Festool CS 70 LA Скачать руководство пользователя страница 12

12

Accesorios de la sierra Compact S 70

Ampliación de la mesa CS 70 VB

Prolongación de la mesa CS 70 VL

Tope longitudinal CS 70 LA

Ampliación de la mesa CS 70 VB (1.1)

Para cortar con exactitud usando un tope 

hasta una anchura de corte de 680 mm se 

puede añadir la ampliación de mesa CS 70 

VB a la mesa principal. 

Con el montaje de esta ampliación en un 

lado de la mesa (por lo normal en el lado 

derecho), la mesa de la sierra se vuelve 405 

mm más ancha.

Secuencia para el montaje (

fi

 g. 2):

 Abrir las patas plegables (2.5) poniéndolas 

verticales respecto al tablero.

 Girar las ruedecillas (2.8) hacia la izquierda 

hasta el límite.

 Inclinándola un poco hacia arriba, poner la 

ampliación de la mesa con el borde externo 

sobre el extremo de la mesa (

fi

 g. 2).

 Abatir la ampliación de la mesa hacia abajo, 

de modo que el reborde de sujeción (2.4) 

se quede entre el borde per

fi

 lado (2.7) y 

la chapa de sujeción (2.9).

 Meter el extremo de la pata delantera (2.2) 

por el agujero alargado (2.1) del armazón 

de sustentación de la mesa, empujarlo 

hacia abajo dentro del agujero alargado 

y atornillarlo con la tuerca moleteada 

(2.3).

 Colgar la pata trasera del agujero alargado, 

empujar la ampliación de la mesa hacia 

abajo y poner la tuerca moleteada trase-

ra.

 Para ajustar con precisión la altura, ponga 

la guía de tope hasta la hoja de la sierra 

sobre la mesa. 

 Con un destornillador girar los tornillos de 

ajuste (4.8) hasta que la ampliación y la 

mesa tengan la misma altura. 

 

Atención:

 no orientarse por el borde 

externo de la mesa, dado que puede ser 

0,2 - 0,3 mm más bajo que el resto de la 

super

fi

 cie de la mesa.

 Montar el tope angular escalonado (1.4) 

centrado sobre el reborde de la mesa y la 

ampliación, de modo que al tensar el tope, 

la ampliación se guíe por el borde de la 

mesa.

 Apretar bien la ruedecilla delantera (2.8).

 Empujar la ampliación hacia abajo en el 

lugar de unión con la mesa, y apretar la 

ruedecilla trasera.

 A continuación, extraiga el tope angular 

escalonado.

 Girar el tornillo de ajuste (2.10) con un 

destornillador hasta el límite. Cuando se 

desmonte y se quiera volver a montar 

la ampliación, hay que empujarla hacia 

atrás hasta este tope (tornillo de ajuste). 

Gracias a este mecanismo de sujeción no 

es necesario volver a usar el tope angular 

escalonado.

 Compruebe con la guía de tope si la amplia-

ción está exactamente a la misma altura 

que la mesa.

 Ajustando la sujeción (2.6) se puede bus-

car el punto en que los dos elementos 

queden completamente planos.

Para que el tope angular escalonado y el tope 

longitudinal se puedan medir según la esca-

la, hay que poner la escala de la ampliación 

junto a la escala de la mesa (

fi

 g. 4).

Para esto:

 Soltar los tornillos de sujeción (4.11) de la 

escala de la ampliación de la mesa.

 Desplace la escala hasta que la medida 

quede ajustada correctamente.

 Apretar de nuevo los tornillos de la escala.

Prolongación de la mesa CS 70 VL 

(1.2)

Para tener una super

fi

 cie de apoyo segura 

al cortar piezas largas se puede añadir la 

prolongación de la mesa CS 70 VL a la parte 

posterior de la mesa de la sierra CS 70 EB. 

Así la mesa de la sierra es 530 mm más 

larga.

Secuencia para el montaje (

fi

 g. 3):

 Con los tornillos, tuercas y anrandelas 

adjuntos, montar los ángulos de sujeción 

(3.6) izquierdo y derecho en la parte pos-

terior del armazón de la mesa. Cierre los 

tornillos (3.10). 

 Si se ha montado previamente una mesa 

corredera CS 70 ST, entonces por el lado 

de la mesa corredera se pone el ángulo de 

sujeción para la prolongación en el ángulo 

de sujeción de la mesa corredera y se 

fi

 jan 

los dos ángulos de sujeción juntos (uno 

encima del otro). 

 Como compensación, bajo el ángulo de 

sujeción del otro lado hay que poner la 

arandela adjunta de 4 mm.

Содержание CS 70 LA

Страница 1: ...edning 24 Notice d emploi 10 Instru es de montagem 26 Instrucciones de montaje 12 28 Istruzioni di montaggio 14 N vod k mont i 30 Montagevoorschrift 16 Instrukcja monta u 32 Monteringsanvisning 18 ssz...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 4 2 6 2 5 2 3 2 2 2 1 2 10 2 4 2 7 2 8 2 9 1 2 1 2 1 1 1 2...

Страница 5: ...3 4 3 10 3 6 3 9 3 6 3 4 3 5 3 4 4 11 4 8 4 10 4 9 4 8 4 7 4 6 4 5 4 4 4 3 4 2 4 1 3 3 3 1 3 2 3 8 3 7...

Страница 6: ...ng hinten bei der Sto stelle nach unten dr cken und hinteren Drehknopf festklemmen Winkelrastanschlag danach abnehmen Mit Schraubenschl ssel Stellschraube 2 10 bis Anschlag eindrehen Nach einem Abbau...

Страница 7: ...iedere F hrungsfl che an der Anschlags u le 4 5 angebaut werden Dazu wird Anschlaglineal entsprechend um 90 verdreht an den vorhandenen F hrungs nuten befestigt Am L ngsanschlag gibt es folgende Verst...

Страница 8: ...hed back against this stop adjusting screw This fixation means that it no longer has to be aligned with the angle fence Check that the extension table is exactly level with the base table using the gu...

Страница 9: ...ping cut fence Handle 4 2 Clamp stop to front edge of table Claming lever 4 3 Clamp stop to rear edge of table Clamping lever 4 1 Clamp fine adjust ment Rotary knob 4 10 Stop adjustment with fine adju...

Страница 10: ...but e est serr e fond Bloquez le bouton tournant avant 2 8 Appuyez l largissement de table l ar ri re au niveau du joint vers le bas puis serrez le bouton tournant arri re Ensuite retirer le guide but...

Страница 11: ...tant que surface de guidage haute ou basse A cet effet la r gle doit tre mont e cor respondamment tourn e de 90 sur les rainures de guidage pr sentes La but e en longueur peut tre r gl e comme suit b...

Страница 12: ...gu e por el borde de la mesa Apretar bien la ruedecilla delantera 2 8 Empujar la ampliaci n hacia abajo en el lugar de uni n con la mesa y apretar la ruedecilla trasera A continuaci n extraiga el tope...

Страница 13: ...delante como por detr s de la mesa As se evita que el tope pueda desplazarse La gu a de tope 4 7 se puede montar como gu a alta o baja en la barra de tope 4 5 Para esto se gira la gu a de tope en 90...

Страница 14: ...erso il basso l ampliamento del piano nella parte posteriore nel punto di giun zione e bloccare la manopola posteriore Togliere poi il riscontro angolare Avvitare con un giravite la vite di registro 2...

Страница 15: ...superficie di guida alta o bassa A tale scopo si applica la riga alle scanalature di guida an teriori girandola adeguatamente di 90 Sulla battuta lineare sono previste le seguenti possibilit di regol...

Страница 16: ...schroevendraaier instelschroef 2 10 tot aanslag indraaien Na een demontage moet bij een montage de tafelverbreding tegen deze aanslag instelschroef naar achteren gedrukt worden Door deze fixering is e...

Страница 17: ...r dien overeenkomstig met 90 gedraaid op de aanwezige geleidingsgroeven bevestigd Aan de langsaanslag bestaan de vol gende instelmogelijkheden Greep 4 2 Vastklemmen van de aanslag aan de voorkant van...

Страница 18: ...id st tfogen och kl m fast den bakre vrid knappen Ta sedan bort vinkelanslaget Skruva i justerskruven 2 10 med en skruvdragare nda till anslaget Efter en demontering m ste bords bredd ningen sedan try...

Страница 19: ...f r att kl mma fast anslaget p bordets framkant Kl marmen 4 3 f r att kl mma fast anslaget p bordets bakre kant Kl marmen 4 1 f r att kl mma fast fin justeringen Vridknappen 4 10 f r anslagsinst ll ni...

Страница 20: ...nt nuppi kiristet n kiinni Ota kulmaohjain sen j lkeen pois Asetusruuvi 2 10 kierret n ruuviavai mella rajoittimeen asti Kun p yd nlevike on purettu irti se t ytyy painaa uudelleen asennettaessa t t...

Страница 21: ...a Ohjausviivain on asennettava t ll in ohjaus uriin vastaavasti 90 kierrettyn Pitkitt isohjaimessa on seuraavat s t mah dollisuudet Nuppi 4 2 ohjaimen kiinnitt miseksi p yd n etureunaan Lukitusvipu 4...

Страница 22: ...laget Indstillingsskruen 2 10 skrues fast med en skruetr kker indtil anslag Efter en demontering skal til genopbygning sidebordet trykkes tilbage mod dette an slag indstillingsskrue P grund af denne f...

Страница 23: ...monteres til de eksisterende f ring snoter Ved l ngdeanslaget findes der f lgende indstillingsmuligheder H ndtagsknapp 4 2 Fastklemning af anslaget ved bordforkanten Klemmearm 4 3 Fastklemning af ans...

Страница 24: ...g m bordet ved gjen montering trykkes bakover mot dette an slaget stillskrue P grunn av denne fikseringen er det ikke lenger n dvendig rette inn bordet med vinkelanslagstykket Det kontrolleres med anl...

Страница 25: ...ende justerings muligheter Grepknapp 4 2 anslaget spennes fast p bordets forkant Klemarm 4 3 fastspenning av anslaget p bordets bakkant Klemarm 4 1 fastspenning av finjuster ingen Dreieknapp 4 10 ansl...

Страница 26: ...r o punho de fixa o dianteiro 2 8 Premir o alargamento de mesa na linha de encosto traseira para baixo e apertar o punho de fixa o traseiro Em seguida retirar o batente de reten o angular Girar o para...

Страница 27: ...ita se um desvio da face de encosto A r gua de encosto 4 7 pode ser montada como face alta ou baixa na coluna de en costo 4 5 Para isto a r gua de encosto fixada nas ranhuras de guia existentes girada...

Страница 28: ...ct S 70 1 CS 70 VB 2 CS 70 VL 3 CS 70 LA 1 CS 70 VB 1 1 680 CS 70 VB 405 2 2 5 90 2 8 2 2 4 2 7 2 9 2 2 2 1 2 3 4 8 0 2 0 3 1 4 2 8 2 10 2 6 4 4 11 2 CS 70 VL 1 2 CS 70 EB CS 70 VL 530 3 3 6 3 10 CS 7...

Страница 29: ...29 3 4 90 3 8 3 4 3 8 3 9 3 8 3 7 3 2 3 1 3 3 3 8 3 10 3 5 3 8 3 3 3 CS 70 LA 1 3 CS 70 LA 4 4 7 4 5 90 4 2 4 3 4 1 4 10 4 6 4 2 4 3 4 1 4 4 4 9 4 10 4 1 180 4 10 1 10 4 2 4 3...

Страница 30: ...u stav c mu roubu dozadu Po t to fixaci u nen t eba vy izovat pomoc hlov ho dorazu s aretac Zkontrolujte dorazov m prav tkem zda je plo cha roz en stolu stejn p esn rovn jako plocha z kladn ho stolu R...

Страница 31: ...ac p ka 4 3 pro p ipevn n dorazu k zadn hran stolu Up nac p ka 4 1 pro p ipevn n jemn hoe zen Oto n knofl k 4 10 pro nastaven dorazu spole n s jemn m se zen m Oto n knofl ky 4 6 pro p ipevn n dorazo v...

Страница 32: ...dstawowego Zacisn przedni ga k obrotow 2 8 Przycisn na d rozszerzenie sto u przy miejscu uderzeniowym i zacisn tyln ga k obrotow Nast pnie zdj prowadnic k tow z obrot nic Przykr ci do oporu rubokr tem...

Страница 33: ...celu nale y przekr ci linijk opornikow odpowiednio o 90 i zamocowa na istniej cych rowkach prowadz cych Istniej nast puj ce mo liwo ci przestawie nia prowadnicy wzd u nej Uchwyt 4 2 zamocowanie oporn...

Страница 34: ...t 2 8 H tul az tk z fel letn l nyomja lefel az asztalsz les t toldatot majd szor tsa feszesre a forg gombot Azut n vegye le a sz gvonalz t Csavarh z val hajtsa be eg szen tk z sig a szab lyoz csavart...

Страница 35: ...en kiker lni az tk z fel letet Az tk z vonalz t 4 7 lehet ak r magas ak r alacsony vezet fel letk nt az tk z oszlopra 4 5 felszerelni Ehhez az tk z vonalz t 90 kal elford tott helyzetben kell a megl v...

Страница 36: ...CS 70 VB 2 CS 70 VL 3 CS 70 LA 1 CS 70 VB 1 1 680 CS 70 VB 405 2 2 5 90 2 8 2 2 4 2 7 2 9 2 2 2 1 2 3 4 8 0 2 0 3 1 4 2 8 2 10 2 6 4 4 11 2 CS 70 VL 1 2 CS 70 CS 70 VL 530 3 3 6 3 10 CS 70 ST 4 3 4 9...

Страница 37: ...37 3 8 3 9 3 8 3 7 3 2 3 1 3 3 3 8 3 10 3 5 3 8 3 3 3 CS 70 LA 1 3 CS 70 LA 4 4 7 4 5 90 4 2 4 3 4 1 4 10 4 6 4 2 4 3 4 1 4 4 4 9 4 10 4 1 180 4 10 1 10 1 4 2 4 3...

Страница 38: ......

Отзывы: