background image

Carry-Bike

16

DE

Gebrauchsanweisungen und Ratschläge

FR

Instructions et conseils

IT

Avvertenze e suggerimenti

EN

Maintenance instructions

ES

Recomendaciones

- Le Carry-Bike Caravan Universal est un porte-vélos pour les caravanes, disponible dans la version pour 

le transport de 2 vélos et ne devant pas excéder le poids total de 35 kg.

- S’agissant de structures en porte-à-faux installées successivement, il est nécessaire de suivre la 

réglementation en vigueur en la matière. L’installation du Carry-Bike sur l’essieu postérieur du véhicule 
entraîne une modifi cation de la distribution du poids sur deux essieux. Cette variation ne doit pas 
dépasser la charge maximale admise pour chaque essieu (reportez-vous au manuel d’utilisation du 
véhicule). Vérifi ez toujours le poids du véhicule dans les stations prévues à cet effet.

- Avant de monter le Carry-Bike, il est conseillé de nettoyer soigneusement toutes les zones d’appui du 

porte-vélos. - Avant l’utilisation, contrôler les points de frottement à risque à l’ouverture du hayon arrière 
(variables de véhicule à véhicule).

- Vérifi er que le coffre à bagages soit correctement fermé.
- S’assurer que les supports de fi xation sont positionnés dans des zones où aucun transfert ou 

déplacement latéral n’est possible. De plus, ils ne doivent toucher ni le toit du véhicule, ni les charnières, 
ni les boulons et les vis correspondants.

- Contrôler régulièrement l’état de fi xation du porte-vélos, surtout après les 10 premiers kilomètres pour 

vérifi er que les supports de fi xation ne se sont pas déplacés.

- Vérifi er le bon arrimage des vélos : à chaque voyage, il est conseillé de s’arrêter après avoir parcouru une 

distance brève pour en contrôler la stabilité.

- NE CACHER NI LA PLAQUE D’IMMATRICULATION NI LES FEUX. Prévoyez un déport de feux de 

signalisation et de plaque minéralogique au cas où le Carry-Bike les couvrirait, même partiellement.

- Le Carry-Bike doit être libéré de tout élément supplémentaire volumineux. Les éléments détachables 

comme les sièges pour enfants , les sacs, les compresseurs d’air doivent être enlevés et rangés à 
l’intérieur du véhicule. Il est nécessaire d’arrimer les vélos à l’aide de deux Quick-Safe, un pour chaque 
roue, en fi xant la sangle Security Strip entre le pneu et le rail et en utilisant les Bike-Block. Contrôlez 
régulièrement aussi bien les Quick-Safe que la sangle Security Strip. En cas d’endommagement, 
remplacez-les immédiatement. Quand vous attacherez les vélos, vérifi ez qu’il y ait une distance 
raisonnable entre les guidons et/ou les parois du véhicule afi n d’éviter d’endommager la peinture.

- En cas de non-utilisation, il est préférable de décrocher le porte-vélos du véhicule.
- Le chargement doit être distribué de façon homogène et ne doit pas dépasser la largeur maximale du 

véhicule.

- Au cours des déplacements, faire particulièrement attention aux routes en lacets et aux coups de vents 

latéraux. Calculer un distance de freinage supérieure. Faites attention aussi aux routes dangereuses et à 
l’entrée du garage. En cas de manque de visibilité arrière, nous vous suggérons d’utiliser des rétroviseurs 
supplémentaires.

- POUR UN USAGE AVEC REMORQUE, VÉRIFIER QUE LE CROCHET D’ATTELAGE SOIT ACCESSIBLE 

ET QUE LA MOBILITÉ ANGULAIRE DE LA REMORQUE SOIT ASSURÉE (mesure du volume DIN 74058).

- FIAMMA ne répond pas des dommages dus au non-respect concernant la législation en vigueur, les 

recommandations d’installation, le transport, l’entretien ou l’usage non conforme qui relèvent de la 
responsabilité de l’acheteur.

Содержание CARRY-BIKE CARAVAN UNIVERSAL

Страница 1: ...auchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and use instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e uso CARRY BIKE 02093 76 CARAVAN UNIVERSAL 35 ...

Страница 2: ... N O P Q T U V R S X2 X8 X4 X4 X4 X2 X4 X2 X4 M6 M5 5 8x30 5x40 Ø5 3x10 M6 M5 M6x55 M5x60 X2 fiamma com Carry Bike Fahrradträger DE Montage und Gebrauchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and use instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e uso CARRY BIKE 02093 76 CARAVAN UNIVERS...

Страница 3: ...de votre porte vélos nous vous invitons à lire attentivement les notices d emploi et à les conserver pour toute consultation ultérieure ES Para usar el portabicicletas en lo mejor de los modos os invitamos a leer atentamente las instrucciones de uso guardándolas en caso de necesidad IT Per utilizzare al meglio il portabici vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni d uso e a conservarle in ...

Страница 4: ...Carry Bike 4 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje M5x60x4 5 5 cm 49 cm 41 1 E E B B C C F F ...

Страница 5: ...Carry Bike 5 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 4 mm 800 5x40 2 3 K Q ...

Страница 6: ...Carry Bike 6 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje mm 800 5 8x30 4 P P F Y ...

Страница 7: ...Carry Bike 7 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje M6 M6x55 TO CLOSE PRESS TO OPEN 2 Ø 30 1 2 N G D R U 5 ...

Страница 8: ...Carry Bike 8 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje B B D D F F A A C C E E 6 G D ...

Страница 9: ...Carry Bike 9 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje M5x60 5 5 S F Y M L 7 ...

Страница 10: ...Carry Bike 10 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 8 A B C D E F ...

Страница 11: ...stallation instructions ES Instrucciones de montaje Kg 9 5 Kg 45 45 15 30 MAX 90 EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCITA CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE RIDURRE LA VELOCITA 35 MAX ACHTUNG ATTENTION ATENCION ATTENZIONE X 9 ...

Страница 12: ...nde wie Kindersitz Fahrradkorb Luftpumpen usw müssen abgenommen und im Fahrzeug verstaut werden Die Fahrräder werden an den Reifen mit jeweils einem Quick Safe Verschluss und einem Security Strip an den Rohren fixiert Bitte überprüfen Sie regelmässig die Halterung der Quick Safe und Security Strip sollten diese Sicherheitsteile beschädigt oder abgenutzt sein wird empfohlen diese dringend zu ersetz...

Страница 13: ...mma 4 Für den Fall dass der Garantieanspruch berechtigt ist sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor Es ist aber FIAMMA vorbehalten zu entscheiden ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird 5 Bei Reklamationen bitte an den Händler wenden bei welchem das Produkt erworben worden ist Dabei muss immer die Seriennummer des Produktes die Rechnung oder der Kassenzettel FI...

Страница 14: ...ted Make sure that fastening is secure during each trip stop and check that the bicycles are securely fastened after the first short run DO NOT COVER THE NUMBER PLATE OR LIGHTS Repeat lights and plate in case Carry Bike covers them even partially Do not hide Carry Bike with covers Detachable parts like child safety seats bags or air compressor have to be uncoupled and put away inside the vehicle B...

Страница 15: ...nty FIAMMA reserves the right to decide whether to repair or replace the covered part s determined to be defective 5 The claim should be submitted to the supplier from which the product was originally purchased It is vital to always provide the following information serial number of the product proof of purchase FIAMMA could ask for a copy and a precise description of the damage together with some...

Страница 16: ...une distance brève pour en contrôler la stabilité NE CACHER NI LA PLAQUE D IMMATRICULATION NI LES FEUX Prévoyez un déport de feux de signalisation et de plaque minéralogique au cas où le Carry Bike les couvrirait même partiellement Le Carry Bike doit être libéré de tout élément supplémentaire volumineux Les éléments détachables comme les sièges pour enfants les sacs les compresseurs d air doivent ...

Страница 17: ...arantie seront applicables Fiamma répondra du dommage en décidant soit d effectuer une réparation soit de remplacer la pièce défectueuse 5 Pour effectuer une réclamation veuillez vous adresser auprès du revendeur où vous avez effectué votre achat Vous devrez toujours indiquer le numéro de série du produit la référence de la facture ou du ticket de caisse Fiamma pourra vous en demander la copie et ...

Страница 18: ...arse para controlar la correcta fijación de los portabicicletas NO CUBRIR NI LA MATRICULA NI LAS LUCES Repetir la señal de las luces y de la matrícula si el Carry Bike los cubre parcialmente o completamente Los Carry Bike no tienen que estar escondidos por coberturas Es necesario desenganchar y guardar dentro del vehículo las partes separables como asientos para niños bolsos compresores de aire Es...

Страница 19: ...cto resulte en garantía Fiamma se preocupará de eliminar la avería decidiendo si repararlo o sustituir la parte defectuosa 5 Para la exhibición del reclamo dirigirse al revendedor donde se ha comprado el producto Se debe siempre indicar el número de serie del producto la referencia de la factura o del ticket de caja FIAMMA podrá pedir una copia y una descripción precisa de la avería lo mejor son l...

Страница 20: ...arga in caso il Carry Bike ne copra anche solo parzialmente una parte I Carry Bike non devono essere nascosti da coperture Parti separabili come seggiolini per bambini borse compressori per l aria devono essere sganciate e riposte all interno del mezzo Le biciclette devono essere ancorate sia con i due Quick Safe uno per ruota sia con la cinghietta Security Strip lungo i tubolari e con i Bike Bloc...

Страница 21: ...garanzia FIAMMA provvederà all eliminazione del danno ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione della parte difettosa 5 Per la presentazione di un reclamo rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Si dovrà sempre indicare il numero di serie del prodotto il riferimento della fattura o dello scontrino fiscale FIAMMA potrà richiederne una copia e una...

Страница 22: ...acht weg sondern entsorgen Sie es so wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen EN DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100 recyclable Packing materials should therefore not be thrown away with household rubbish but disposed of according to local laws FR ÉLIMINATION DES EMBALLAGES Les matériaux d emballage sont entièrement recyclables Par conséquent ne les jetez jamais da...

Страница 23: ...Carry Bike 23 DE Ersatzteile FR Pièces détachées IT Ricambi EN Spare parts ES Recambios CARRY BIKE 02093 76 CARAVAN UNIVERSAL ...

Страница 24: ...6 21010 Cardano al Campo VA All rights reserved Fiamma S p A reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model M0_IS_98690 270_revD Carry Bike 02 2014 02093 76 ...

Отзывы: