background image

DE

EN

FR

ES

IT

NL

SV

DA

NO

FI

PT

Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt 

wurden. Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des 

Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in 

Übereinstimmung mit den geltenden lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.

Check that nothing has been damaged or deformed during transport. 

In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact 

the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance 

with current local regulations.

Contrôler le contenu du colis et vérifier qu’aucune pièce n’ait été cassée ou déformée durant le transport. 

En cas de doutes ou de questions relatives à l’installation, l’utilisation du produit, contactez votre 

concessionnaire. L’installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifiées et conformément aux 

normes en vigueur dans le pays d’installation.

Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. 

En caso de dudas o si tiene alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, 

póngase en contacto con el distribuidor. Recomendamos que la instalación se realice por personal 

cualificado en conformidad con las regulaciones locales.

Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto.

In caso di dubbi o domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore.

Consigliamo di far eseguire l’installazione da parte di personale qualificato ed in conformità alle vigenti 

normative locali.

Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. 

Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de 

beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel 

en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.

Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten. 

Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.

Vi rekommenderar att kvalificerad personal utför installationen i överensstämmelse med gällande 

lokala standarder.

Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport.

I tvivlstilfælde, eller hvis du har spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og 

begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren. Vi anbefaler, at monteringen udføres af kvalificeret 

personale og i overensstemmelse med gældende lokale regler.

Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. 

Hvis du er i tvil eller har spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta 

kontakt med forhandleren.

Vi anbefaler at installasjonen gjennomføres av kvalifisert personale og i samsvar med gjeldende lokale 

regler.

Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt.

Epäselvissä tapauksissa tai jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia 

kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään. Anna asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja 

siinä on noudatettava paikallisia voimassa olevia määräyksiä.

Controlar que nenhuma peça tenha ficado partida ou deformada devido a erros de transporte. 

Em caso de dúvida ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o 

revendedor. Aconselhamos a fazer executar a instalação por pessoal qualificado e em conformidade com 

as normas locais em vigor.

CARRY-BIKE

4

Содержание 02093B79A

Страница 1: ...ontage et mode d emploi FR Portabicicletas Instruciones de montaje y uso ES Portabici Istruzioni di montaggio e d uso IT Fietsendrager Montage en gebruiksinstructies NL Cykelhållare Monterings och bruksanvisning SV Cykelholder Monterings og brugsvejledning DA Sykkelstativ Monterings og bruksinstruksjoner NO Pyöräteline Asennus ja käyttöohjeet FI Porta bicicletas Instruções de montagem e de uso PT ...

Страница 2: ... 2X M6x55 6X 6 4X12 5X1 6 6X M6 8X M5 M6x95 2X M6x45 2X M6x55 6X 6 4X12 5X1 6 6X M6 8X M5 M6x95 2X M6x45 2X M6x55 6X 6 4X12 5X1 6 6X M6 8X M5 CARRY BIKE 2 A C F D G L B E H M V 4x J W M5x50 2x M6x80 4x M6x50 2x K U Z Y X I O T S R Q P 2x 2x 2x K1 Z1 Y1 X1 6 4X12 5X1 6 9x 5 3X10X1 2x M6 9x M5 2x M6 9x M5 2x M10 1x M6x45 2x M6x40 1x N ...

Страница 3: ...ledning Monteringsinstruksjoner Asennusohjeet Instruções de montagem p 5 Instructions for use Gebrauchsanleitung Instructions d installation Instrucciones de uso Istruzioni di utilizzo Gebruiksinstructies Bruksanvisning Brugsvejledning Bruksinstruksjoner Käyttöohjeet Instruções de utilização p 12 Safety instructions Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Avvertenze di...

Страница 4: ...een onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage het gebruik en de beperkingen van het product Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under t...

Страница 5: ...ln till röret helt och hållet lämna ett utrymme på 2 mm OPGELET Draai de vork niet helemaal vast op de buis laat 2 mm ruimte vrij ATTENZIONE Non stringere completamente la forcella al tubo lasciare 2 mm di spazio ADVERTENCIA No apretar totalmente la horquilla al tubo dejar 2 mm de espacio ATTENTION Ne pas serrer complètement la fourche au tube laisser un espace de 2 mm ACHTUNG Die Gabel nicht komp...

Страница 6: ...CARRY BIKE 6 D E H 4x K1 F G X1 Y Z V X1 Y Z X 3 4 5 ...

Страница 7: ...CARRY BIKE 7 Q S X1 Y Z W 6 7 ...

Страница 8: ...CARRY BIKE 8 2x T R 2x 8 9 T ...

Страница 9: ...CARRY BIKE 9 10 ...

Страница 10: ...a struttura Assicurarsi che il fissaggio del portabici sia saldo Om de onderste beugels te bevestigen moet de structuur omlaag worden getrokken Controleer of de fietsdrager stevig bevestigd is Dra strukturen nedåt för att fästa de nedre fästkonsolerna Se till att cykelhållaren fästs riktigt på plats For at fastgøre de nederste beslag skal man trække strukturen nedad Sørg for at cykelstativet er or...

Страница 11: ...Ø 3 0 m m Ø 3 5 m m M I CARRY BIKE 11 L M I Ø 30 mm Ø 35 mm Ø 30 mm Ø 35 mm 12 O ...

Страница 12: ...ambi Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen Vid problem kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten Gå till webbplatsen för en sprängskiss över reservdelar Kontakt din lokale forhandler i tilfælde af problemer og angiv oplysningerne på skiltet ...

Страница 13: ...18kg 17kg 18kg 17kg 15 MAX 30 30 Km h 130 45 45 2 35kg OK CARRY BIKE 13 ...

Страница 14: ...you have a parking assist system Always comply with speed limits and the Highway Code The speed should always be suitable to traffic conditions and transported load When using the bike carrier with trailer make sure that the tow hook is always accessible and the corner mobility of the trailer is guaranteed volume measuring DIN 74058 Check periodically the bicycle rack to make sure it is firmly att...

Отзывы: