background image

2.9 

1.2 

1.1 

1.3 

3.1  3.2 

3.3 

3.4 

3.5 

2.3 

2.2 

2.1 

2.8 

2.6 

2.5 

2.7 

2.4 

1.4 

Содержание 204650

Страница 1: ...jadora de banda 19 Istruzioni per l uso originali Levigatrice a nastro 23 Originele gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine 27 Originalbruksanvisning Bandslipmaskin 31 Alkuperäiset käyttöohjeet Nauhahiomakone 35 Original brugsanvisning Båndsliber 39 Originalbruksanvisning Båndslipemaskin 43 Manual de instruções original Lixadora de cinta 47 Оригинал Руководства по эксплуатации Ленточная шлифмашинка 5...

Страница 2: ...2 9 1 2 3 1 2 1 1 1 3 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 2 3 2 2 2 1 2 8 2 6 2 5 2 7 2 4 1 4 ...

Страница 3: ...4 5 4 5 5 1 4 4 4 3 4 1 4 2 ...

Страница 4: ...kuutamme yksinvastuullisina etta tuote on seu raavien standardien ja normatiivisten ohjeiden mukainen da EF konformitetserklæring Vi erklærer at have alene ansvaret for at dette produkt er i over ensstemmelse med de følgende normer eller normative dokumenter nb CE Konformitetserklæring Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i overensstem melse med følgende normer eller normative doku men...

Страница 5: ...stück mit tels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage insbesondere beim Schleifen von kleinen Werkstücken Wenn Sie das Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ih renKörperhalten bleibteslabil waszumVerlust der Kontrolle führen kann Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstungen Hörschutz zur Verminderung des Risikos an Schwerhörigkeit zu erkranken Schutzbrille Schutzh...

Страница 6: ...r Schleifbänder Grob und Feinschliff von Flächen Kanten Leisten und Falzen mit der Type BS 75 E Set bei Einsatz des Schleifrahmens Schleifen von hochwertigen Werkstückoberflächen wie Furnieren usw Metall und asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearbeitet werden Metalle können beim Bear beiten Funkenflug erzeugen und das Risiko von Brandgefahr erhöhen Handhabung und Anwendung lassen sich durch da...

Страница 7: ... an der Rändelschraube weiterdre hen 1 Umdrehung entspricht einer Höhenverstel lung von 0 4 mm Bei Arbeitsunterbrechung oder Beendigung der Schleifarbeit wird die Maschine mit der Exzenter schwinge von der eingestellten Arbeitslage 2 3 in die Ruhelage 2 2 angehoben Durch Zurückschwenken der Exzenterschwinge in Arbeitslage wird die bereits eingestellte Abtrags menge wieder erzielt 5 2 Abnahme des S...

Страница 8: ...1 und nimmt die Druckleiste 3 2 ab Für grobe Schleifarbeiten mit hoher Abtragsleis tung ist eine Schleifunterlage lieferbar DerBandschleiferistweitgehendwartungsfrei Die Schmierung der Wälzlager und des Getriebes ist für die Lebensdauer der Maschine ausreichend Es empfiehlt sich gelegentlich die Lufteintritts und austrittsöffnungen sowie den Staubansaug kanal bei stehender und laufender Maschine m...

Страница 9: ... lead to loss of control Wearsuitablepersonalprotection equipment ear protection to re duce the risk of damaging your hearing protective goggles pro tective gloves when handling tools and coarse materials Harmful toxic dusts can occur during your work e g lead containing paint some types of wood Contact with these dusts especially inhaling them can represent a hazard for operating personnel or per...

Страница 10: ...ectric tools must be complied with The manufacturer is not liable for damages caused by unauthorized changes or the use of external accessories with the machine The user is liable for damage and injury resulting from incorrect usage 3 Mains supply The mains voltage must match the voltage on the rating plate Fuse for 230 V 10 Amp slow action or equivalent automatic cut out Connection is also possib...

Страница 11: ...mbling the sanding frame Make sure that the glide pins 2 6 2 8 fixed to the sanding frame engage front and back in the grooves of the guide struts 2 7 2 9 Slide the sander downwards along the grooves until the shank 2 5 engages 5 4 Changing the sanding belt Pull the lever 3 5 forward the belt is now slack and can be removed When inserting the sanding belt make sure that the running direction of th...

Страница 12: ...ing and at standstill This will prevent the openings from becoming clogged with dust The special carbon brushes only wear down to a minimum length Thereafter the power cuts out automatically and the sander comes to a stop The motor housing may only be opened by an authorised Festool service workshop since spe cialist knowledge is required for assembly 7 Accessories The accessory and tool order num...

Отзывы: