background image

Carry-Bike

16

DE

Gebrauchsanweisungen und Ratschläge

FR

Instructions et conseils

IT

Avvertenze e suggerimenti

EN

Maintenance instructions

ES

Recomendaciones

- Le Carry-Bike PRO est un porte-vélos universel pour camping-car avec parois postérieures plates, 
  disponible en version optionnelle sans les fi xations de montage pour véhicules dotés d’étriers  
  préinstallés. Dans sa version standard, il est conçu pour 2 vélos et il peut transporter jusqu’à 4 
  vélos maximum  grâce à l’ajout d’accessoires spécifi ques (système de blocage Bike-Block et Rail 
  Quick). Attention à ne pas dépasser la charge maximale autorisée de 60 kg.
- Une charge supérieure peut augmenter la distance de freinage. Un test est vivement recommandé
  avant tout départ.
- L’installation du Carry-Bike sur l’essieu arrière du véhicule entraînera une modifi cation de la 
  distribution normale du poids sur deux essieux. Cette variation ne doit pas dépasser la charge 
  maximale autorisée par essieu (vérifi ez sur la carte grise du véhicule).
- Veillez à ne jamais dépasser la longueur maximale admise et le poids total autorisé du véhicule en charge.
- Veillez à ne pas cacher, même partiellement, la plaque d’immatriculation et les feux de signalisation. 
  Si le Carry-Bike devait les couvrir même légèrement, reportez les feux et la plaque d’immatriculation.
- Avant d’installer le Carry-Bike, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage minutieux de
  toutes les surfaces d’appui du porte-vélos et d’appliquer des protections en caoutchouc pour éviter
  d’éventuels frottements qui pourraient endommager la carrosserie/la peinture du véhicule. Contrôlez
  régulièrement les éléments en caoutchouc et s’ils devaient s’avérer poreux ou abimés, remplacez-les
  immédiatement. En cas de non-utilisation du porte-vélos, il est conseillé de le décrocher du véhicule. 
- Vérifi ez l’emplacement des étriers de fi xation qui ne doivent subir aucun déplacement ni déportation
  latérale. Ils ne doivent pas être en contact avec le toit du véhicule, les charnières et les boulons ou 
  vis correspondants.
- Contrôlez régulièrement l’état des éléments de fi xation du porte-vélos, en particulier après les 10
  premiers kilomètres et, à chaque occasion, avant et après les plus longs trajets.
- En cas d’ajout d’éléments supplémentaires volumineux, veillez à ce qu’ils ne cachent pas les feux 
  et qu’ils soient correctement fi xés. Les éléments détachables comme les sièges pour enfants, les  
  sacs, les compresseurs d’air doivent être retirés et rangés à l’intérieur du véhicule.
- Il est nécessaire d’arrimer les vélos à l’aide de deux Quick-Safe, un pour chaque roue et en utilisant 
  la sangle Security Strip autour des pneus. Contrôlez régulièrement aussi bien les Quick-Safe que la 
  sangle Security Strip. En cas d’endommagement, remplacez-les immédiatement.   
- Pour plus de sécurité durant les trajets, nous vous recommandons l’utilisation d’un câble antivol en acier.
- Quand vous attacherez vos vélos, vérifi ez qu’il y ait une distance suffi sante entre les guidons et/ou 
  les pédales et la paroi du véhicule afi n d’éviter d’endommager la peinture. 
- Veillez à ce que le chargement se fasse en respectant une correcte distribution du poids : la charge 
  doit être distribuée de manière homogène (les vélos les plus lourds près de la paroi du véhicule) 
  pour garantir une plus grande stabilité et sans dépasser la largeur du véhicule. 
- Si vous utilisez des vélos électriques à roues plus larges, il est conseillé de procéder à l’installation du
  Rail Premium E-Bikes et d’utiliser le dispositif de blocage modulaire Bike-Block Pro 1 et D2 pour un
  accrochage plus simple des vélos. Veillez à ne jamais dépasser le poids maximum autorisé.
- Durant la conduite, faites particulièrement attention aux routes en lacets et aux rafales de vent. 
  Soyez prudents sur routes dangereuses et à l’entrée du garage. Il est recommandé d’utiliser des 
  rétroviseur supplémentaires en cas de visibilité arrière réduite.

Содержание CARRY-BIKE PRO

Страница 1: ... und Gebrauchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and usage instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e d uso CARRY BIKE PRO 60 ...

Страница 2: ...Contenido del embalaje fiamm a com Carry Bike Fahrradträger DE Montage und Gebrauchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and use instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e uso CARRY BIKE PRO ...

Страница 3: ...otre porte vélos nous vous invitons à lire attentivement les notices d emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure ES Para usar el portabicicletas en lo mejor de los modos os invitamos a leer atentamente las instrucciones de uso guardándolas en caso de necesidad IT Per utilizzare al meglio il portabici vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d uso e a conservarle in caso...

Страница 4: ...DANN KÜRZEN WENN DER CARRY BIKE MIT EINEM ABSTAND VON 80 CM MONTIERT WIRD EN CUT ONLY IF THE CARRY BIKE IS INSTALLED WITH DISTANCE BETWEEN THE CENTERS OF 80 CMS FR COUPER SEULEMENT SI LE PORTE VELOS EST INSTALLE AVEC ECARTEMENT DE 80 CM ES CORTAR SOLO SI EL CARRY BIKE SE INSTALA CON INTEREJE DE 80 CM IT TAGLIARE SOLO SE IL CARRY BIKE VIENE INSTALLATO CON INTERASSE 80 CM 20 cm 20 cm ...

Страница 5: ...Carry Bike 5 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 2 3 ...

Страница 6: ...Carry Bike 6 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 4 ...

Страница 7: ...Carry Bike 7 EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio 5 ...

Страница 8: ...ROHR FESTZIEHEN ES MUSS 2 mm ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN EN WARNING DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE LEAVE 2 mm SPACE FR ATTENTION VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE LAISSER 2 mm D ESPACE ES ADVERTENCIA NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO DEJAR 2 mm DE ESPACIO IT ATTENZIONE NON STRINGERE COMPLETAMENTE LA FORCELLA AL TUBO LASCIARE 2 mm DI SPAZIO C F ...

Страница 9: ...Carry Bike 9 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje B B D D F F A A C C E E 8 ...

Страница 10: ...Carry Bike 10 EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio 8 9 ...

Страница 11: ...ons de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje EN Maintenance instructions ES Recomendaciones DE Gebrauchsanweisungen und Ratschläge FR Instructions et conseils IT Avvertenze e suggerimenti 10 C1 ...

Страница 12: ...Carry Bike 12 DE Ersatzteile FR Pièces détachées IT Ricambi EN Spare parts ES Recambios ...

Страница 13: ...age sont entièrement recyclables Par conséquent ne les jetez jamais dans la nature mais conformez vous aux réglementations locales en vigueur en matière d elimination des déchets ES ELIMINACION DEL EMBALAJE El material del embalaje es reciclable al 100 Las diferentes partes del embalaje no tienen que dispersarse en el ambiente sino tienen que ser eliminadas en conformidad con las normas establecid...

Страница 14: ... sollen diese nicht in Kontakt mit dem Fahrzeugrahmen oder dessen Bauteile wie Scharniere oder Bolzen gelangen Prüfen Sie regelmässig die Befestigung des Fahrradträgers insbesondere nach den ersten 10 km nach der Montage und jeweils vor und nach jeder längeren Fahrt Vorsicht beim Gebrauch von Planen und Abdeckungen keine Leuchten verdecken und sicher verspannen Leicht abnehmbare Gegenstände wie Ki...

Страница 15: ... vehicle Make sure that the support brackets are located where they cannot move or shift sideways They also must not touch the roof of the vehicle the hinges and the corresponding bolts or screws Periodically check the bicycle rack to make sure it is firmly attached especially during the first 10 km Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have not shifted In case you use th...

Страница 16: ...ixation qui ne doivent subir aucun déplacement ni déportation latérale Ils ne doivent pas être en contact avec le toit du véhicule les charnières et les boulons ou vis correspondants Contrôlez régulièrement l état des éléments de fixation du porte vélos en particulier après les 10 premiers kilomètres et à chaque occasion avant et après les plus longs trajets En cas d ajout d éléments supplémentair...

Страница 17: ...os en puntos donde no sean posibles desplazamientos laterales no tienen que tocar el techo del vehículo los tornillos o las cremalleras Controlar periódicamente el estado de fijación del Carry Bike sobretodo después de los primeros 10 Km asegurándose que los estribos no se hayan desplazados Los Carry Bike no tienen que estar escondidos por coberturas Es necesario desenganchar y guardar dentro del ...

Страница 18: ...ncessa nessuna traslazione o spostamento laterale inoltre non devono toccare il tetto del mezzo le cerniere e i relativi bulloni o viti Controllare periodicamente lo stato di fissaggio del portabiciclette soprattutto dopo i primi 10 Km dal montaggio ed ogni volta prima e dopo i viaggio più lunghi Nel caso di utilizzo di coperture fare attenzione che non coprano le luci e che siano ben fissati Part...

Страница 19: ...ions of the country in which the product was purchased FR En cas d un défaut de conformité du produit le consommateur pourra faire valoir ses droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales locales pour autant que les conditions de recours soient remplies ES En caso de fallos o defectos de material y de fabricación el cliente puede hacer valer la garantía de ...

Страница 20: ...co 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model M0_IS_98690 205_revU Carry Bike 02093 17 ...

Отзывы: