonu naleznete na typovém štítku. Veškeré práce na za

ř

ízení se provádí v nevybuzeném 

stavu! 
 

Instalace a uvedení do provozu

 

Viz také instruktážní video na našich YouTube kanál 

http://www.youtube.com/user/FIAPGmbH

Nastavení napájení a tadyperlátor za

č

ne cirkulovat voda a okysli

č

ení. Provzduš

ň

ova

č

e fungují pouze 

ve vod

ě

 

Montáž plovoucích t

ě

les a rám

ů

 

Srovnejte plovoucí t

ě

lo na rovném povrchu s šipkami ve sm

ě

ru paraleln

ě

 k sob

ě

 navzájem. Plovoucí 

t

ě

lesa z nichž každý má 4 otvory na každé podélné stran

ě

 pro upevn

ě

ní rámu. Dv

ě

 hlavní otvory jsou 

ur

č

eny pro montáž na rám za

ř

ízení 0,75 kW, dva vn

ě

jší otvory pro upevn

ě

ní za

ř

ízení do 1,5 kW. Rámy 

jsou zám

ě

rn

ě

 instalovány centráln

ě

 z d

ů

vod

ů

 rovnováhy, je tak dlouhý a krátký float stránku. 

 

P

ř

ipojení hnací nápravy vodítka (modré kalhoty)

 

Nasa

ď

te modrou spodní 

č

ást nápravy k rámu pr

ů

vodc

ů

. Chcete- li tak u

č

init, šrouby shora p

ř

es 

nápravy držák

ů

 a zajist

ě

te pomocí matic z níže. 

 

Montáž rámu a p

ř

enos

 

Nastavit p

ř

enos do rámu, který p

ř

enosové osy jsou v souladu s vodítky hnacích náprav. Vezm

ě

te 

prosím na v

ě

domí, že nože se objeví na krátké stran

ě

 plováku ve vod

ě

 p

ř

i pozd

ě

jším provozu. Sm

ě

otá

č

ení za

ř

ízení, je uveden ve sm

ě

ru šipky na sk

ř

í

ň

 p

ř

evodovky. Pokud pono

ř

ení není provedeno v 

krátkém float stránce, zm

ěň

te polohu ráme

č

ku. 

Montáž p

ř

evodovky a motoru 

Odstra

ň

te ví

č

ko oleje a dát za

ř

ízení na motoru k p

ř

evodovce, že konektor motoru je p

ř

evodovka 

plnicího hrdla oleje na 

č

ervenou. 

 

Montáž p

ř

evodovky a hnací nápravy

 

P

ř

ipojení pohonu osy pomocí dvou konektor

ů

 s p

ř

enosovými osy. 

 
 
 

Содержание 1280

Страница 1: ...09628 9213 30 www fiap com Art Nr Bezeichnung Art No Specification 1280 FIAP profiair MASTER 750 1281 FIAP profiair MASTER 1 500 Technische Angaben technical data Art Nr 1280 Art Nr 1281 Nennleistung W Nominal power W 750 1500 Anzahl Schaufelräder Quantity paddlewheel 2 4 Leistungsaufnahme W Consumption W 860 2100 Umwälzung m h Agitation m h 60 100 E Anschluss Power supply 400 V 50 Hz 400 V 50 Hz ...

Страница 2: ...n zugehörigen Teile wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf hingewiesen wird Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen Nur Original Ersatzteile und Zubehör verwenden Reparaturen nur von autorisierten Kundendienststellen durchführen lassen Es muss sichergestellt werden dass alle leitende Teile Schrauben Anschlussklemmen usw isoliert sind und nicht direkt berührt werden könne...

Страница 3: ...ung Das Gerät ist gemäß den nationalen gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen Fragen Sie Ihren Fachhändler FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 6 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com GB Notes on these instructions Before first use please read the operatin...

Страница 4: ...tors to the transmission axes Attaching the drive axles guides rubber sleeve and top blue Insert the rubber guides and the shells of the tops flush to the drive axle and snap the shells in the FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 8 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30...

Страница 5: ... dans les instructions Ne pas apporter des modifications techniques sur le dispositif Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d origine Être effectués que par des personnes autorisées centres de services de réparation Il faut s assurer que toutes les parties conductrices vis bornes etc sont isolés et ne peuvent pas être touchés directement Pour des questions ou des problèmes s il...

Страница 6: ...ales Demandez à votre concessionnaire FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 12 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com NL Opmerkingen over deze handleiding Voor het eerste gebruik lees de gebruiksaanwijzing en vertrouwd te raken met het apparaat Neem de veili...

Страница 7: ... drive as met de twee connectors om de transmissie assen FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 14 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Bevestigen van de aandrijfassen gidsen rubberen hoes en bovenkant blauw Plaats de rubberen gidsen en de schelpen van de t...

Страница 8: ...e modificaciones técnicas en el dispositivo Utilice sólo piezas de repuesto y accesorios originales Sólo se llevarán a cabo por centros de servicio autorizados reparaciones Hay que asegurarse de que todas las partes conductoras tornillos terminales etc son aislados y no se pueden tocar directamente Si tiene alguna pregunta o problema por favor póngase en contacto con Para su seguridad a un electri...

Страница 9: ...nderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 18 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com IT Note su queste istruzioni Prima del primo utilizzo si prega di leggere il manuale di istruzioni e familiarizzare con il dispositivo Osservare le istruzioni di sicurezza per l uso corretto e sicuro Destinazion...

Страница 10: ...imento olio del cambio sul rosso FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 20 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Montaggio di riduttori e gli assi motori Collegare l asse di azionamento utilizzando i due connettori per gli assi di trasmissione Collegamento I...

Страница 11: ...sban Ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken Csak eredeti alkatrészeket és tartozékokat Csak végezheti felhatalmazott szervizközpont javításokat Biztosítani kell hogy az összes vezető alkatrész csavarok csatlakozók stb izolálták és nem érintette közvetlenül Ha kérdése vagy problémája forduljon saját biztonsága érdekében hogy egy villanyszerelőt A megszerzett tőled FIAP profiair MASTER szá...

Страница 12: ...r leia as instruções de operação e familiarize se com o dispositivo Observar as instruções de segurança para o uso correto e seguro Uso Pretendido A FIAP profiair MASTER doravante denominado dispositivo foi fabricado exclusivamente para uso em aquicultura e usar em uma tensão de 400V O dispositivo é adequado para utilização em conformidade com os regulamentos nacionais de instalação O uso inadequa...

Страница 13: ...aixa de velocidades no vermelho FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 26 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Assembléia de caixas de câmbio e eixos de transmissão Ligue o eixo rígido usando os dois conectores para os eixos de transmissão Colocar os guias ...

Страница 14: ...ilgili teknik değişiklik yapmayın Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarları kullanın Sadece yetkili servis merkezleri onarımları tarafından yapılmalıdır Tüm iletken parçaları vida terminaller vb izole ve doğrudan dokunulmaz olamaz emin olunmalıdır Soru ve sorunlar için yetkili bir elektrikçi kendi güvenliğiniz için lütfen Taşıma nedenlerle FIAP profiair MASTER tek tek parçaları teslim edilir siz...

Страница 15: ...el 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com NO Notater på disse instruksjonene Før første gangs bruk bør du lese bruksanvisningen og gjør deg kjent med enheten Sikkherhetsinstruksene for riktig og sikker bruk Bruksområder Den FIAP profiair MASTER har heretter kalt enhet er produsert utelukkende for bruk i akvakultur og bruke på en driftsspenning på 400V Enheten er egnet for bruk i samsvar med d...

Страница 16: ...tene til overføring akser FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 32 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Feste drivaksler guider gummi ermet og topp blå Sett gummi guider og skall av toppene i flukt med drivaksel og knipse skjellene i de nedre deler en Ønsk...

Страница 17: ...osat ruuvit liittimet jne eristetään ja ei voi koskea suoraan Jos sinulla on kysyttävää tai ongelmia ota yhteys oman turvallisuutesi javaltuutettu sähköasentaja Osti sinulta FIAP profiair MASTER toimitetaan yleensä erillisinä osina kuljetusta varten Tarkista ennen asennusta jostoimitus on täydellinen FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftun...

Страница 18: ...ar härefter kallat enheten har tillverkats enbart för användning inom vattenbruket och använda vid en driftspänning på 400V Enheten är lämplig för användning i enlighet med de nationella installations regler Felaktig användning Det kan inte bildas under normal användning och farorna med felaktig hantering denna enhet för personer med Av felaktig användning av vårt ansvar liksom den allmänna operat...

Страница 19: ...larna Montera drivaxlarna guider gummihylsa och topp blå Sätt i gummi guider och skalen av topparna spola till drivaxeln och fäst skalen i de nedre delarna A Vill du ta bort de toppar från bottnarna igen trycker du på lämpliga tryckpunkter på båda sidor av baserna FIAP profiair MASTER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 38 FIAP GmbH...

Страница 20: ... vejledningen Undlad at foretage tekniske ændringer på enheden Brug kun originale reservedele og tilbehør Kun udføres af autoriserede servicecentre reparationer Det skal sikres at alle ledende dele skruer terminaler osv er isolerede og kan ikke blive rørt direkte For spørgsmål eller problemer bedes du kontakte til din egen sikkerhed til en kvalificeret elektriker Den erhvervede fra dig FIAP profia...

Страница 21: ...ytać instrukcję obsługi i zapoznać się z urządzeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu właściwego i bezpiecznego użytkowania Przeznaczenie FIAP profiair MASTER zwany dalej urządzenie zostało wyprodukowane wyłącznie do wykorzystania w akwakulturze i wykorzystywać przy napięciu 400V Urządzenie nadaje się do użytku zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji Niewłaściwe uż...

Страница 22: ...STER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 44 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Montaż skrzyń biegów i osi napędowych Podłącz oś napędową za pomocą dwóch złączy do osi transmisji Mocowanie prowadnic osie napędowe tuleja gumy i top niebieski Włożyć prowadnice gumowe i skorup...

Страница 23: ...návodu k obsluze Neprovádějte žádné technické změny na zařízení Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství Být prováděny pouze autorizovanými oprav servisních střediscích Musí být zajištěno že všechny vodivé části šrouby svorky atd jsou izolovány a nemohou být přímo dotkl V případě dotazů či problémů kontaktujte Pro vaši vlastní bezpečnost na kvalifikovaného elektrikáře Získané od v...

Страница 24: ...ции Перед первым использованием пожалуйста прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с устройством Соблюдайте инструкции по технике безопасности для правильного и безопасного использования Использование по назначению FIAP profiair MASTER далее устройство было изготовлено исключительно для использования в аквакультуре и использовать при рабочем напряжении 400В Устройство предназначено дл...

Страница 25: ...rsensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com сделано в краткосрочной страницы поплавок пожалуйста изменитеположение рамки Собрание редуктором и двигателем Снимите масляный крышкой и поставить передачу на двигатель к коробке передач что разъем двигателя коробку передач для заливки масла на красный Собрание редукторы и ведущие мосты Соединения с валом привода с помощью двух разъемов дл...

Страница 26: ...кривайте корпус пристрою або його частини пов язані якщо спеціально не вказано в інструкції Не робіть ніяких технічних змін на пристрої Використовуйте тільки оригінальні запасні частини та аксесуари Проводитися тільки уповноваженими сервісними центрами ремонту Необхідно переконатися що всі провідні частини гвинти термінали тощо ізольовані і не можуть бути порушені безпосередньо З усіх питань будь ...

Страница 27: ...iți instrucțiunile de utilizare și a vă familiariza cu dispozitivul Respectați instrucțiunile de siguranță pentru utilizarea corectă și în condiții de siguranță Utilizare specifică FIAP profiair MASTER denumit în continuare dispozitiv a fost fabricat exclusiv pentru a fi utilizate în acvacultură și de a folosi la o tensiune de 400V Dispozitivul este potrivit pentru utilizare în conformitate cu reg...

Страница 28: ...TER Technische Änderungen vorbehalten Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung WEEE Reg Nr DE78152045 56 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com Asamblare de cutii de viteze și axele motor Conectaaxa unitatea utilizând cei doi conectori la axele de transmisie Atașarea unității de ghiduri de axe manșon de cauciuc și de top albastru Introdu...

Страница 29: ...язано в инструкцията за експлоатация Не правете никакви технически промени в устройството Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари Да се извършват само от оторизирани сервизни центрове ремонти Трябва да се гарантира че всички тоководещи части винтове терминали и т н са изолирани и не могат да се докоснат директно За въпроси или проблеми моля свържете се За ваша собствена безопасност ...

Страница 30: ...ollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com GR Σημειώσεις σχετικά με αυτές τις οδηγίες Πριν από την πρώτη χρήση διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και να εξοικειωθείτε με τη συσκευή Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας για την ορθή και ασφαλή χρήση Σκοπός χρήσης Η FIAP profiair MASTER στο εξής καλείται η συσκευή έχει κατασκευαστεί αποκλειστικά για χρήση στην υδατοκαλλιέργεια και τη χρήση σε τάση ...

Страница 31: ...E78152045 62 FIAP GmbH Jakob Oswald Str 16 92289 Ursensollen Tel 09628 9213 0 Fax 09628 9213 30 www fiap com που το βύσμα του κινητήρα είναι το κιβώτιο ταχυτήτων πλήρωσης λαδιού στο κόκκινο Συνέλευση των κιβωτίων ταχυτήτων και άξονες κίνησης Συνδέστε τον άξονα κίνησης χρησιμοποιώντας τις δύο υποδοχές για τους άξονες μετάδοσης Στερέωση των αξόνων κίνησης οδηγούς λαστιχένιο σωληνάκι και την κορυφή μ...

Страница 32: ...chutzstecker 1281 3 FIAP profiair MASTER 1 500 Schutzstecker 1282 FIAP profiair MASTER Getriebe 1283 FIAP profiair MASTER Achse Getriebe 1284 FIAP profiair MASTER Achshalterung 1285 FIAP profiair MASTER Schaufelrad 1286 FIAP profiair MASTER Einzelschaufel 1287 FIAP profiair MASTER Motorabdeckung 1288 FIAP profiair MASTER Schwimmkörper 1289 FIAP profiair MASTER Kabel per Meter 1290 FIAP profiair MA...

Отзывы: