background image

Carry-Bike

15

DE

Gebrauchsanweisungen und Ratschläge

FR

Instructions et conseils

IT

Avvertenze e suggerimenti

EN

Maintenance instructions

ES

Recomendaciones

- The Carry-Bike PRO is an universal bicycle carrier for motorhomes with fl at rear walls,
  available, as optional, also without fi xing kits for the installation on vehicles with preinstalled 
  brackets. It is supplied with Bike-Block blocking system and Rail Quick Rail, it is 
  standard delivered for the transport of 2 bicycles. Can be upgraded to the third and fourth rail 
  to carry up to 4 bikes. Do not to exceed the max. weight of 60 kg. 
- If you exceed the maximum permitted weight, the braking distance of your vehicle will be
  increased. Check before you leave.
- Setting the Carry-Bike on rear axis of the vehicle, the standard weight distribution on two axis
  could be modifi ed; be sure that it doesn’t exceed the maximum permitted load (verify the
  data on your own logbook).  
- Never exceed the maximum permitted length and the total weight of the full-load vehicle.
- Do not cover the number plate or lights. Repeat lights and plate in case the Carry-Bike covers
  them, even partially. 
- Before installation, clean carefully the area where the bicycle rack will be mounted and use
  rubber protections in order to avoid any friction, and, consequently, any damages to the
  body/paint of the vehicle. Periodically check rubber parts and, in case they are porous or
  worn, immediately replace them. If not used for long periods, we suggest to remove the
  Carry-Bike from the vehicle.
- Make sure that the support brackets are located where they cannot move or shift  sideways.
  They also must not touch the roof of the vehicle, the hinges and the corresponding bolts or screws.
- Periodically check the bicycle rack to make sure it is fi rmly attached, especially during the fi rst
  10 km. Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have not shifted.
- In case you use the bike cover, pay attention that it is duly fi xed and does not cover the lights.
  Detachable parts like child safety seats, bags or air compressor have to be uncoupled and put
  away inside the vehicle.
- Bicycles have to be fi xed both with two Quick-Safe (one piece per wheel) and Security Strip
  on the frame. Both Quick-Safe and Security Strip have to be periodically controlled. 
  In case of damage, they have to be immediately replaced.  
- For extra safety travelling, we suggest using steel cable antitheft device.
- While fi xing the bikes, verify that there is enough distance between handlebars and/or pedals
  and vehicle’s wall, to avoid compromising the painting.
- The load must be evenly distributed (the heaviest bike must be placed near the wall of the
  vehicle) and must not exceed the maximum width of  the vehicle.
- In case of using electrical bikes with larger wheels, we suggest the E-Bikes Rail Premium.  
  Besides we suggest using the modular Bike-Block Pro D1 and D2 blocking system for an
  easier bikes fi xing. Do not exceed the maximum weight allowed. 
- Be careful when driving and beware of hairpin bends and of gusts of wind. Also keep in mind
  that you need a longer braking distance. Beware dangerous road crossing and garage’s
  entrance. Additional rear view mirrors are required in case of reduced visibility.

Содержание CARRY-BIKE PRO

Страница 1: ... und Gebrauchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and usage instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e d uso CARRY BIKE PRO 60 ...

Страница 2: ...Contenido del embalaje fiamm a com Carry Bike Fahrradträger DE Montage und Gebrauchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and use instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e uso CARRY BIKE PRO ...

Страница 3: ...otre porte vélos nous vous invitons à lire attentivement les notices d emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure ES Para usar el portabicicletas en lo mejor de los modos os invitamos a leer atentamente las instrucciones de uso guardándolas en caso de necesidad IT Per utilizzare al meglio il portabici vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d uso e a conservarle in caso...

Страница 4: ...DANN KÜRZEN WENN DER CARRY BIKE MIT EINEM ABSTAND VON 80 CM MONTIERT WIRD EN CUT ONLY IF THE CARRY BIKE IS INSTALLED WITH DISTANCE BETWEEN THE CENTERS OF 80 CMS FR COUPER SEULEMENT SI LE PORTE VELOS EST INSTALLE AVEC ECARTEMENT DE 80 CM ES CORTAR SOLO SI EL CARRY BIKE SE INSTALA CON INTEREJE DE 80 CM IT TAGLIARE SOLO SE IL CARRY BIKE VIENE INSTALLATO CON INTERASSE 80 CM 20 cm 20 cm ...

Страница 5: ...Carry Bike 5 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 2 3 ...

Страница 6: ...Carry Bike 6 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 4 ...

Страница 7: ...Carry Bike 7 EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio 5 ...

Страница 8: ...ROHR FESTZIEHEN ES MUSS 2 mm ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN EN WARNING DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE LEAVE 2 mm SPACE FR ATTENTION VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE LAISSER 2 mm D ESPACE ES ADVERTENCIA NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO DEJAR 2 mm DE ESPACIO IT ATTENZIONE NON STRINGERE COMPLETAMENTE LA FORCELLA AL TUBO LASCIARE 2 mm DI SPAZIO C F ...

Страница 9: ...Carry Bike 9 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje B B D D F F A A C C E E 8 ...

Страница 10: ...Carry Bike 10 EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio 8 9 ...

Страница 11: ...ons de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje EN Maintenance instructions ES Recomendaciones DE Gebrauchsanweisungen und Ratschläge FR Instructions et conseils IT Avvertenze e suggerimenti 10 C1 ...

Страница 12: ...Carry Bike 12 DE Ersatzteile FR Pièces détachées IT Ricambi EN Spare parts ES Recambios ...

Страница 13: ...age sont entièrement recyclables Par conséquent ne les jetez jamais dans la nature mais conformez vous aux réglementations locales en vigueur en matière d elimination des déchets ES ELIMINACION DEL EMBALAJE El material del embalaje es reciclable al 100 Las diferentes partes del embalaje no tienen que dispersarse en el ambiente sino tienen que ser eliminadas en conformidad con las normas establecid...

Страница 14: ... sollen diese nicht in Kontakt mit dem Fahrzeugrahmen oder dessen Bauteile wie Scharniere oder Bolzen gelangen Prüfen Sie regelmässig die Befestigung des Fahrradträgers insbesondere nach den ersten 10 km nach der Montage und jeweils vor und nach jeder längeren Fahrt Vorsicht beim Gebrauch von Planen und Abdeckungen keine Leuchten verdecken und sicher verspannen Leicht abnehmbare Gegenstände wie Ki...

Страница 15: ... vehicle Make sure that the support brackets are located where they cannot move or shift sideways They also must not touch the roof of the vehicle the hinges and the corresponding bolts or screws Periodically check the bicycle rack to make sure it is firmly attached especially during the first 10 km Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have not shifted In case you use th...

Страница 16: ...ixation qui ne doivent subir aucun déplacement ni déportation latérale Ils ne doivent pas être en contact avec le toit du véhicule les charnières et les boulons ou vis correspondants Contrôlez régulièrement l état des éléments de fixation du porte vélos en particulier après les 10 premiers kilomètres et à chaque occasion avant et après les plus longs trajets En cas d ajout d éléments supplémentair...

Страница 17: ...os en puntos donde no sean posibles desplazamientos laterales no tienen que tocar el techo del vehículo los tornillos o las cremalleras Controlar periódicamente el estado de fijación del Carry Bike sobretodo después de los primeros 10 Km asegurándose que los estribos no se hayan desplazados Los Carry Bike no tienen que estar escondidos por coberturas Es necesario desenganchar y guardar dentro del ...

Страница 18: ...ncessa nessuna traslazione o spostamento laterale inoltre non devono toccare il tetto del mezzo le cerniere e i relativi bulloni o viti Controllare periodicamente lo stato di fissaggio del portabiciclette soprattutto dopo i primi 10 Km dal montaggio ed ogni volta prima e dopo i viaggio più lunghi Nel caso di utilizzo di coperture fare attenzione che non coprano le luci e che siano ben fissati Part...

Страница 19: ...ions of the country in which the product was purchased FR En cas d un défaut de conformité du produit le consommateur pourra faire valoir ses droits de recours en garantie selon les modalités prévues par les dispositions légales locales pour autant que les conditions de recours soient remplies ES En caso de fallos o defectos de material y de fabricación el cliente puede hacer valer la garantía de ...

Страница 20: ...co 56 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model M0_IS_98690 205_revU Carry Bike 02093 17 ...

Отзывы: